Готовый перевод Deprived / Гарри Поттер: Лишенный: Глава 24.

Инасэ Такахаси уже приходилось участвовать в дуэлях на клинках. Это было похоже на элегантный танец. Чистота формы и чистота движений. Предвидеть движения противника и не дать ему предугадать твои. Сталь на звонкую сталь. Смертельное ремесло, основанное на мастерстве и хитрости, изяществе и грации.

Рыцарь не обладал ни изяществом, ни грацией.

Он бросился на нее, нанося рубящие удары мечом по вертикали. Инасэ подняла катану, чтобы отразить удар, и зашаталась, когда черное лезвие сомкнулось. В ударе рыцаря была неистовая сила, неудержимая, мощная сила, которую невозможно было отрицать. Конечности Инасе словно горели. И это был только первый удар.

От ответного удара Инасэ увернулась: клинок прорезал воздух в том месте, где за несколько миллисекунд до этого находилась ее голова. А потом оно вернулось, быстрее, чем она думала, и она отпрыгнула в сторону, чтобы не быть разрубленной надвое.

"Ну что, бежим?" - насмехался рыцарь своим металлическим голосом, - "Вот тебе и честь".

Инасэ стиснула зубы. Она не могла победить в этой схватке обычными средствами. Ее противник был сильнее, быстрее, опытнее. И, похоже, нечеловеческий. Она должна была как-то обойти защиту рыцаря и нанести удар, когда он будет наиболее уязвим.

Ведьма отступила на расстояние, на котором меч еще мог достать ее, но при этом оставалось достаточно пространства для маневра. Рыцарь снова сделал горизонтальный выпад, от которого она уклонилась. Ответный удар рыцарь парировал и пожалел об этом, когда мышцы запылали от напряжения.

Так продолжалось, рыцарь наносил удары с точностью машины, и она едва успевала за ним. Каждый удар был в нескольких сантиметрах от того, чтобы оборвать ее жизнь. Каждый удар был похож на удар кувалдой, когда ее собственный клинок поднимался, чтобы опровергнуть его. Она потеряла счет времени, но прошло не больше минуты. И от этого она чувствовала себя слабой. Бесполезной. Быть такой уязвимой, когда бой только начался.

Рыцарь снова замахивается, нанося удар сверху. Она уклонилась, вздрогнув, когда клинок прошел в сантиметрах от ее плеча. Меч врезается в землю и остается там, глубоко вонзившись в грязь.

Инасэ напряглась. Появился шанс покончить с этим. Катана высоко поднялась и опустилась на незащищенную спину противника.

В ответ рыцарь рассмеялся.

Массивная почерневшая перчатка остановила ее движение, и глаза ведьмы расширились, когда хватка рыцаря сжалась на ее руке, как сталь. Вторая перчатка оставляет меч, все еще воткнутый в землю, и ударяет в ее живот.

Нагрудная пластина, выкованная лучшим кузнецом в ее деревне, покрытая защитными чарами и оберегами, чтобы быть почти непробиваемой, покрылась вмятинами.

Инасе почувствовала, как воздух покидает ее тело, как ноги теряют опору на землю. Зрение потемнело, затуманилось. Инасе показалось, что ее подняли в воздух, и, отпрянув, она увидела перед собой железный оскал рыцаря.

Зрелище было, прямо скажем, ужасающим.

Горящие, адские глаза смотрели на нее из-под жестоко выкованного шлема, а чернота, скрытая под ним, казалось, улыбалась ее боли.

"Все еще хочешь умереть?" - прошипел рыцарь ей в лицо.

Инасе оскалилась в ответ, глядя на это чудовище, этого демона, и плюнула ему в визор. Рыцарь снова рассмеялся и отшвырнул ее, физически подбросил в воздух, словно она ничего не весила. Она тяжело приземлилась. Прямо к ногам мальчика. Ведьма поблагодарила своих предков за то, что ее катана осталась в руках. Зарычав, она поднялась на одно колено, не обращая внимания на вспыхнувшую повсюду боль, и вонзила клинок в хозяина рыцаря.

Она ожидала крови. И кровь была. Ее собственная.

Инасэ в шоке смотрела на лезвие, вышедшее из ее правого плеча, с которого капала багровая жижа. Ее катана зависла над грудью юноши в одеянии, и острие было так близко к тому, чтобы пронзить его кожу. И тут боль захлестнула ее, заставив упасть на землю.

"Ты не причинишь вреда моему господину", - шипел над ней рыцарь. В отличие от прежнего, в его голосе звучал гнев, и Инасэ внутренне порадовалась тому, что хоть чем-то, пусть и незначительным, досадила ему.

Словно почувствовав ее мысли, рыцарь вывернул меч, и она вскрикнула, когда боль усилилась в десять раз.

"Ты теряешь хватку, Ненависть", - мягко проговорил Темплар, казалось, не обращая внимания на то, как близко он подошел к смерти, - "Она чуть не убила меня".

"Прошу прощения, милорд", - к удивлению Инасэ, тон рыцаря изменился. В нем звучало почти раскаяние: "Я просто оступился. Уверяю вас. Больше такого не повторится".

Мальчик не подал виду, что услышал извинения своего спутника. Вместо этого он наклонился, присел на корточки и с любопытством посмотрел на нее. Если бы он был просто мальчиком, то выражение лица было бы невинным. Даже милым. На лице Темплара оно напоминало холодную усмешку.

"Зачем ты так стараешься?" - спросил мальчик, и Инасэ чуть не подавилась смехом от этого безумного вопроса: "Я подарил тебе жизнь. Ты должен был просто уйти".

Меч рыцаря пригвоздил ее к земле, прижав к ней, как загнанного в ловушку зверя. Она могла только смотреть вверх, но даже это причиняло ей боль.

"Контракт, - выплюнула она, не удивившись, что вместе с плевком появилась кровь, - магический контракт".

"Ты подписала магический контракт?" Темплар уставился на нее: "Как наемник?"

"Да", - прорычала ведьма, - "А теперь перестань меня расспрашивать и убей меня".

Мальчик проигнорировал ее просьбу и уставился на нее.

"Ни один контракт между заказчиком и наемником не скреплен магией, - медленно, словно размышляя над чем-то, произнес Темплар, - Иначе нас осталось бы совсем немного. Единственная магия, которая в него входит, - это чернила. И то только в том случае, если клиент особенно богат".

Это ошеломило ее. Потрясло ее. Боль, которая до этого была подобна тысяче ножей, теперь превратилась в тупую пульсацию, пока ее разум напряженно пытался осмыслить это откровение.

"Но французы..."

"Они бы записали договор на обычном пергаменте. Никакой магии. Вы давали им магическую клятву?"

"Нет, но..."

"Тогда ты не понес бы никаких наказаний за отказ от договора".

Боль от меча рыцаря стала просто уколом по сравнению с болью от предательства.

"Русский..." Инасе скрипнула зубами: "Русский сказал, что я потеряю магию, если не помогу".

"Значит, русский врал, - бесстрастно пожал плечами Темплар, - я не удивлен. Он был опытен, а ты нет. Он воспользовался тобой".

"Что!" Инасе недолго сопротивлялась, но лезвие, пронзившее ее плечо, не позволило ей ничего сделать, кроме как оскалиться: "Что вы имеете в виду!"

"Вы новичок в этом деле, да?" - продолжил парень, когда она кивнула, - "Вы должны кое-что понять о бизнесе наемников, леди. Никогда не доверяйте никому, с кем работаете". Несомненно, русский понимал, что вы уйдете, если выяснятся более... отвратительные... детали контракта. Поэтому он солгал, чтобы сохранить ваши таланты".

"Но я не доверяла ему!" запротестовала Инасэ.

"Ты достаточно верила в то, что связана магическим контрактом, - ответил мальчик с непостижимым выражением лица, - и достаточно, чтобы смотреть, как на твоих глазах насилуют молодую женщину".

Инасэ отвернулась, стыдливо потупив взор.

"Вы приехали откуда-то издалека?" Вопрос Темплара заставил ее вздрогнуть.

"Да. Из деревни в Японии".

"И тебе не пришло в голову изучить методы нашей работы? Не подумали понять, как работают контракты?"

"Я думала, что речь идет о чести", - призналась она, и юноша сузил глаза.

"Честь?"

"Да. Мой отец и его отец до него. Они все стали наемниками. И весь мой клан тоже. Мы превозносим честь, и мы скорее умрем, чем нарушим контракт. Меня этому учили".

"Ваше имя, госпожа?"

"Инасэ Такахаси".

"Что ж, - лицо мальчика стало каменным, - Инасэ Такахаси. Ты - идиотка".

Инасэ вытаращилась, как рыба.

http://erolate.com/book/3899/107399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь