Летом, когда мне исполнилось восемнадцать, я отправился на западное побережье навестить тетю Мэри и двух кузенов, Алиссу и Джеймса. Они были почти одного возраста со мной. Алисе только что исполнилось девятнадцать, а Джеймсу - семнадцать.
У моей тети есть ранчо в сорок акров, которое она использует для подготовки лошадей к скачкам и другим конным соревнованиям. Моя двоюродная сестра Алисса - опытная наездница и любительница родео, преуспевающая в бочкообразных гонках.
Я решил навестить их, потому что в последний раз я видел их лет десять назад. Кроме того, мне нужна была работа, и моя тетя была готова платить мне 350 долларов в неделю плюсом шла комната и питание в обмен на починку поврежденных секций. Я согласился взяться за работу без задней мысли и собрал вещи на следующий день.
Мой самолет приземлился на десять минут раньше, но тетя Мэри и кузина Алисса уже ждали меня у багажного терминала. Моя тетя выглядела примерно так же, только слегка поседела на висках, но моя кузина превратилась в нокаут. У нее были длинные светлые волосы, рассыпавшиеся по загорелым плечам. На ней была белая майка, подчеркивающая пышную грудь, и ультракороткие трикотажные шорты, демонстрирующие длинные загорелые ноги.
Они улыбнулись, увидев, как я спускаюсь по эскалатору, мгновенно узнав меня. Голубые глаза Алиссы смотрели на меня не как на дружеское приветствие, она оглядывала меня с ног до головы. Когда я был моложе, у меня была проблема с весом, с которой я не мог справиться. Как только я достиг подросткового возраста, я вытянулся и начал строгую программу тренировок. Я был мускулистым и загорелым после нескольких недель плавания на пляже.
- Боже мой, Сэм, ты выглядишь потрясающе! Тетя Мэри обняла меня. Похоже, она была в восторге от моего перевоплощения.
- Спасибо, тетя Мэри, - сказал я. " небольшая самоотдача и взросление могут сделать с человеком такое, понимаешь?" Она рассмеялась и покачала головой в знак согласия. Алисса с нетерпением ждала своей очереди поприветствовать меня. Ее зубы были идеальными и белыми, и у нее были такие пышные губы.
- Сэм, боже мой, ты так изменился! Сказала Алисса, обнимая меня и прижимаясь грудью к моим твердым грудям. Сочетание ощущения ее мягких холмиков на моей груди и запаха ее духов вызвало у меня мгновенную непроизвольную эрекцию. Я попыталась отодвинуть бедра, прежде чем она заметит, но в ее глазах было понимание. Она лукаво улыбнулась мне и отступила от наших объятий.
- Ты тоже выглядишь совсем по-другому, Алисса. Теперь мы все взрослые. Мы втроем рассмеялись, и я переместил свою твердую как камень эрекцию в менее заметное положение в шортах. Я видел, как глаза Алиссы следили за моими движениями, пока я не приспособился. - Когда обед, я ужасно проголодался. - Спросил я.
- Ну, если ты продержишься минут сорок, мы вернемся домой. Я попросила Дина, нашего повара, приготовить ребрышки и цыпленка на сегодня. Он делает самый вкусный соус для барбекю, который ты когда-либо пробовал ". - Сказала тетя Мэри.
- Звучит фантастически. У меня давно не было настоящего барбекю. Мой желудок заурчал при мысли о хорошей домашней еде после почти четырех часов полета по пересеченной местности и еды в аэропорту. Я действительно не знаю, как они могли называть это "едой". Она пахла как еда, выглядела как еда, но определенно на вкус как ароматизированный картон.
Мы шли по аэропорту, ведя светскую беседу. Тетя Мэри и Алисса направились к навесу. Я не мог оторвать глаз от ног Алиссы, ее ноги были одеты в стильные шлепанцы. Ее трикотажные шорты были такими короткими, что с каждым шагом можно было почти видеть ее ягодицы. Я наблюдал, как ее задница дергается, соблазняя меня смотреть на неё, не отрываясь.
- Сэм, ты меня слышал? - Спросила тетя Мэри, выводя меня из оцепенения. Я оторвал взгляд от задницы Алиссы, сбитый с толку и немного смущенный. Тетя Мэри не видела, куда я смотрю, но глаза Алиссы встретились с моими, когда я поднял голову. Она одарила меня еще одной кривой улыбкой и подняла брови в знак согласия.
- Нет, извини, тетя Мэри, я пропустил. Я думаю, что у меня смена часовых поясов или что-то в этом роде, я как бы ... отключился на минуту. - Очень неубедительно сказал я. Тетя Мэри рассмеялась в ответ.
- Я спросила, понравится ли тебе работать в деревне. Я знаю, что ты всегда был городским парнем, и это будет большой переменой для тебя ".
- Да, не могу дождаться. Такое чувство, что часть меня всегда отсутствовала, задушенная жизнью в городе ". Я ответил: Это было действительно то, что я чувствовал, городская жизнь просто ничего не делала для меня. "Я с нетерпением жду, когда снова услышу животных, а не сирены и машины. Я так же не могу дождаться, когда снова смогу увидеть звезды, их слишком трудно увидеть со всеми огнями города ". Алисса и тетя Мэри согласились.
- Ты можешь посмотреть, как я тренируюсь на скачках, Сэм. Ты еще никогда не видел, как я езжу верхом, я только брала уроки, когда мы виделись в последний раз. - Сказала Алисса, поправляя волосы. Они мерцали на солнце.
- Мне не терпится понаблюдать за тобой. Я поражаюсь любому, кто может ездить на лошадях, я боюсь, что они просто сбросят меня, и я раскрою свой чертов череп. Мы все рассмеялись при этой мысли.
- Где я припарковала эту чертову машину? Клянусь, я припарковала его прямо здесь, в секции A13-C. Алисса, где карточка, которую я тебе дала? Тетя Мэри растерялась, что не может найти машину. Она порылась в сумочке, открывая каждую молнию и защелку каждого отделения. Алисса не сделала ни одного движения, чтобы помочь. В шортах у нее не было карманов, в которых можно было бы порыться.
- Мне кажется, я знаю, где она, мама, - сказала она. Посмотри в левую руку. Тетя Мэри на секунду задумалась.
- У меня только ключи в левой руке и.....о, подождите, вот она. - тетя Мэри вытащила карточку из большой связки ключей. - Дай-ка взглянуть, А 14-Б. Черт, мы его уже прошли. Мы отошли на два ряда назад, прошли по проходу, и тетя Мэри с помощью брелка открыла дверцы их "Блейзера". Я забрался на заднее сиденье, и Алисса открыла другую дверцу, чтобы сесть рядом со мной.
- У мамы есть растение на переднем сиденье, так что ты застрял здесь со мной, - сказала Алисса, улыбаясь.
http://tl.rulate.ru/book/77070/2303074
http://erolate.com/book/395/3830
Сказали спасибо 3 читателя