"Извините за обморок, но я могу поклясться, что вы сказали, что я ваш жених". Он сказал, и она кивнула. "Да, Наруто-кун, я так и сказала. Мы с тобой должны были обручиться, но некоторые жители этой деревни солгали мне о твоей смерти, и мне нужно поговорить об этом с Хокаге". Она ласково погладила его по лицу, и ему пришлось сдержать дрожь. "Понятно, но я не думаю, что Сарутоби имеет к этому отношение. Это не его манера поведения. Я должен знать, что он тренировал меня до того, как произошел этот инцидент". Он сказал это, пока она растерянно смотрела на него.
"Хорошо. Давай встретимся с ним, а потом я помогу тебе с обучением". Она обняла его и притянула к своей груди, а он слегка покраснел, и они исчезли в водовороте.
Башня Хокаге
Сарутоби занимался бумажной работой, глядя на все остальное, что было навалено на его столе и на полу. "Клянусь, Минато умер только для того, чтобы избавиться от этой проклятой бумажной работы". пробормотал он. В этот момент в кабинете появился водяной вихрь, и он вскочил со своего места, выхватывая кунай.
Когда вода рассеялась, он увидел Мей, Годайме Мизукаге, и мальчика, похожего на Минато. Хирузен моргнул и некоторое время смотрел на него, прежде чем его глаза расширились. "Наруто?" спросил он, а мальчик кивнул и усмехнулся. "Как дела, Сарутоби? Я вернулся." сказал он.
Сарутоби некоторое время моргал, а затем улыбнулся.
"Понятно. Приятно слышать, Наруто. Должно быть, для тебя было сущим адом играть дурака последние 7 лет". Он ответил, пока блондин разочарованно вздыхал.
"Я просто рад, что снова стал полноценным. Ты хоть представляешь, как мне было тяжело это сделать? Единственная разница - это моя сила и знания. Я потерял половину из них после того, что случилось со мной, когда мне было 7 лет". Он ответил, а Сарутоби кивнул. "Понятно. А, Мизукаге-доно, прошу прощения, что проигнорировал вас. Чем могу быть полезен?" спросил он, в то время как у Мэй было серьезное выражение лица.
"Для начала объясните, почему вы прислали мне фальшивый документ о том, что мой жених погиб вместе со своим отцом Минато Намикадзе во время нападения Кюуби 14 лет назад, и отменили брак по расчету?"
Мрачно спросила она. "Подобное действие можно считать актом войны". Мэй зарычала, а Сарутоби посмотрел на нее с выражением растерянности на лице. "Простите, Мизукаге-доно, но я не помню, чтобы посылал вам документ об отмене брака по расчету". Он ответил, в то время как Мэй подняла бровь, а Хирузен ухмыльнулся.
"Может, я и стар, Мизукаге-доно, но я не дряхлый. У вас случайно нет с собой документов?" - спросил он, а Мэй кивнула, вытащила их из своей одежды и протянула Хирузену. Он открывает бумагу и смотрит на нее. Когда он посмотрел на подпись хокаге, его глаза расширились, затем сузились.
Затем он поднимает глаза на Мизукаге. "Мне жаль говорить, Мизукаге-доно, но это не моя печать одобрения. Эта печать - подделка". Он сказал это, и ее глаза расширились. "Что?! Но я мог бы поклясться... Вы уверены? Я имею в виду, что старейшинам этой деревни прислали АНБУ с пустой маской". Глаза Наруто и Сарутоби расширились, когда она сказала "старейшины" и "АНБУ в маске".
Глаза Наруто сузились, как и у Сарутоби. "Я убью этого калеку и его подручных". сказал Наруто мрачным тоном. "Тебе придется встать в очередь, Наруто, потому что я собираюсь разобраться с ними первым. Эти идиоты могли бы вызвать войну, если бы сделали это". Сарутоби зарычал и ударил кулаком по столу.
Глаза Мей расширились от шока. "Так это не вы послали АНБУ в маске?" Хирузен покачал головой. "Нет, не посылал. Мизукаге-доно, от своего имени и от имени Конохи я приношу вам свои глубочайшие извинения. Обещаю, что как только я получу достаточно доказательств на этих глупцов, я публично казню их за измену и чуть не развязавшуюся войну. Если нет, то я отправлю их к вам в цепях, и вы сможете с ними разобраться. Я знаю, что сейчас это не так уж много, но пока я не найду доказательств, я мало что смогу сделать". Он говорит, а она кивает.
Тут заговорил Наруто. "Кстати, о печатях, на мне есть одна печать, которая мешает мне работать с чакрой и контролировать ее". Наруто приподнял рубашку, демонстрируя свой пресс, и заставил Мизукаге покраснеть. Сарутоби подходит к Наруто, опускается на колени и смотрит на него. Он замечает пять дополнительных печатей на Шики Фуин и хмыкает. "Пять Элементарных Печатей. Похоже на работу моего ученика Орочимару". Он пробормотал.
"Дайте мне минуту, чтобы избавиться от этого Наруто". Он говорит, и кончики его пальцев на правой руке светятся голубым светом. "Приготовься, Наруто, Пять элементов запечатаны!" говорит он и впечатывает свои ладони в торс Наруто и мгновенно их убирает. Наруто задыхается от боли и хватается за живот. ""Боже боже, как больно!"" - кричит он, но чувствует, как контроль над чакрой возвращается в норму.
"Спасибо, Третий. Могу ли я теперь получить свитки моих родителей?" спрашивает он и получает кивок от старика.
Он подходит к серому хранилищу, открывает его и достает три свитка. Один из них был желтого цвета и содержал дзюцу его отца, другой - красного цвета и содержал дзюцу его матери, а последний - меч матери, стиль меча и ее стиль боя.
"Вот, Наруто, остальное находится в доме твоей семьи, но мне пришлось запечатать его из-за того, что некоторые люди пытались проникнуть туда". Хирузен кивнул блондину.
http://erolate.com/book/4024/110254
Готово:
Использование: