Готовый перевод Нуклеарная семья / Нуклеарная семья: Глава 1

Это чуть было не обернулось катастрофой. В контрактах, отправленных клиенту, повсюду были ошибки, неподходящие количества, неправильные затраты, а форматирование было просто неправильным. Поэтому, когда мой старший брат Брэд-младший попросил меня помочь ему выпутаться из передряги, как я всегда это делаю, мне следовало ожидать, что все было не на том уровне или даже сделано не так, как предполагалось.

Я сообщил своей жене Джорджии, а также моей семье, состоящей из моего папы Брэда-старшего, мамы Хэтти и моей старшей сестры Джоанны, среднего ребенка, что я улетаю ненадолго на три дня, чтобы исправить ошибки Брэда-младшего, опять же, гарантируя, что мы не потеряем контракт.

Когда я разговаривал с клиентом по телефону, они были равнодушны после просмотра того, что прислал им мой брат. Поэтому я знал, что мне нужно предстать перед ними, чтобы помочь разобраться с проблемами, иначе наш семейный бизнес может оказаться в затруднительном положении на несколько месяцев.

Наш семейный бизнес, Total Build, строит переносные дома по всей стране. Дома крошечные и ориентированы на несколько отраслей промышленности, но всегда мобильные. Если вы когда-нибудь бывали на стоянке для караванов и останавливались в одном из их маленьких домиков, то это мы. Мы - те люди, которые помогут вам определиться, ищете ли вы домик для отдыха на пляже или в австралийской глубинке.

Меня зовут Роберт Озер. Мои друзья и семья называют меня Робби. Когда началась эта история, я был операционным менеджером семейного бизнеса, где работала вся моя семья, включая мою жену. Ну, моя жена Джорджия занималась этим еще пару месяцев назад. Ей пришлось прекратить работать из-за того, что она была на шестом месяце беременности нашим первым ребенком.

Как операционный менеджер Total Build, я отвечал за логистику, доставку, ресурсы и людей. Кроме того, я координировал финансы наряду с продажами, следя за тем, чтобы люди получали то, что они хотели, а наши тридцать сотрудников на заводе знали, что они производят и по какой спецификации.

Мама и папа размахивали флагом как исполнительная команда, моя сестра работала администратором на заводе, а мой непутевый старший брат занимался продажами. Брэд был одним из худших продавцов, которых я когда-либо видел, но мама с папой думали, что свет исходит от этой волосатой задницы, хотя я никогда не мог понять почему.

В целом, вы бы посмотрели на нас и подумали, что мы были одной из тех нуклеарных семей старой школы. Ну, Вы знаете тех, мама, папа и три ковровые крысы. Конечно, иногда мы ссорились и не соглашались, но я думал, что мы всегда прикрывали друг друга, доверяя друг другу быть рядом, когда кому-то из нас нужна была помощь.

Когда я забежал домой, собирая сумку перед тем, как поспешить на самолет, чтобы утром первым делом встретиться с клиентом. Джорджия сидела на кровати, потирая свой беременный живот. Из-за беременности у ее быстро растущей груди выросли большие коричневые ареолы. Она почти тыкала мне в глаза, ее грудь требовала, чтобы я остался дома, когда я смотрел на нее в этом тонком хлопчатобумажном топе. Но вместо того, чтобы наслаждаться чувственными формами моей жены, Джорджия сидела на нашей кровати и слушала, как я жалуюсь на очередную оплошность моего брата, пока я собирал ручную кладь в поездку. Она попыталась вмешаться, когда я перестал дышать, проверяя, нет ли в ванной моей зубной щетки и дезодоранта.

"Робби", - обратилась ко мне Джорджия тоном всезнайки. "Ты же знаешь, что у него добрые намерения. Брэд хорошо разбирается в продажах. Но, к сожалению, он не так хорош в цифрах, как ты."

Это был старый спор между нами.

Я мельком взглянул на нее, прежде чем запихнуть еще несколько вещей в свой чемодан. Я вздохнул. "Джорджия, я понимаю. Но я устал прикрывать его задницу, исправляя все каждый раз, когда он делает что-то не так. Никого, даже мою жену, похоже, не волнует, что я трачу так много времени на поездки по стране, убирая за ним. Или, если я раз за разом не буду объяснять Джоанне точную процедуру, рабочие бригады будут отставать, или если я не проверю финансовые показатели для мамы или даже не напишу сообщение для папы, рекламирующее компанию, не будет компании, с которой можно работать". - Сказал я с еще одним раздраженным вздохом.

В тот момент я чувствовал себя самым перегруженным работой, недооцененным человеком в семье, и никому из них даже в голову не пришло проверить, все ли со мной в порядке. Конечно, мне хорошо платили за мое время. Я позаботился об этом, поскольку контролировал финансы компании. Я знал, что делают все, так что это была единственная область, в которой никто не мог мне отказать. И все же мне всегда казалось, что я был единственным человеком в семье, который был не в курсе событий. Они не могли обойтись без меня, но я был единственным человеком, которого они никогда не хотели признавать членом своего ближайшего окружения или семейных советов. Это было отстойно. В тот момент я ненавидел быть самым младшим.

Джорджия, должно быть, почувствовала мой удручающий внутренний диалог, когда я укладывал свои парадные туфли в сумку. Она подошла ко мне и обняла одной рукой.

"Робби, прости меня", - сказала Джорджия, пытаясь утешить меня. - Да, ты прав. Ты делаешь всю работу, но скоро нам нужно будет растить этого ребенка, так что Брэду и твоей семье нужно больше работать, потому что ты станешь папой!"

Я улыбнулся этой мысли, протягивая руку, чтобы погладить ее беременный живот.

"Ты вернешься через три дня?" - спросила моя жена, пока я смотрел на ребенка, растущего внутри моей жены.

"Да, я должен вернуться в пятницу вечером", - ответил я, отрывая взгляд от ее беременности и заглядывая ей в глаза. "Я разберусь с последней неприятностью Брэда, а затем подготовлюсь к следующей, с которой он заставит меня разобраться". Я снова посмотрел на округлившийся животик моей жены. "Клянусь, мне кажется, что с этим ребенком будет легче управляться, чем с этой семьей!"

С чувством смирения со своей участью работника в семье я поехал из Голд-Коста в Брисбен, чтобы успеть на рейс в Мельбурн. В последние дни я делал это так часто, что у меня выработался распорядок полета. Во-первых, прочитать пару глав из истории во время взлета. Затем поработать час, как только мы достигнем крейсерской высоты, затем посмотреть фильм, пока не вырулим на другую сторону.

Следующий день пролетел быстро, так как я встретился с командой клиента, выясняя их предложение. Они были рады, что я нашел время встретиться с ними лично. Они были так довольны тем, как я все разложил по полочкам; они тут же заказали еще пятнадцать единиц, увеличив цену почти на сорок процентов. Я был в восторге, так как знал, что это увеличение позволит нам достичь нашей финансовой цели на три месяца раньше, чем ожидалось. К тому времени, когда я вышел в среду днем, я закончил на два дня раньше, чем ожидалось.

http://erolate.com/book/3894/106916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь