Готовый перевод Сollection of perversions / Коллекция историй 18+😌📙: Глава 1 Святые камушки дядюшки Тедди

Он ждал абсолютно иного. Не заметил ни черепов, развешанных по стенкам, ни выпотрошенных летучих мышей, ни усохших голов. Не было и стеклянных сосудов с курящимся над ними дымком, на собственно что он довольно планировал. Он попал в малое здание, больше всего навевающее воспоминания бакалейный лавка: квадраты зеленоватого линолеума на полу, поскрипывающий вентилятор под потолком. Надобно бы смазать, задумался он. Вентилятор выйдет из строя, в случае если его не смазать. Подогревом и замораживанием он промышлял мастерски, например собственно что знал, о чем беседует. А в данный момент у него взмокла шея, а на рубахе под мышками были замечены черные круги. "Я проехал семьсот миль, дабы попасть в бакалейную лавку со скрипящим под потолком вентилятором, – задумался он. – Господи, ну какой же я болван!"

– Чем – нибудь помочь? – задал вопрос молоденький негр, который посиживал за прилавком. В солнцезащитных очках, вкратце постриженный. В левом ухе болталась серьга в облике бритвы.

– Нет. Элементарно гляжу, – дал ответ Дэйв Найлсон. Торговец возобновил уткнулся в конечный номер "Интервью". Дэйв шел вдоль полок, сердечко неистово колотилось. Ни разу в жизни он не уезжал например вдали от жилища. Он взял бутылочку с красноватой маслянистой жидкостью. Этикетка говорила: "Кровь короля Иоанна". Вблизи стояли мешочки с белоснежной территорией. "Территория с кладбища тетушки Эстер – настоящая".

"Линия с два, – задумался Дэйв. – В случае если это территория с кладбища, то мой крантик объемом с Моби Дика". В данном, именно, и заключалась неувязка.

Он в первый раз приехал в Свежий Орлеан. В первый раз приехал в Луизиану. Это его лишь только веселило: в подобный увлажненной августовской парилке имели возможность существовать лишь только лягушки. Но Французский квартал ему приглянулся. Гулкие ночные клубы, стриптизерши, которые вертелись перед зеркалами в подъем человека. Мужик имел возможность наломать тут дров, в случае если было чем. В случае если бы он принял решение оттянуться. В случае если бы ему хватило духа.

– Отыскиваете собственно что – нибудь определенное, братец? – задал вопрос молоденький негр, оторвавшись от фото Корнелии Гест.

– Нет. Гляжу, ничего более.

Дэйв продолжал инспекцию полок. "Слезы любви", "Лихоманка надежды", "Святые камушки дяди Тедди", "Крем дружбы", "Пудра ума".

– Путешественник, – хмыкнул молоденький негр.

Дэйв шел мимо полок с бутылочками и пузырьками. "Желчь ящерицы", "Корень знания", "Капли наслаждения". Очи не знали куда глядеть, ноги – куда подходить. Полки оборвались, он клюв к носу встретился со светлой мулаткой, в которой, аналогично, лилась довольно небольшая доля негритянской крови. Ее очи напоминали блестящие медные монеты.

– Собственно что я могу для вас продать? – глас оплетал, как дым.

– Я... Я элементарно...

– Путешественник элементарно глядит, мисс Фаллон, – объяснил молоденький негр. – Глядит, глядит и глядит.

– Это я вижу, Малькольм, – отозвалась дама, не отрывая око от Дэйва, и что нервозно улыбнулся. – Собственно что вас интересует? – ее темные волосы на висках коснулась седина, а ее одежка, джинсы и цветастая блузка, не показывали на то, собственно что она – ведьма. – Бесконечная жизнь? – она сняла с полки пузырек, потрясла перед его лицом. – Гармония? – кувшинчик. – Триумф в бизнесе? Таинства любви? – ещё 2 пузырька.

– Э... таинства любви, – вытеснил он из себя. Ощутил, как по щекам катятся капли пота. – В кое-каком значении.

– В кое-каком смысле? Как это понимать?

Дэйв пожал плечами. Он например длительное время шел к данному мгновению, но здесь мужество оставило его. Он уткнулся взором в зеленоватый линолеум. Мисс Фаллон была в бардовых "рибоках". – Я... я бы желал побеседовать с вами один на один, – он не решался поднять на нее очи. – Это принципиально.

– Неужели? И как важно?

Он вытащил бумажник. Зарекомендовал лежащую в нем пачку денег по 50 $.

– Я приехал издали. Из Оклахомы. Я... обязан побеседовать с тем, кто понимает... – продолжай, отдал приказ он для себя. Выкладывай все, как на духу. – Кто понимает вуду.

Мисс Фаллон все глядела на него, и он испытывал себя ящерицей, лишь только собственно что выползшей из – под камня.

– Путешественник желает побеседовать с тем, кто понимает вуду, – высказала она Малькольму.

– Известность для тебя, Господи, – отозвался тот, не отрываясь от журнальчика.

– Это моя епархия, – мисс Фаллон обвела рукою полки. – Мои снадобья. В случае если ты пытаешься побеседовать со мной, я пойму твои средства.

– Но вы не смахивают... Я пытаюсь заявить, вы не смотритесь... – он умолкнул.

– Бородавки я одеваю лишь только на Марди – Гра. Ты пытаешься болтать или же ты пытаешься уйти?

Наступал опасный момент.

– Это... вежливая неувязка. Я пытаюсь заявить... вопрос довольно индивидуальный.

– Они все личностные, – она поманила его согнутым пальцем. – Следуй за мной, – и была проведена в арку, откинув занавеску из фиолетовых бусин. Этих Дэйв не лицезрел с тех самых пор, когда в институте заслушивался Хендриксом. За это время утекло большое количество воды, вселенная стал ужаснее, злее. Он последовал за мисс Фаллон и в податливом перестуке бусин за его спинойзвучали мемуары о тех людях, которые посетили тут до него. Мисс Фаллон села, не за круглый столик, уставленный пузырьками, баночками, коробками с жидкостями и порошками, а за обыденный письменный питание, который имел возможность бы стоять и в офисе банкира. На малехонькой табличке он прочел: "Сейчас 1-ый денек развлечений в вашей жизни". – Наконец, – она переплела пальцы. Напрямик – действительно соседский врач на способе, задумался Дэйв. – В чем проблема?

Он расстегнул ширинку, зарекомендовал.

Последовала бесконечная пауза.

Мисс Фаллон откашлялась. Выдвинула ящик, вытащила нож, положила на питание.

– Конечный молодой человек, который попробовал сделать это со мной, стал ниже подъемом. На голову.

– Нет! Я пришел не за этим! – он побагровел, засунул назад свое хозяйство, начал быстро застегивать молнию, ухватил кожу. Скорчил гримасу, попрыгал, дабы высвободиться: не хотелось ему лишаться в том числе и клок бесценной плоти.

– Ты маньяк? – задала вопрос мисс Фаллон. – Всякий раз демонстрируешь девушкам свое драгоценность и прыгаешь, как одноногий кузнечик на раскаленной сковороде?

– Погодите. 1 минутку. Пожалуйста. О... о... о.. ! – попытка получилась, хозяйство убралось, молния застегнулась. – Простите, – он взмок от пота и в том числе и задумался, а поставить ли ему на данном точку. Мисс Фаллон не отрывала от него пылающих око цвета начищенной медной монеты. – Моя неувязка... вы понимаете. Вы лицезрели.

– Я лицезрела мужскую штуковину, – дала ответ мисс Фаллон. – И что?

Вот здесь он и подошел к поворотному пункту собственной жизни.

– Я как раз об данном, – Дэйв наклонился над столом, мисс Фаллон навалилась на спинку кресла, которое отодвинулось на пару дюймов. – Я... вы осознаете... Он довольно уж маленький!

– Довольно уж небольшой, – повторила она, будто прослушивала кретина.

http://erolate.com/book/3953/109224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь