22 / 273

Всё в порядке, я могу все исправить. Это просто вопрос еще одной удачной лжи и всё - я в безопасности. Сказать, конечно, проще, чем сделать, особенно с ножом у горла. Я еще раз применила к нему Искушение. Глаза злобно сверкнули и он усилил давление на нож. Я почувствовала как по моей шее стекает жидкость и сразу же поняла, что это кровь.

— Твоё маленькое очарование не работает на меня. У меня с собой вещь с высоким сопротивлением очарованию! Так почему бы тебе не начать говорить?

Вещи могут повышать сопротивление? И от Искушения тоже? Погодите, он сказал "сопротивление", здесь се знают эти игровые термины? Все эти вопросы проскочили сквозь мою голову, мешаясь в огромный ком.

Сопротивление страху увеличено до уровня 2.

Это не помогло! Но мне нужно было придумать историю, а времени совсем не было.

Что значило.... врем!

— Откуда ты узнал? — Спросила я? пытаясь придумать более-менее правдоподобную историю.

Он грубо засмеялся.

— У тебя какой уровень навыка обмана? Первый? Второй? Ты ни в жизни бы не смогла обмануть кого-то, вроде меня. Но даже если бы обман был пятого уровня, я же видел, как проваливаются твои попытки очаровать меня. Как там называется этот навык? Искушение? Это особый навык, да? Видимо твой класс - шпионка. Но низкоуровневая. Тебя отправила не королевская семья. Наверное один из лордов. Какой?

— Никакой! — Я запротестовала.

Мой разум впитывал в себя этот поток новой информации. Он говорил о уровнях, навыках и классах. И даже знал мои особые умения. Я чувствовала себя так, будто все мои самые страшные секреты внезапно раскрылись. Чувство уникальности куда-то улетучилось. Я уже привыкла к мысли, что вероятно, только я одна знаю про все эти уровни и навыки. Осознать, что это - рядовое дело, было немного грустно. Дариус всегда говорил только о приключениях, рейдах и квестах.

Мужчина нахмурил брови.

— Один из моих особых навыков позволяет мне распознавать лжецов. Только так я и смог стать королем бандитов и воров, я всегда знал, когда они лгут... но сейчас я не почувствовал лжи. Если тебя никто не отправлял, то зачем ты сюда пришла?

— Случайность. Я наткнулась на ваш рейд на караван, или карету или что оно там было... и меня просто схватили.

Рот Деновы скривился в улыбку.

— Ты правда ни причем? Обычная странница?

— Да! — кивнула я так сильно, как могла, с ножом то у шеи.

Денова снова собрался,а улыбка на лице превратилась лишь в нахмуренные брови.

— Хорошо, последний вопрос и лучше бы ты не лгать! Зачем ты пыталась очаровать меня?!

Я посмотрела в сторону, пытаясь не столкнуться с ним взглядом. Он правда хотел, чтобы я ответила? Разве не очевидно, что люди хотят защитить себя? Разумеется, это не была главной причиной посему я так рьяно использоалаа на нем этот навык, но от истины недалеко.

— Говори! Если не скажешь, то я брошу тебя на улицу и каждый мужчина в этом лагере повеселится с твоим тельцем, пока оно совсем не износится!

Мои глаза загорелись от возбуждения.

— Да, это вариант! Спасибо, Король бандитов, это хороший выход!

Прежде, чем я смогла сочинить подходящую для наказания ложь, его лицо исказилось в недоумении. В первые он показался мне растерянным и даже ослабил хватку ножа.

— Ты... ты... он тряс головой в неверии. Либо ты гениальная обманщица, а я этого не понял... либо я что-то серьезно упускаю... я почувствовал, что ты стала счастлива от такого предложения...

Он с жалостью посмотрел на меня... и мне стало плохо. Я не полная извращенка! Это всё ради опыта! Опыта! Не суди меня! Я забросила идею лгать и решила рассказать ему всю правду. Мне не было стыдно, спасибо Ментальной стойкости. Но... старые привычки тяжело забросить.

— Я... думала, что если искушу тебя, то буду в безопасности... ну и ты мне показался симпатичным, вот я и подумала, что мы можем повеселиться.

Денова убрал нож, и отошел на шаг назад оценивая меня взглядом. Я без стыда встала, надеясь что моя Красота делает меня привлекательнее в его глазах. Я никогда не считала себя уродиной, но понятия не имела, насколько универсален этот навык. В зеркале я выглядела как обычно, так что это не показатель. После того, что казалось минутами, Денова наконец-то заговорил.

— Я отправил тебя в ванну потому, что серьезно намеревался поиметь тебя, — он посмотрел на меня с гримасой на лице, — Тебе нужно прятать эти извращенные глазки, они говорят мне, что когда ты принимала ванну ты хотела того же. Но... после секса я планировал перерезать тебе глотку, так что поумерь свой пыл.

Он отошел и я вытерла кровь с шеи проглотив еще один ком в горле. Раз он так говорит, то видимо сейчас изменил свои планы.

— У тебя есть карта приключенца?

Я покачала головой.

— Я пришла... из далеких мест.... и у меня здесь ничего нет.

Это чтобы прикрыть свою задницу в случае, если я скажу еще что подозрительное. Я надеялась, что он подумает, что я просто тупая, а не пытаюсь обмануть его. Он подошел к шкафчику у кровати и достал небольшую табличку.

— Рано радуешься. Она не настоящая, но всё же, я хочу чтобы ты её использовала.

Я использовала на карте Наблюдательность. Перед глазами выскочили буквы.

Карта Приключенца (Подделка), Серебрянный ранг, Не применялась.

Я понятия не имела, что с ней делать, так что закрыла глаза и попыталась... что-то в неё вложить... Мне разве не нужна для этого магия или типа того?

Денова раздраженно вздохнул и потянулся ко мне, хватая руку. Он вытащил кинжал и проткнул мой палец. Я вскрикнула, но учитывая всё, чем меня протыкали за это время... не так уж и плохо. На пальце тут же выскочила капля крови... и он струсил её на карту.

— А ты вообще ни в чем не разбираешься, да?

Карта засияла и спустя мгновение, на ней начала проявляться информация. Я даже своё имя не успела прочитать как Денова отобрал у меня карту и начал всматриваться в неё хмуря брови.

— Что за Искусительница? О— н закачал головой.

— А? Я надеялась, ты мне скажешь!

Денова почесал подбородок и начал говорить.

— Есть мнение, что классов столько же, сколько и людей. Новые классы появляются постоянно, но это справедливо только для классов второго и третьего разряда. Для первого разряда их существует всего штук десять. Автоматически всем выдается класс Поселенец, Знать или Королевич в зависимости от права рождения. Их называют бесклассовые профессии. Чтобы заработать класс, нужны две вещи - знания и настойчивость. Большинство людей получают свой первый класс в подростковом возрасте. Если ты сражаешься со зверями, то станешь воином или приключенцем. Если практикуешь магию, то магом. Ремесла - ремесленником. Вот так вот. Я никогда не слышал об искусительницах. Чтобы получить такой класс... наверное нужно хорошо разбираться в сексе с малых лет... и практиковать тоже... ну...

Денова начал выглядеть немного глуповато. Я же пыталась понять что к чему. И у меня это даже начинало получаться. Классовая система звучала как Уловка-22. Ты получаешь класс, за навыки которые ты практикуешь, но чтобы получить новые навыки... тебе нужен класс. Большинство населения в этом мире начинают как дети, оберегаемые родителями, постепенно вырастающих в то, чего они хотят. Хоть подростки и могут думать о сексе, мало кто из них в нем по-настоящему разбирается, не говоря уж о том, что никто не хочет выживать посредством траха.

Я выбрала секс не как способ зарабатывать деньги, но как способ выжить. Попробуй я зарезать тех гоблинов, то стала бы воином или типа того. Что значило... я на неизведанной территории. Ни книг, ни опытных наставников, что покажут мне основы. Я заговорила прежде, чем Денова смог вставить свои пять копеек.

— Гоблины. Когда я попала сюда... они похитили меня. Я была там целый месяц...

Впервые Денова выглядел довольно сочувственным, и в моей голове проскочила мысль, что он не такой уж и плохой парень.

— Всё же, я не понимаю и половины из твоих навыков... но теперь, я более, чем уверен...

Он отдал мне карту, кивнул сам себе и продолжил.

— Как бы объяснить? Мне нужен кто-то с твоими талантами. Я давно об этом думаю, а сейчас самое для этого время. Зная я, что существует класс в котором есть всё, что мне нужно - то давно бы уже начал искать. Но вместе этого я медленно тренировал для этого Джину. Но пройдут годы, прежде чем она будет готова.

— Я не понимаю, — спросила я с подозрением. — Чего именно ты хочешь?

Король Бандитов мрачно улыбнулся.

— Ну, ты ведь знаешь, что тебя схватили вместо другой? Её зовут Принцесса Батрум. Она красавица и не жената. Её отец король небольшого государства к западу отсюда. Однако, тридцать лет назад, во время междоусобиц , он спас жизнь Короля Гибурна. Они решили поженить своих детей и вот - Принцесса Батрус направлялась в замок, для встречи со своим будущим супругом.

Я кивнула.

— Но вы захватили меня...

Денова покачал головой.

— Не совсем. Понимаешь, было две кареты. Я отправил людей за обеими. Группа Докса привела тебя. Вторая группа вернулась три часа назад.

— Вам удалось поймать принцессу? — Удивлено спросила я.

Я никогда раньше не видела принцесс, может, это мой шанс! Не самые лучшие обстоятельства, но лучших может и не быть! Однако, не успел вопрос покинуть мои уста, как он закачал головой с яростной гримасой на лице.

— Я переоценил моих людей. Может Докс - один из лучших. Может, твои плохие навыки обмана заставили ребят нервничать. Я не знаю... но ты здесь. А она - нет. Кто-то из ребят перевозбудился от мысли о принцессе. Позабавился с ней и... произошел несчастный случай. Шея была сломана, мне так сказали.

Я громко вздохнула, положив руку на рот и помолившись за женщину, которую я никогда не знала. Я бы могла быть на её месте уже с сотню раз.

Надо помнить, насколько это опасный мир.

— Они все мертвы, — Сказал он призадумавшись. — Ну или должны быть. Я приказал их освежевать.

Он сказал это настолько холодным тоном, что я еще раз вздохнула.

— Т-так... чего ты от меня хочешь?

Он улыбнулся.

— Ну... ты примерно её роста, её веса. Волосы, конечно, потемнее, но это можно поправить. Семья Гибурнов не видела принцессу с самого детства.

— Ох... — Я отошла, осознав к чему он клонит.

— В замке Гибурнов одна из самых больших сокровищниц на всем континенте! И ты поможешь мне её выкрасть!

Услышав это мне стало дурно. Звучало, конечно, круто, но еще и опасно. Лучше бы меня бросили в еще одну пещеру с гоблинами. Плюс, разве знать в фэнтези мирах не злобная и развращенная? Я уже начала представлять Денова как эдакого Робина Гуда. Но, я-то не воровка!

— Т-ты же сам сказал, что я плохо обманываю!

Денова помахал рукой.

— Нет, я не говорю, что мы пошлем тебя сразу, надо сначала прокачать тебе пару уровней. Я сам буду тренировать навыки необходимые для принцессы. Мы можем разработать гарантированный план успеха!

— У-у меня нет выбора, верно?

Денова посмеялся.

— Конечно же нет! А знаешь, что самое забавное? Если расскажешь об этом кому-то в замке, то они убьют тебя за то, что ты выдавала себя принцессой! Так что я уверен - ты меня не предашь.

Спустя секунду, я наконец-то вздохнула расслабив плечи. Я прибыла в этот мир столь беззаботной, а теперь оказалась втянутой в заговор против короны. Немного чересчур для обычной девчонки, вроде меня. Собравшись с мыслями, я посмотрела на него. Денова много знал об этом мире. Если он будет учить меня, то я наконец-то пойму, как работает этот мир. Даже сама информация уже будет достойной наградой.

— Ну, и что дальше? — Я попыталась как можно более похотливо посмотреть на него.

Денова хихикнул забираясь на кровать. Он сорвал ткань, что прикрывала его и спустя мгновение показалось его достоинство довольно приличных размеров. Мои глаза загорелись желанием.

— А дальше... мы снимем с тебя эти сексуальные вещички, я в тебя вставлю и покажу, что значит быть настоящей женщиной.

Да, это уже в самый раз для меня.

http://erolate.com/book/3951/109051

22 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.