Готовый перевод Deprived / Гарри Поттер: Лишенный: Глава 12

"У большинства охотников за головами есть клички, - сказал Лэнс тоном, каким разговаривают с идиотами, и был очень рад, когда чопорные чистокровные прорычали ему в ответ: - Я - Ганслингер. Немецкий джентльмен, который только что говорил, - Кайзер. А вон тот чернокожий, - он ткнул большим пальцем в сторону широкоплечего африканца с мрачным лицом, - Зулу. А та красивая женщина, которая курит сигарету? Валькирия. А вот старый китаец, Фоксфайр. Монгол, играющий со своим скимитаром. Амазонка и ее проклятые вудуистские штучки. И еще целая куча других".

"И как это влияет на контракт?"

Лэнс рассмеялся.

"Видишь ли, Монтегю, мы все знаем друг друга. Возможно, мы не все друзья, - фыркнул кто-то из них, а американец улыбнулся, - но мы чертовски уважаем друг друга. А Темплар? Можете быть уверены, что мы его уважаем".

"Он всего лишь мальчик", - сказал культурный голос. Черноволосая красавица встала, положив руку на рукоять катаны: "А бояться мальчишки - это бесчестно".

"Японская сучка ничего не знает", - огрызнулся Фоксфайр. Старый волшебник постучал своим шишковатым посохом по полу: "По-прежнему считай, что на дворе пятнадцатый век. Сила не в возрасте. Сила не в возрасте, а в силе".

Глаза женщины сузились.

"Несмотря на все твои позы, я, по крайней мере, не боюсь мальчишек".

По залу прокатилась волна смешков.

"Темплар - не просто мальчик, - заговорил Зулу, его тон был гравийным и жестким, - с ним не стоит шутить".

"Ты новичок в этом деле, девочка, - беспечно пожал плечами Кайзер, - не стоит зацикливаться на том, чего не понимаешь".

"Я хотел бы знать, что это за тамплиер", - упрямо скрестил руки худощавый русский.

"Он не может быть таким уж особенным", - решительно добавил сотрудник министерства.

"Да он такой же, как мы. На первый взгляд, - усмехнулся Лэнс, - болтает и шутит перед работой. У него хитрое чувство юмора и острый, как нож, ум. Просто еще один охотник за головами, с нетерпением ожидающий своей награды. Но потом приходит время. И его глаза становятся холодными и жесткими. А та беззаботная ухмылка, которую он носил все это время? Она тоже исчезла, и вы можете смотреть на камень. Оцепление снято. Вы все входите внутрь, а тамплиер стоит у входа и произносит заклинания быстрее, чем вы успеваете моргнуть. Никаких оглушающих. Никаких телесных уз. Только прямое убийство. Мощные редуктоны. Дифиндос в жизненно важные органы. Любое заклинание, способное убить, тамплиер использует. А это выражение лица, когда он убивает? Ну, я видел его раньше, и если бы на этом свете существовал ад, взгляд этого парня мог бы его заморозить".

"Это невозможно!" Монтегю насмешливо хмыкнул, хотя вид у него был явно неспокойный: "Он всего лишь мальчик!"

"Если бы", - закатил глаза Лэнс, - "Парень - изверг на дуэли, но я полагаю, что я, Кайзер и Монгол сможем справиться с ним вместе", - оба мужчины кивнули ему, но не выглядели довольными перспективой, - "Но в том-то и дело. Когда вы нанимаете Темплара, он идет в пакете "два по цене одного".

"Пакет "два по цене одного"?" - возмутилась японка, - "Что это значит?"

"Мы не зря называем его Тамплиером", - подмигнул Лэнс.

"Мальчик и его рыцарь", - уважительно сказал Кайзер.

"Рыцарь?" - насмешливо сказал младший француз, - "Вы имеете в виду одного из тех маглов, которые носят эти нелепые доспехи? Как ты можешь этого бояться?"

Зулу ответил.

"Как мальчик - больше, чем мальчик, так и рыцарь - больше, чем рыцарь. Это что-то неестественное".

"Он демон древности, застрявший в консервной банке. Хочет выбраться наружу, чтобы сожрать наши души", - Фоксфайр кивнул на мудрость, заключенную в его собственных словах.

"Благородный воин Священной Римской империи, потерявший жизнь на поле боя, - Кайзер выглядел серьезным, хотя его осанка оставалась вялой, - теперь вернулся, чтобы вновь исполнить свой долг".

"Человек, потерявший свою возлюбленную в объятиях другого", - поправила Валкрия, проводя пальцем по слабому шраму на щеке, - "И овладевший доспехами, чтобы отомстить".

Ланс заметил потерянные выражения лиц некоторых присутствующих и снова усмехнулся.

"Видите ли, мы не совсем знаем, кто этот рыцарь. Черт, мы даже не знаем, что такое рыцарь. Все, что мы знаем, это его преданность мальчику. Если работа будет трудной, рыцарь будет рядом с ним, и вы знаете, что дерьмо попадет в вентилятор. Это большой, громоздкий доспех, который вы видите, с большим мечом в придачу. И если вы думаете, что это просто плохо собранная магическая конструкция, то вы глубоко ошибаетесь. Эта чертова штука движется почти так же быстро, как и ребенок, а его большой меч вы даже не сможете увидеть, если он замахнется на вас".

"Они работают в команде, - пояснил Кайзер, - рыцарь защищает мальчика от вреда. У него есть змеиный щит, который отражает заклинания. Мы думаем, что он может быть заколдован. А мальчик тем временем стреляет с расстояния, поражая цели, до которых рыцарь не может дотянуться мечом. Вполне смертоносная пара. Но это еще не самое интересное..."

"О нет, определенно нет, - снова усмехнулся Ланс, - у парня лицо твердое, как камень. А у рыцаря лица нет. Если заглянуть в шлем, который он носит, то увидишь две огненные сферы, которые смотрят на тебя в ответ, но больше ничего. Жутко до жути".

"Старый демон", - повторил Фоксфайр, - "Пришел, чтобы купить в Walmart выгодные товары и украсть наши души".

"Суеверные разговоры", - фыркнул русский, - "Я уверен, что это все ерунда".

"Вы верите в то, во что хотите верить", - пожал плечами Ланс, - "Но вы можете предложить мне шабаш веелов и все золото мира, и я все равно не стану встречаться с тамплиерами".

"Неужели ты так боишься смерти?" - шипела женщина с катаной, - "Неужели ты настолько труслив?"

Ланс улыбнулся.

"Послушай, девочка, - голос американца потерял всякую приятность, - мы занимаемся смертью. Охотимся на темных магов. Убивать магических чудовищ, способных уничтожить целый город. Это то, чем мы занимаемся, и то, в чем мы преуспели. Всем здесь не чужда смерть. Мы ожидаем ее. Она может настигнуть тебя за любым углом, и ты очень быстро смиряешься с тем, что следующий вздох может оказаться последним. Я видел смерть. Видел, как она приходит к моим друзьям и врагам. Я видел, как она забирала их мирно и как она уносила их с криками и пинками. Никто из нас не боится смерти. Но если мы не боимся смерти, это не значит, что мы ищем ее. Именно это и произойдет, если мы встретимся с Темпларом. Мы войдем. Он изничтожит нас. Мы умрем. Черт, такого я давно не хотел бы".

"Сражаться с Темпларом - это все равно что сражаться с ордами великого хана, - сказал Монгол, - Защита предполагает ошеломляющее нападение. Атака предполагает непробиваемую оборону. Только ты один пойдешь туда со своей гордостью, а вернешься без головы".

"А у парня есть мораль, - ухмыльнулся Валкрай, - он не будет убивать женщин и детей. Пару лет назад я был на противоположной стороне контракта. Деньги были хороши. А вот столкнуться с Темпларом - нет. Мне сломали ногу в трех местах и раздробили левую руку. Но это не убило меня. Если бы я не кричал от боли, я бы попросил у него номер телефона".

"А-а-а, извращенка в шкафу демонстрирует свою тягу к немыслимому", - улыбнулся Ланс, глядя на раздраженное выражение лица Валкрайя, - "Шучу, шучу".

"Вы все выдумываете, - решительно заявил русский, - я не слышал о таких "тамплиерах". Вы пытаетесь запугать нас, чтобы мы не соглашались на контракт".

Большинство наемников в комнате выглядели забавно.

"Все вы можете не бояться смерти, но уклоняться от контракта из-за какого-то мальчишки - это все равно трусость, - фыркнула японка, - я сама увижу, насколько впечатляющ этот мальчишка".

Ланс усмехнулся.

"Леди, только за это я готов заплатить золотом, чтобы увидеть, как Темплар растопчет вашу жалкую задницу".

http://erolate.com/book/3899/107387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь