28 / 273

Войдя в палатку с Доксом, я попыталась сдержать волну возбуждения. Его тент был куда менее обильно заставлен мебелью, чем Деновы. Тут был лишь пол, укрытый шкурами диких животных. Почему-то этот вид показался мне куда более эротичным, чем кровать. Он уложил меня вниз на пол, слезы все еще стекали по моему лицу. Он посмотрел на меня с жалостью в глазах.

— Прошу... — я начала молить.

Наверняка он воспринял это как мольбы не трогать меня, но если отложить в сторону мой навык обмана, то я молила о том, чтобы он взял меня прямо на этих шкурах. Докс не был красавцем, но и страшным его не назовешь.

Парень был побольше Деновы, но не таким мускулистым. Если король бандитов напоминал модель, то Докс выглядел как суровый негодяй. Честно говоря, он был больше похож на короля бандитов, чем благородный Денова. В глазах мужчины проскакивала злобная искорка, а от грубого и крепкого тела пахнуло дикостью, что свело бы любую женщину с ума.

— Денова... — заговорил он.— он должен был уже послать за выкупом. Я не знаю, почему он так не сделал. Король становится жестоким... то, как он с тобой обращается..

Я посмотрела на него глазами кричащими "Трахни меня наконец", очевидно, что и этот знак внимания он воспринял не так. Я почувствовала вину за то, что обманывала его.

— Я...

Докс решительно кивнул.

— Я могу помочь тебе сбежать. Если мы прорежем палатку,то нам удастся скрыться. Накинув плащ я... наверное, смогу провести тебя меж башен, они даже не поймут что произошло. А затем сбежим... доберемся до знати прежде, чем Денова нас догонит!

Эти слова шокировали меня. Он правда собирается предать своих людей, чтобы спасти меня?

— Нельзя... — Взмолила я, ощущая себя полным дерьмом.

— Не переживай насчет меня! Я всю жизнь был вором и если в чем-то хорош, так это в том, чтобы исчезать. Если захочу, то даже Денова меня не найдет.

Я медленно встала, неуверенно рассматривая его.

— Он свежует людей. Да он убьет тебя просто за то, что ты сказал это!

На лице Докса проскользнул страх, но он тут же пропал.

— Я не смогу называть себя мужчиной, если разрешу ему и впредь так с тобой обращаться. Единственное, о чем я жалею, так это о том, что так долго ждал этого момента. И представить не могу, через что ты прошла.

Да, последняя часть была правдой. Он и представить не мог насколько я была не против всего, через что прошла. Это заставило меня чувствовать вину за то, что я неплохо устроилась. Ну, в смысле, да, мне было страшно и больно... и всё такое, но я сильно изменилась с тех пор как пришла в этот мир. Сейчас я была человеком, который мог посмеяться в лицо всему тому, что свело бы любую другую девушку с ума.

Это сила? Или просто безумие?

Я отбросила эта мысли.

Докс...

Я наклонилась к нему и поцеловала в губы.

— Принцесса? — Спросил он с непониманием на лице.

Мои руки начали ласкать его тело. Дело было отнюдь не в опыте, а в простом желании. Докс был первым мужчиной в этом мире, которому было не плевать на меня. Даже если он себя так вел потому, что я была принцессой... этот парень готов рискнуть жизнью ради женщины, которую он толком и не знал. И за это, я хотела его отблагодарить.

Поцелуи становились все более агрессивными и спустя несколько секунд его руки начали трогать меня в ответ. Я не упала на колени с открытым ртом. Я не встала раком задрав платье. Мы просто стояли и целовались лаская тела друг друга... чувствуя друг друга.

Докс закатил моё платье до колена... и схватившись за край... начал стаскивать с меня леггинсы, медленно целуя мою ногу от колен до бедер. Стащив один чулок, он принялся за второй осыпая меня нежными поцелуями.

По моим бедрам пошли мурашки... я чувствовала как его язык танцует по коже. Подняв юбку.. он быстро добрался до киски, что уже была мокрой и жаждала его. Мужчина на секунду скривился... и я вопрошающе на него посмотрела с небольшой болью в глазах.

— Эм... Денова заставляет тебя быть... развратной... я не знал, что тебя заставяляют ходить без белья... тебе не нужно делать всё, что он говорит...

Я приложила палец к его губам и воодушевляюще посмотрела в глаза Докса. Хоть ментальная стойкость и не позволяла мне чувствовать стыд... но мне было плохо от того, что плохо ему. Это наша ночь вместе... и я хотела чтобы он был доволен.

— Докс... с тобой я хочу.

