104 / 273

— Учитывая слухи, которые сейчас ходят о тебе, я несколько озабочен вашим грядущим браком с моим сыном.

На следующее утро, через два дня после событий со сломанной маской, я получила извещение предстать перед королем. Он сидел на своем троне, сурово смотрел на меня сверху вниз. Ричард тоже был в комнате, но у него был такой же равнодушный взгляд, как и всегда. Когда наши глаза встретились, абсолютно ничего в них не говорило о том, что он признал тот факт, что у нас был секс несколько дней назад.

Когда король заговорил, я вспомнила, что, по крайней мере, один раз, сидела на его коленях на этом троне. Это было не типично, поскольку тронная комната не предполагала такую же неприкосновенность, как и его кабинет, но того раза, когда сидела на коленях короля, он ласкал мои груди и подбрасывал вверх и вниз на коленке, было достаточно, чтобы рассеять любые устрашения, которые навевал трон. Это не значит, что я совсем не боялась. Даже проведя предыдущий день с девушками, я не знала, что из этого выйдет.

— Извини, отец.

Я не улыбалась ему в этот раз, мой навык ролевой игры говорил, что не время.

— Кхм, — король прочистил горло, будто проглотил что-то неприятное. — На данный момент, Король Хеберн.

Я вздрогнула от слов. Конечно, это похоже на шаг назад. Вся доброжелательность, которую я заработала в королевской семье, казалось, рассеивалась в дымке. Я, конечно, не ожидала, что Ричард заступится и защитит меня, и, конечно же, Девона не было рядом.

— Что прикажите, мой лорд? — спросила я, опустив голову в насмешливом искуплении.

Король сделал долгий выдох.

— Я обязан твоему отцу моей жизнью. Поэтому я не готов аннулировать участие, основанное на простых слухах. Тем не менее, за тобой будут внимательно наблюдать. Я предлагаю тебе потратить некоторое время на то, чтобы стать идеальной женой для твоего будущего мужа. Через месяц мы рассмотрим установку окончательной даты.

Я пыталась выглядеть наказанной, а также смотреть с благодарностью на короля. Естественно, я не ничего не чувствовала. Он ударил меня, сломав маску, и теперь он хотел перекрутить всё так, как будто это была моя ошибка. Нагло со стороны старика. Конечно, если бы я на самом деле была Корнелией, его заявление стало бы огромным облегчением. У меня все равно оставался шанс не обременять всю мою семью и нацию.

Однако, я не была ею. Меня не волновала помолвка, и на большинство людей в этом замке мне было начхать. Спустя меньше, чем две недели. Я бы ушла оттуда. Казалось, что король давит привилегиями данными ситуацией с коленками. Ну, это было прекрасно. Во всяком случае, я не могла расти, сидя всё время на коленях. У меня было меньше двух недель, чтобы получить столько уровней, сколько я могу, и проще говоря, Ричард, Король, Девон или даже Джулиан не будут нужны. Я потратила много времени на них, и не получила много опыта.

Я начала играть роль на автопилоте, сказав все формальности вежливой, скучной и глупой принцессы, пока король кивал, как будто он успешно наказал ребенка. Когда я, наконец, покинула тронный зал, я была готов пробить стену. Однако, по крайней мере, подход ожидания и наблюдения означал, что у меня было достаточно времени, чтобы закончить то, что я здесь начала. Я позволила очарованию и волнению благородной жизни управлять мной в течение последних нескольких недель. До жатвы мне просто нужно было работать над собой. Вот что привело меня к башне Рейнхарта.

— Что ты от меня хочешь? — Рейнхарт поднял бровь.

— Ты должен научить меня всему, что можешь. Я планирую сбежать из замка в ночь Харвеста.

Рейнхарт сморщился. — Тебе не стоило говорить мне это.

— Всё равно. — я пожала плечами, — Я тебе доверяю, и прямо сейчас мне нужны люди, которым можно доверять.

Через мгновение размышлений Рейнхарт пожал плечами.

— Хорошо, я научу тебя всему, что знаю, но работай, когда я говорю, если ты можешь слушать, ты можешь и двигать руками.

Вот как я закончила работу над экспериментами, пока слушала лекцию Рейнхарта о магии. Раньше он всегда был активным учителем, требуя, чтобы я находила книги и задавала только вопросы, когда я ничего не понимала. Однако у меня не было времени, чтобы проделать свой путь через полдюжины томов, которые он хотел, чтобы я прочла. Вместо этого мне нужно было сосредоточиться на том, что было важно, что я могла получить только от опытного наставника.

Вдобавок к тому, что некоторые из рецептов Рейнхарт заставил меня сделать, я также продолжила эксперименты над спермой животных, которую накопила. До сих пор мне не везло придумывать какие-либо другие зелья, когда внезапно какая-то партия успешно вернулась с моим исследованием.

Уровень Зельеварения увеличен до 5.

Уровень Наблюдательности увеличен до 9.

Флакон умеренного сексуального возбуждения, класс B, создатель: Ария — Значительно увеличивает сексуальное возбуждение цели на пятнадцать минут.

— О, зелье класса B и еще один рецепт. Абсолютно невероятно. Многие алхимики проживут всю свою жизнь, только обнаружив или улучшив один или два рецепта. Для тебя, чтобы создать четыре никогда не использовавшихся рецепта, это просто потрясающе.

— А, да, мне просто повезло.

— Нет, нет, это твои навыки алхимика. Ты чиста, методична и думаешь об изменении условий так, как я никогда не догадывался. Кстати, что это за рецепт? Похоже, что это еще одна версия смазки свинолюдей.

— Ах, это... — Я начал просматривать заметки, а затем поняла, что, слушая Рейнхарта, забыла писать их. — Я, эм... не сделала заметки.

Рейнхарт вздохнул, покачав головой.

— Хорошо, мои способности могут сказать, что это было сделано со спермой троллей.

— Ух! - я вздрогнула. — Верно. Я использовала последнюю сегодня.

Рейнхарт пожал плечами.

— Ты упомянула, что её сложнее добывать. Это закономерно вообще-то. Чем труднее что-то получить, тем мощнее волшебство. Ну, пока ты не сможешь вернуться туда, чтобы получить больше образцов, это единственный флакон. Он нужен тебе?

Я покачала головой. — Просто продай. Может быть, кто-то из Харвеста сможет использовать это.

— Да, ты говорила, что многие вещи, которые я продал, появлялись на этих андерграундных вечеринках. Меня пригласили на одну из них. Никогда не ходил, но у меня все еще есть маска, лежит где-то.

— У тебя есть маска? Ты не против, если я возьму?

— Для входа? Говорят, что маски используют как пропуск. Не потеряй её, не показывай никому, что она у тебя есть. Однако, будет ли это работать, если прийти с чужой маской?

— Что ж, я об этом не знаю, — пожала я плечами. — Ко времени следующей встречи, уже будет слишком поздно. Маска может помочь мне убежать,я подумала...

Рейнхарт подумал об этом еще на мгновение, прежде чем выпустить еще один вздох.

— Я думаю, это может быть хорошей идеей, если бы я тоже сбежал в то же время. Так что, в любом случае, маска есть .

— Ты тоже? Ах, не из-за меня ли?

Рейнхарт криво улыбнулся.

— Нет, это больше связано со мной. Я полагаю, что нет никакого риска рассказывать тебе. Вчера я получил письмо от Джулиана. Было странно получать его, но он намекал на некоторые вещи и сделал это совершенно ясно, что он мог бы обойти их, если бы я посетил его маленькую сексуальную вечеринку.

http://erolate.com/book/3951/109134

104 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.