255 / 273

Спустя десять или двадцать минут в дверь Минь слегка постучали.

— Минь... — раздался за ней нежный голос, словно пытающийся компенсировать всю ту похоть, что он издавал не так давно.

Минь промолчала, но так как в двери не было замка, она раскрылась спустя минуту и Аллиана вошла в комнату. В тот момент девушка лежала на кровати. Она перестала плакать, осталась лишь пустота и одиночество.

— Минь... прости, что тебе пришлось это видеть. — Глупо произнесла Аллиана. — Я думала, что тебя не будет дома подольше...

Она замолчала, словно осознав, что это оправдание было весьма паршивым. Минь что-то пробубнила в подушку. Аллиана подошла на несколько шагов ближе, склонив голову.

— Эльминдреда...

— Я думала, что ты любишь отца, — голос Минь слегка дрогнул.

— Люблю! Твоё отец значит целый мир для меня.

— Как? Как тогда ты можешь ему так легко изменять?

— Это не было легко! — голос Аллианы стал выше, когда она приблизилась, но тут же расслабился, стоило ей присесть у изголовья кровати Минь. — Я делаю это на ради собственного удовольствия.

Тогда... зачем?

Аллиана вздохнула.

— Я... я всегда была красавицей. С самого рождения мне говорили о том, какая я красивая. Говорили о том, что я должна выйти замуж за знатного мужа, потому что только такой достоин моей красоты. Даже твой отец выбрал меня по большей части из-за внешности, а не чего-то еще.

— Значит... ты его не любишь?

— Разумеется люблю! Я люблю твоего отца. Поэтому... — Аллиана казалось подбирала правильные слова. — У всех есть слабые и сильные стороны. У всех есть своё оружие.

— О чем ты? В-вроде моего лука? — неуверенно спросила Минь, наконец-то выглянув из-за подушки.

— Да, но не только лук может быть оружием. Взять например умения. Если ты хорошо говоришь, ты можешь победить в войне. Если хорошо готовишь, то можешь завоевать сердце. Если хорошо вышиваешь, то... я так рада, у тебя столько оружия, моя маленькая Минь. Ты уже лучше в этом всем, чем я когда либо стану. Но я никогда не была толковой ни в чем из этого. Годами я сидела и смотрела как твой отец обеспечивает нас хорошим домом и я совсем не помогала.

— Ты... растила меня. Убирала...

— Да... — печально улыбнулась она. 3 Я убедила себя в том, что этого достаточно, но когда я увидела, что мой муж сражается в одиночку, а дочь определяет не красота, а талант. Я поняла, что этого будет недостаточно. Но у меня было только одно оружие.

— Какое оружие?

— Моё тело, Эльминдреда. Я могла сражаться своим телом. Понимаешь?

Минь схмурилась и закачала головой, вскинув руки вверх.

— Нет... нет, я совсем не понимаю. Похоже, ты веселилась и...

— А ты веселишься, когда стреляешь из лука? А Эван... твой отец веселится, когда заключает выгодную сделку? Просто потому что тебе весело что-то делать, не значит, что ты не должна этого делать. Несколько лет назад, Гектус почти изгнал твоего отца из совета. Так что... я использовала единственное оружие, которое у меня было. Моё тело... мою красоту... я переспала с ним, и он изменил решение.

— Гектус остается главным врагом Эвана, но пока у нас есть эта интрижка, он не попытается сделать плохо Эвану... или тебе.

— М-мне? — тревожно спросила Минь.

— Почему ты думаешь вы с сыном Гектуса до сих пор не обручены? Данте очень этого хочется. Однако, я сделал так, чтобы это не произошло... ради тебя. Может это и не привычно, но я использовала своё тело, чтобы устроить нам, всем нам, лучшую жизнь. Ты понимаешь это, Минь?

— Я... — Минь попыталась уложить всё это себе в голову, но ей просто не удавалось. — Я не могу. Ты предала папу. Предала меня!

— Нет, Эльминдреда. Хватит, всё совсем не так.

— Не хватит! — Минь перешла на крик. — И я здесь не останусь!

— Минь, прошу, — Аллиана протянулась, чтобы схватить Минь, но та отодвинулась, прежде, чем матери удалось это сделать.

— Нет! Ты... я думала, что наша семья чего-то стоит. Но, ты... ты шлюха!

Пощечина.

Аллиана ударила Минь по щеке и тут же поднесла ту же руку ко рту, удивленная тем, что сделала, пока на лице Минь кипела ярость.

— Минь, прости, но ты не должна...

— Не должна? Что я не должна... мать? Что я не должна делать в мире, где ты раздвигаешь ноги перед первым встречным...

— Минь! Хватит!

— Не называй меня так. Больше не смей называть меня так. Я Эльминдреда. Имя, которое ты выбрала теперь для меня мертво. Это милое имя принадлежало девочке с семьей, а теперь её у меня нет!

— Минь... Эльминдреда... — Аллиана была искренне оскорблена.

— Я ненавижу тебя... — Зарычала Минь, перед тем, как отвернуться.

— Мы еще не закончили, юная леди, — Аллиана встала и схватила Минь за руку.

Та же мгновенно развернулась и толкнула мать, что удивленно упала на кровать.

— Я ненавижу тебя! Никогда больше не говори со мной.

Со слезами на глазах, Минь повернулась и выбежала из дома прямо в лес. На улице уже стояла ночь. Однако, Минь не могла остановиться. Она была такой злой, такой раздраженной и такой потерянной... девушка просто не знала, что делать.

Часть её хотела побежать прямо к Данину и рассказать ему всё. Может отдаться ему после этого. Если её мать могла раздвигать ноги перед всеми подряд, то какой вообще толк в эльфийских традициях? Ей вроде нравилось, когда этот мерзкий тип трахал её сзади, значит и Минь понравится. От этих мыслей ей стало мерзко и она перестала думать о поисках Данина. Секс был отвратителен. В какой-то момент Минь упала у ближайшего дерева.

Минь не знала как долго она просидела у дерева. Может быть она даже уснула, но открыв глаза девушка обнаружила себя по-прежнему лежащей возле него. Ночь была не особо холодной, но её пробирала дрожь. Вокруг было темно, Минь чувствовала так, словно её опустошили. Она была пустой оболочкой. Эмоционально мертвой. Ей было плевать на мир вокруг.

— Минь здесь, Миссис Аллиана, — издали раздался голос, за которым последовал хруст веток.

Мама? Нет... у Минь не было мамы. Тем не менее, звуки людей привлекли её внимание. Хоть она и не хотела иметь ничего общего её матерью, слова, которые она услышала, что-то в ней переключили. Они направлялись не к ней, и она достаточно хорошо понимала где находится, чтобы кто-то мог найти её. Так куда вели её мать?

Ничего не способная с собой поделать, она начала идти за ними. Наконец-то она подобралась достаточно близко, чтобы увидеть их лица. Там и правда была её мать. Гнев снова разгорелся внутри девушки. На Аллиане была та же срамная белая ночнушка, но в этот раз прикрытая накидкой. Словно она покинула дом в спешке. Вел её никто иной как Данин. И что он здесь делал так поздно? Куда он ведет Аллиану?

Минь продолжала следовать за парочкой пока те тихо шли по лесу. Наконец-то показалась поляна. Она нашла куст и спряталась под ним, подглядывая за залитой лунным светом поляной. Данин вывел Аллиану прямо на середину, тогда-то и появилась еще одна фигура. Снова Гектус, с такой же мерзкой злорадной усмешкой как и раньше, хотя он был в другой одежде и весьма освежившийся.

Разве он не достаточно позабавился с ней? Почему он встречался с ней посреди ночи?

— Что это всё значит? — Аллиана была так же растеряна, как и Минь. — Гектор? Почему ты здесь... сейчас?

Гектор кивнул Данину, что склонил голову, развернулся и быстро ушел, нервно оглядываясь по сторонам. Как только он исчез в лесу, Гектор бросил что-то Аллиане. Она поймала это и посмотрела на него в своей руке, Минь, однако, не могла понять что же там такое.

Она не обратила внимания на вещь в руке и крикнула ему.

— Где Минь, Гектор? Ты же не мог... — он поднял руки до глаз и указал на них.

— Ты... это для глаз, верно? Прошу, я ищу свою дочь... если я это надену, ты отведешь её ко мне?

Он кивнул с улыбкой и она наконец-то вздохнула и надела вещь, которую он бросил ей. Как только повязка оказалась на месте, она подняла свои руки.

— У меня нет времени на эти игры, Гектор. Скажи, что ты сделал с моей дочерью?

И хотя Аллиана этого не видела, Гектор похотливо улыбнулся, спустя секунду он кивнул куда в сторону. Из леса очень тихо появился кто-то еще. Он начал шагать в сторону Аллианы, и когда Минь наконец-то разглядела его, она просто охнула.

— Данте.

Минь и так была шокирована. Её разум превратился в вязкую жижу, и все происходящее для неё не имело никакого смысла. В результате, у неё не было выбора, кроме как смотреть.

Данте шел прямо к маме Минь. Он похотливо глянул на неё. Несмотря на то, что он был младше неё раза в два, парень был выше Аллианы, почти как отец. Минь раньше об этом не думала, но парочка очень сильно напоминала друг друга. Он бесстыже протянулся и схватил Аллиану за грудь.

Она вздохнула.

— Гектус! Сейчас... немного... прошу, не заставляй меня делать это сейчас. Моя дочь пропала и... аааа!

Данте проигнорировал её слова и вытащил её грудь из ночнушки, начав посасывать её грудь. Гектор лишь смотрел и улыбался, пока его сын насиловал Аллиану, что думала, что это был он.

Минь только смотрела, замершая на месте. В какой-то части её разума, она понимала, что это неправильно. Она знала, что Гектор делал что-то жестокое и ужасное с её матерью. Однако, всё это было для неё в новинку. Свежо. Девушка слишком сильно злилась. Ей в голову залетела одна мысль «Она этого заслужила». Пусть Данте делает с ней, что хочет. Не будь она такой шлюхой, ничего этого бы не произошло.

И эта мысль будет преследовать Минь до конца её жизни.

http://erolate.com/book/3951/109475

255 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.