Слова раздались пустотой в моих ушах. Это не было ложью, но... я сейчас хотела бы быть с любым. Но в этот миг... больше всего с Доксом. Он вздохнул, и это тут же омрачило атмосферу. Он сел около меня, я лежала на шкурах с закатанным до талии платьем, раздвинутыми ногами и поджатыми коленками. Он поглаживал мои бедра кончиками пальцев... но, казалось, мужчина витал где-то в своих мыслях и не особо понимал, что делает его рука . Еще секунда... и он нарушил тишину.

— Знаешь, девчонка... быть с принцессой... — Докс вздохнул, будто что-то вспоминая. — Раньше я был рыцарем... до всего этого. Сама Королева Рестонии посвятила меня.

Я молчала, внимательно слушая его. Он продолжил.

— Но я не сразу им стал. Вырос на ферме, с мамой, папой и сестрой. Однажды мать погибла, папа начал пить больше, чем копаться в огороде... я старался как мог, но мне было всего двенадцать... так что даже не знал что к чему.

Докс наклонился.

— Однажды ночью он напился пуще обычного... и решил, что моя маленькая сестричка уж больно напоминает усопшую мать и принялся насиловать её. Я был в лесу, собирал древесину и пришел на звуки...

Он замолчал и дрогнул, но я положила руку на плечо, чтобы успокоить мужчину.

— Я... схватил его меч... и все бил.. и бил... когда труп упал на пол...меня увидела сестра, всего покрытого кровью... Она убежала. А я убежал в другую сторону. Бросил её. Сбежал из деревни той же ночью, записался в армию... и старался не оглядываться назад.

Через семь лет я уже был капитаном, посвящен в рыцари. Типичная история из сказок... солдат получает повышение и землю. Но о сестре я не забывал и пару раз отсылала домой деньги... но мне никогда не хватало смелости проверить дошли ли они.

Разумеется... я был самым обычным солдатом. Пил, шлялся с женщинами... так и проводил свои ночи. Ну, не совсем... женщина была только одна. Однажды, меня тогда только посвятили в рыцари, я обнаружил себя в элитном борделе для знати и им подобных. Ну, знаешь как говорят, что у знати особенные вкусы... так вот этот бордель идеально соответствовал этому утверждению. Я, как рыцарь, смог попасть туда благодаря знакомству с одним дворянином. Наверное он хотел сделать тройничок... и решил, что молодой рыцарь хорошо проявит себя и не будет болтать лишнего...

И затем я увидел её... девушку, которую он снял. И влюбился с первого взгляда.

Я начал ходить туда все чаще, спуская все деньги на её компанию. Мы делали все извращения, которые только можно выдумать... а она все улыбалась и благодарила меня. Однажды... спустя месяцы таких походов, я попросил её рассказать о себе.

Пока он продолжал, я начала ловить себя на мысли, что это хорошо не закончится. Я не понимала зачем он мне всё это рассказывает... может ему просто надо было выговориться. Так как графа сексуальные партнеры говорит "Один", значит спал он только с ней. Может тройничок не считается за двух партнеров? Или наличие членов своего же пола во время секса не засчитывается? Как бы там ни было, раз я сейчас стану второй, то о, стало быть, объясняет почему до меня у него была всего одна.

— Пока она рассказывала свою историю..., — продолжил он, — я в ужасе осознал, что она была похожа на мою. Слишком похожа.

— О...нет.... — Эти слова сами по себе вырвались из моего рта.

Докс хихикнул.

— Она перекрасилась, знаешь. И так сильно повзрослела. Я не знаю... поняла она это или нет... Я не сказал ей правды. Всё, о чем я мог думать, так это о том, чтобы спасти сестру из борделя. Такое иногда случалось. Дворянину нравилась девушка и он её выкупал. Но я не был дворянином... и начал копить. Я хотел быть... её рыцарем. Бог видит, не знаю почему... из-за того, что она была моей сестрой... или потому что я её любил.

— Ну, вы, аристократы, наверное о таком много не думаете. Я слышал, что у вас всё просто. Ты обручена-то небось на троюродном брате, да?

— Так.. .что случилось дальше? — Спросила я, проигнорировав его странный вопрос. В этом мире у меня нет родственников, так что генеалогическое древо Принцессы Батрум не особо меня волновало.

— Случились дворяне. — Докс скривился. — Вернее один конкретный дворянин, что влюбился в неё и выкупил сестру быстрее, чем я. У меня год ушел на то, чтобы выяснить кем он был и пробраться в его поместье. Ты... ты принцесса, и наверняка о таком не знаешь, но знать... им мало обычного секса.

Докс сжал мою ногу и вздохнул.

— Я убил его. Предал клятву, потерял звание рыцаря и сбежал. И вот он я, здесь.

— А что произошло с сестрой?

Докс криво ухмыльнулся.

— Когда я пришел, то... спасать уже было нечего.

http://erolate.com/book/3951/109057

28 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.