Гермиона перешла к анальному сексу, и пока она занималась этим, Астории удалось заставить Дафну кончить, издав протяжный стон и покачивая бедрами у лица Астории. Гермиона улыбалась при виде и звуках сестринской любви, но ее внимание не отвлекалось от того, что делала она сама. То, что Дафна набрасывалась на лицо младшей сестры, было для Гермионы счастьем, которое она испытывала, и в будущем ей хотелось бы испытывать это часто, но в данный момент ее мысли были заняты тем, как она впервые оттрахала великолепную Асторию Гринграсс.
Медленно и уверенно, в конце концов, бедра Гермионы задвигались все сильнее, и она стала проталкивать страпон все глубже в попку Астории. Ей оставалось только надеяться, что она дала Астории достаточно времени, чтобы привыкнуть к нему, потому что больше сдерживать себя она не могла.
Астория никак не могла общаться с ней, даже если это было слишком для неё, но она нашла способ косвенно подать Гермионе знак. И снова это сделала Дафна, которая внезапно задохнулась.
"Опять?" - спросила она. "Стори, ты и так хорошо справилась. Тебе не нужно... ох!"
Исходя из того, что Гермиона наблюдала ранее, можно было сделать вывод, что Астория, должно быть, чувствует себя очень хорошо, если она снова взялась за язык Дафны. Это было все, что Гермионе нужно было услышать. Она положила руки на груди Астории и сжала их, одновременно вставляя страпон в ее заднюю часть. Все терпение и соображение покинули Гермиону; она вкладывала все силы в то, чтобы довести свое тело до точки невозврата.
Гермиона застонала, поддавшись вожделению и позволив ему поглотить ее. Она смутно ощущала, как голос Дафны переходит в очередной стон, но не обращала на это внимания. Сейчас она думала только о собственном удовольствии, и ее тело не остановится, пока она не достигнет его.
Она увидела звёзды, когда на неё снизошло истинное блаженство, и хотя в девственную попку Астории Гринграсс не полилась сперма, оргазм Гермионы был таким же сильным, каким был бы оргазм любого мужчины, если бы ему посчастливилось засунуть свой член в попку Астории.
Но ни у одного мужчины не было такой возможности, и никогда не будет. Теперь она принадлежала только Гермионе.
С этой приятной мыслью Гермиона вытащила страпон из попки Астории. Она чувствовала, как быстро слабеет ее тело, но усилием воли заставила себя оставаться начеку, чтобы снять страпон, наложить на него очищающие чары и левитировать, чтобы он вернулся в ящик, из которого она его достала. Как только это было сделано, она позволила своему телу упасть на кровать. Сегодня было не очень тепло, но она даже не потрудилась залезть под одеяло. Обычно она спала не под одеялом, а поверх него, и тем более не стала бы этого делать, поскольку была обнажена. Но усилия, которые потребовались бы, чтобы затащить ее уставшее тело под одеяло, не стоили вознаграждения.
И тут ей пришло в голову, что одеяла ей не нужны, потому что у нее есть другие источники тепла. Она щелкнула пальцами, и две светловолосые головы повернулись, чтобы посмотреть на нее. "Подойдите сюда и обнимитесь со мной, - сказала она. "По одному с каждой стороны. Согрейте меня".
"Да, госпожа", - в унисон ответили ее наложницы. Они подползли к ней и прижались к ее бокам: Дафна - слева, Астория - справа. Гермиона почувствовала, как жар их тел обволакивает ее, а их сексуальные тела и мягкие груди прижимаются к ней. Она закрыла глаза и улыбнулась, уже решив, что эта награда стоит любых услуг, которые лорд Гринграсс может попытаться вырвать у неё.
--
Когда Гермиона проснулась на следующее утро, ей не потребовалось много времени, чтобы вспомнить все, что произошло предыдущей ночью. Она улыбнулась, а затем улыбнулась еще раз, почувствовав, что две сестры все еще прижимаются к ее боку. За ночь они не только не отошли, но и прижались к ней еще теснее.
Гермиона всегда вставала рано, поэтому она решила разбудить своих наложниц, чтобы они могли начать свой первый полноценный день вместе. Вместо того чтобы просто пожать плечами или сделать что-то скучное, она просунула руки между их ног и начала ласкать наложниц. Дафна застонала во сне, и Астория неосознанно схватила ее за запястье, словно желая удержать удовольствие и не дать ей отстраниться.
Ее пальцы продолжали двигаться и работать внутри них все быстрее, и через пару минут Дафна потянулась и вздохнула, начиная просыпаться. Вскоре за ней последовала Астория, и ее стон, когда она проснулась, был настолько очаровательным, что Гермиона захихикала.
Громкий смех вернул сестрам бдительность, и Гермиона увидела, как они покраснели, вспомнив, что произошло предыдущей ночью и где они сейчас находятся. Гермиона посмотрела на обеих и увидела смущение, которое ожидала увидеть. Но это было не все, что она увидела.
В темно-синих глазах Дафны горел предвкушающий огонек, которого не было, когда она впервые надела черный ошейник, который был единственной вещью, которую она носила, как и в любое время, когда они были в своем доме и не было гостей. А когда Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на Асторию, она увидела в этих морских зеленых глазах нескрываемую похоть. Они обе все еще выглядели смущенными из-за всего этого, и, вероятно, должно пройти какое-то время, чтобы это смущение полностью исчезло. Но уже сейчас возбуждение было сильнее, чем смущение, что, по мнению Гермионы, было очень хорошим знаком для будущего.
Конечно, ее работа в качестве хозяйки еще не была завершена. Потребуется еще много работы, чтобы полностью воспитать из них наложниц, но это не страшно. Гермиона с радостью потратит на их обучение столько времени, сколько потребуется.
Дафна и Астория переглянулись и встретились взглядами, но Гермиона молчала и с любопытством наблюдала за ними. Она могла бы прервать их и потребовать внимания, но ей было интересно посмотреть, что они делают и к чему это приведет.
Брови Астории поднялись, и Дафна слегка наклонила голову. Сестры вели некий безмолвный разговор, используя только мимику, и Гермиона вскоре узнала, в чём заключалось это невербальное общение. Дафна и Астория опустились на кровать, и губы Астории начали целовать бедро Гермионы, а Дафна просунула руку между ног своей госпожи и слегка надавила, словно пытаясь раздвинуть их. Бедра Гермионы быстро раздвинулись, открывая ей доступ.
Дафна опустила лицо между ног Гермионы и сделала несколько долгих, медленных лизаний вверх и вниз по ее щели, заставив ее застонать. Гермиона прокляла бы ее, когда та остановилась и отстранилась, но голова Астории быстро сменилась головой сестры, и она провела языком по клитору Гермионы. Она продолжала это делать несколько секунд, максимум минуту, а затем отступила, чтобы Дафна могла заменить ее. Так они и продолжали, сменяя друг друга и делая все возможное, чтобы доставить удовольствие своей госпоже за то короткое время, что они провели у нее между ног. Если это был еще один побочный результат их соперничества и конкуренции между собой, то Гермиона должна была разжечь этот огонь.
Нет, они еще не были полностью обучены по стандартам Гермионы. Да, над ними ещё предстояло поработать. Но по тому, как ее новые наложницы проявляли инициативу и старались угодить своей госпоже без каких-либо подсказок с ее стороны, Гермиона поняла, что они на правильном пути.
Она действительно должна написать Эдмунду Гринграссу благодарственное письмо за то, что он подумал о ней, чтобы снять кровное проклятие его семьи. Может быть, она даже уделит несколько слов благодарности древнему лорду Гринграссу, из-за проступка которого всё это произошло. В конце концов, если бы он не испортил жизнь магглорожденному волшебнику в прошлом поколении, его будущие потомки не обслуживали бы сейчас самую выдающуюся магглорожденную ведьму в стране, как они будут делать это до конца своих дней. Этот давно умерший ублюдок не выполнил своего договора, но Дафна и Астория выполнят свой, и в скором времени они, возможно, будут так же рады тому, как повернулись события, как и Гермиона.
http://erolate.com/book/4025/110305
Использование: