56 / 273

— Она хочет стать алхимиком, — голос Ричарда содержал нотки презрения.

— Зелья, да? — Джулиан подчёркнуто постучал себя по губам, — Ну, некоторые зелья принцессе будет стыдно покупать и возможно она хочет сохранить некоторые вещи в тайне.

— Но, брат, я хочу знать.

Но мы не должны это знать. Женские секретики.

— Вы двое... —пробормотал Девон, который качал головой и смотрел на меня извиняющимся взглядом.

Между тем, я натянула на себя шокированное и растерянное выражение. Это всё было ложью. Мужчины не ошиблись. У меня были амбиции, чтобы экспериментировать с созданием новых зелий и так как я искусительница, то большинство так или иначе окажутся пошлыми. Но, то что они смогли добраться до сути вопроса, вызывает тревогу. Всё-таки【Обман】хорошо сработал, и я притворилась взволнованной и смущённой принцессой.

Обман увеличен до уровня 9.

— Шутки в сторону, моя дорогая, рука принцессы должна быть мягкой, ты должна позволить нам прислать тебе наших слуг, что те побаловали тебя.

— Джерико? — спросил Грегори.

— Мм.. нет, Джерико мне ещё не надоел, как насчёт Филиппа?

— Достаточно! — рявкнул король, прервав пару, — Почему бы вам двоим не присесть, чтобы мы уже могли поесть.

— Да, отец.. — эти двое помрачнели, но сделали то, что он хотел.

Тем временем, король махнул и алкоголь оказался на столе. Он сразу отпил большой глоток и выдохнул. Было понятно, что он хотел отвлечься от парочки. Лично мне они понравились. Я думала, что в замке всё будет скучно и все будут вести себя прилично. Однако, первый принц был дивой, а второй его партнёром, третий ничего не хотел делать со мной, четвёртый был единственным нормальным из всех. Более интересная семья, чем те, с которым я сталкивалась дома.

Принесли первое блюдо, это оказалось тушёным мясом в каком-то голландском соусе, два старших брата сразу начали разговаривать о каком-то празднике. Они почти так же быстро потеряли интерес, как он у них появился. Их непрекращающаяся ссора помешала королю или Девону задать мне ещё больше вопросов о себе. Поэтому, Девон ушёл в себя, а король просто пил время от времени, иногда мечтательно смотря на меня. Меня всё устроило.

Затем случилось что-то странное.

Сначала я почувствовала что-то у себя в белье. Лицо было скрыто, но приятного мало. Я попыталась усесться так, чтобы было удобно, не подавая виду. Девон просто пялился в тарелку, а Ричард игнорировал всех и вся. Так что было несложно. Похоже, что на меня смотрел только король, но я двигалась так, чтобы он не заметил.

Ох, я облажалась. Попытавшись сдвинуться так, чтобы моё белье выровнялось, мне лишь удалось переместить его в сторону. Какая-то часть попала между ягодиц, остальное сползло к моему бедру. Ужасно неудобно. Если бы только король не смотрел , я бы поправила всё, что нужно. Где мой навык управления бельем, когда он мне так нужен?

Потом что-то вдруг прижалось к моему клитору. Я бы задохнулась, если бы не использовала особый навык. Это было странно. Такое чувство, будто что-то было в моём платье. На секунду я представила, что в моём платье хорёк. Это было, конечно, неловко, ведь я не могу позволить себе такое в первую встречу с королём. А так как это не было связано с сексом, так что да, мне может быть стыдно.

Пока я думала о том, что же было в моём платье. Ах.. оно вошло в меня. Не слишком большое. Примерно размером с палец. На самом деле, чувствовалось так, будто у меня есть пальцы снизу. Я использовала【Обман】и случайно уронила вилку.

— Извините... — сказала я, хотя никто не обращал достаточного внимания, чтобы услышать, но король улыбнулся мне.

Когда я потянулась к вилке, я быстро проверила, чтобы убедиться, что там никого нет. Тогда второй палец вошёл в меня. Я вернула прошлое положение, пытаясь понять ситуацию. Это фантастический мир. И возможно то, что здесь будут привидения, но почему оно заинтересовалось мной?

Эти пальцы начали вибрировать, не так шумно, как вибратор. Затем пальцы начали выходить и входить в меня, на этот раз, в моей голове это был секс, поэтому я не чувствовала смущения. Надо было подумать. Мне придётся выяснить, что происходить. Между тем, пальцы начали сильно вибрировать, они входили и выходили, из-за чего я становилась влажнее.

Тем не менее, тренировка Деновы была в том, что он трахает меня, а я продолжаю использовать обман и скрытность. Эти пальцы не были размером с член Деновы. Они могли заставить меня кончить, но я не могла допустить того, чтобы что-то отразилось на моём лице. Можно сказать, что тренировка Деновы была совершенно нужной для этой ситуации, из-за чего я удивилась, а не знал ли он, что это случится... Однако, мне надо выяснить, обратится или проигнорировать? Должна ли я реагировать как-то или нет?

Конечно мне понравилось это. Я была немного эксгибиционисткой сейчас и неделю вела себя невинной принцессой, Денова трахал меня перед товарищами, что заставляет меня воспринимать происходящее сейчас будто это самая обычная вещь. Мне стало очень жарко и мысль о том, что меня трахают перед принцами и королём, чуть не заставила меня кончить.

Затем в меня вошёл третий палец, и я, наконец, повернулась и посмотрела на короля. Его щёки были немного красными из-за алкоголя, и он очень пристально смотрел на меня, жестоко ухмыляясь. Что это был за особый навык? Психокинезис? Потом я заметила его руку.

Рука его образовала коготь. Точнее его три пальца торчали прямо, а большой палец наклонён. Его большой палец двигался в разные стороны, пока пальцы двигались вниз и вверх, будто подзывая к себе. Каждое движение, которое он делал рукой, я чувствовала. Когда его палец описывал круг, я чувствовала давление, растирающееся по кругу на клиторе. Когда его пальцы двигались вверх и вниз, я чувствовала давление в ширину трёх пальцев, ритмично входящее в мою киску.

О боже, я собираюсь кончить. Его улыбка стала ещё грязнее. Будто он знал, что я кончаю и чувствовал, как моя киска сжимает его невидимые пальцы. Он должен быть в состоянии чувствовать меня также, как и я его.

Его пальцы, кажется, ускорились, а так как я восстанавливалась после оргазма и неожиданного открытия того, что король это страны использовал магию, чтобы заставить принцессу кончить посреди обеда. Как результат, когда он сжал руку, я не могла не выпустить стон.

— Что-то случилось, дорогая? — спросил Джулиан, кушая фрукты.

— Н-нет... я просто почувствовала боль в шее. Это была ужасная неделя.

Король рассмеялся, но его пальцы, которые теперь были спрятаны под столом, двигались всё быстрее и быстрее.

— О нет, ты должна быть осторожной принцессой. Мы бы не хотели видеть, что у тебя случится какая-то неприятность.

Если бы кто-то посмотрел на низ моего платья, то увидел бы, что эта часть дрожала. Его пальцы издавали шум, трахая мою невероятно влажную киску.

К счастью места было достаточно для того, чтобы никто не слышал эти звуки. Я применяла свои навыки по максимуму. Как я и сказала, если бы захотела, то могла бы полностью проигнорировать короля... вот только король хотел увидеть мою реакцию. Дьявольская улыбка на его лице становилась все шире. Меня это заводило и я кончила снова, что только раззадорило его. Так что я должна была играть словно я пытаюсь не опозориться перед принцами. Было сложно, я открывала рот, задыхалась, потела и делала вид, что мне неудобно.

Скрытность увеличена до уровня 9.

— Да.. это правда.. она многое пережила , после того, как её похитили, — Девон пришёл мне на помощь, — Мы ещё не ходили к лекарю.

— О, если это так, почему бы отцу не взглянуть тебя? — хмыкнул Джулиан.

— Да, отец знает магию света! — Грегори щёлкнул пальцами.

Махинации вдруг прекратились. Это было так неожиданно, что я немного наклонилась вперёд, что заставило мой стул сместиться, из-за чего раздался громкий шум, после которого все взглянули на меня. Будь я кем-угодно, кроме Искусительницы, то, скорее всего, сбежала бы из комнаты в ужасном смущении, но я заговорила.

— Ох... полагаю... все в порядке. Правда , я в порядке... но...

Я выглядела возбужденной, этого я и добивалась. Я тяжело дышала, и пыталась делать вид будто это не так. Король посмотрел на меня как хищник и лизнул пальцы. Выглядело будто он слизывает еду, только нам известно, что они побывали во мне. Было очевидно во что выльется осмотр у врача. Вам понравился вкус, Король?

— Звучит отлично. Моя прекрасная невестка, зайди в мой кабинет после обеда, и мы проверим тебя.

Джулиан похлопал в ладоши, будто сейчас закончился великолепный спектакль, Грегори улыбнулся как идиот. Девон пытался меня успокоить, а Ричард просто игнорировал происходящее. Эта миссия Деновы становится обалденной! Тем не менее, в одной вещи я абсолютно уверена, я собираюсь трахнуть короля сегодня!

http://erolate.com/book/3951/109086

56 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.