Готовый перевод Путешествие лучшего друга / Путешествие лучшего друга: Глава 1

Мне повезло: когда я поступил в университет, мне удалось поселиться в одной комнате с моим лучшим другом детства Карлом. В детстве мы были соседями, и, хотя я переехал и мы поступили в разные колледжи, нам удалось остаться закадычными друзьями.

В колледже, конечно, у нас появились новые друзья, мы познакомились с разными людьми. Но наша дружба оставалась крепкой, и нам удавалось видеться большую часть недели.

Мы болтали об университете и, хотя хотели совершенно разных вещей (он типичный ботаник, разбирающийся в политике, философии и всех этих книжных вещах, а я больше любил делать всё своими руками и мастерить осязаемые вещи в реальном мире), мы нашли место на юге, где преподавали курсы, которые нравились нам обоим, и, похоже, там учили хорошо. Похоже, нам повезло, потому что мы оба получили нужные оценки и смогли поступить.

В колледже, в предыдущем году, у Карла появилась девушка, её звали Джесс. Я встречался с ней несколько раз, но он старался держать своих «друзей-приятелей» и «школьных друзей» по отдельности. Поскольку он познакомился с Джесс в школе, то она попала в категорию «школьных друзей», хотя, будучи девушкой, она время от времени общалась с его «друзьями-приятелями».

Я был удивлён, что они так долго оставались вместе. Она была традиционно «не в его лиге», насколько я мог судить. Он был высоким, неплохо сложенным, но явно не относился к типам, время от времени посещающим спортзал. Я не думал, что у него есть харизма, чтобы подкатить к девушке. У него были лохматые чёрные волосы, которые он никогда не укладывал, и карие глаза с золотистым оттенком. Его интересы определенно относились к стереотипно ботаническому мужскому типу – видеоигры, комиксы и т.д., но их вряд ли можно увидеть на Twitch или в фильмах Disney.

Джесс была немного ниже Карла: её глаза находились на уровне его рта, так что я бы предположил, что её рост составляет около 165 см (5 футов 4 дюйма). Она была в хорошей физической форме – кажется, Карл говорил мне, что она ходит в спортзал с тех пор, как поступила в колледж, поскольку сначала она собиралась получить квалификацию NVQ по спорту или что-то в этом роде, но в последний момент перешла на A-levels. У нее были светлые волосы с тёмными корнями. Когда она их распускала, они свисали примерно до половины спины.

Я думал, что наш с Карлом совместный переезд на юг ознаменует конец их отношений. Ведь мы будем достаточно далеко от нашего родного города, и разъезды стали бы для нас мукой в заднице и слишком дорогим удовольствием. Однако Карла, казалось, не огорчало расстояние.

«Ты собираешься быть маленьким сучонком, когда я приведу девушек?» –спросил я Карла за несколько недель до нашего переезда.

«Конечно, нет, приятель. Но в обмен на это ты должен ходить на свидания, когда я приглашаю Джесс», - ответил он с наглой улыбкой на лице.

«Джесс?» – удивлённо спросил я.

«Да, это моя девушка, – засмеялся он. – Ты – Сэм, мой лучший друг. Она – Джесс, моя девушка».

В его насмешливом голосе слышался оттенок раздражения.

«Значит, ты оставляешь её на расстоянии? Разве она не будет ревновать, что ты все время путаешься со мной?» – пошутил я.

«Нет, приятель. Я уверен, что мы уже говорили об этом раньше, – начал он. –Она учится в нашем же универе, так что скоро будет совсем рядом с нами».

На мгновение я был ошеломлен этим откровением. Я что-то совершенно не помнил, чтобы у меня был такой разговор, и, конечно, я бы его не забыл.

«Ты меня разыгрываешь», – единственное, что я смог придумать в ответ.

«Нет, придурок. Я сказал тебе, что она поступила в тот же университет, что и мы, когда говорил, что поступил! Мы говорили о том, что ты переспал с её подругой, той, у которая большая задница», – поддразнил он меня.

«О да. Эми? Анна? Эбби? Да, я помню, ты говорил, что она будет жить неподалёку, и что она готова хорошо провести время».

«Эбби. О, так ты помнишь её филейную часть?»

«Подожди, ты до этого пытался свести меня с одной из её подруг, потому что – и это твои слова – «она немного шлюха», - ухмыльнулся я в ответ. – Но если все друзья Джесс такие, то... Ну, ты знаешь».

«Да, она знает толк в постели. Или стуле. Или столе, – засмеялся Карл. – Она ненасытна, приятель».

***

Пару недель спустя мы провели все выходные, перевозя наши вещи по автостраде к побережью. Карл, ленивый ублюдок, так и не научился водить машину, а оба наших родителя не захотели мотаться туда-сюда, поэтому мне пришлось нанять фургон для всех наших вещей.

«Спасибо, Сэм, – сказала Джесс, забираясь в фургон между мной и Карлом. –Моя мама уже съездила со мной, и я не хотела снова ехать только для того, чтобы взять с собой пару лишних вещей».

«Всё в порядке, детка. Сэм не возражает, – вклинился Карл, прежде чем я успел что-то сказать. – Мы совершаем одно и то же путешествие, так что в этом есть смысл!»

Я прикусил язык. Да, это было одно и то же путешествие, но я уже проделал его вчера и еще раз сегодня и хотел покончить с этим, а не тратить целый день, ожидая, пока Джесс соберется. Кроме того, я был уверен, что она и сама сможет вести машину.

«Да, без проблем, – нехотя ответил я, силясь улыбнуться. – В это время нам, вероятно, не придётся слишком беспокоиться о пробках».

«Ты справишься с вождением этой большой штуки по автостраде ночью?» – спросила Джесс, на её лице читалось искреннее недоверие.

«Да, конечно. Это путешествие уже прочно въелось в мой мозг», – ответил я.

Джесс выглядела так, будто подготовилась специально к этому путешествию. Её макияж, казалось, был сделан идеально, насколько я мог судить как парень, не склонный к макияжу. Её одежда выглядела свежей и чистой, а светлые волосы были заплетены в две косы. От нее даже пахло свежестью.

По сравнению с Карлом, одежда которого пропиталась потом и была пригодна разве что для передвижения мебели, с которой мы, казалось, и возились целую вечность, она выглядела как принцесса рядом со своим слугой.

«Что смешного?» – спросил меня Карл.

«Привет, Джесс. Ты куда-то собралась?» – сказал я, жестом показывая на нее, как бы намекая Карлу про «всё это».

«Что? Когда мы спустимся? – Она улыбнулась. – Да, Эбби… (ты ведь знаешь Эбби?) в общем, моя подруга Эбби знает хороший паб с дешёвой выпивкой, и она хочет мне его показать».

«Как? Разве тебе не нужно закончить перевозку всех своих вещей? Наши в основном брошены в прихожей. Понадобятся часы, чтобы всё рассортировать», – пожаловался Карл.

«Эбби попросила кое-кого помочь. Всё, что мне нужно сделать, это разложить свои вещи, – сказала Джесс, глядя в свой телефон. – Может, пойдем? Уже поздновато».

Дорога вниз была легкой. Уже стемнело, когда мы выехали на автостраду, и стало совсем темно, когда мы увидели указатели на место назначения. Карл и Джесс болтали почти всю дорогу. Я был рад отключиться и сосредоточиться на вождении.

В конце концов, я заметил, что они замолкли. Или, в основном, молчали. Я слышал, как Карл тяжело дышит, но видел его только на периферии глаза. Джесс что-то набирала в своем телефоне. Оглянувшись, я увидел, что Карл спит, откинув голову назад и прислонившись к углу, где окно смыкалось с подголовником его сиденья.

Когда я смотрел туда, мое внимание привлек яркий свет от телефона Джесс, и мой взгляд скользнул по нему, а потом устремился обратно на дорогу. Это был лишь беглый взгляд, но мне показалось, что на экране светилось много голой плоти. Должно быть, она заметила мое движение головой, так как быстро перевернула телефон и засияла улыбкой.

«Карл сказал мне, что вы были друзьями целую вечность, – мило улыбнулась она. – Почему?»

«Почему? – переспросил я, пытаясь понять, о чем она спрашивает. – Почему мы друзья?»

«Да. Ты не похож на того, кто будет крутиться вокруг него».

«Я могу сказать то же самое о тебе!»

Слова вырвались прежде, чем мой мозг успел их обработать.

«Что это значит?» – она попыталась огрызнуться, но это не выглядело агрессивным.

«Я имею в виду... – начал я, пытаясь сформулировать фразу, чтобы она прозвучала не оскорбительно. – Ты горячая. Он ведь не совсем модель, не так ли? И ты такая же прекрасная, как и он».

Она только рассмеялась. Уголки ее ясных голубых глаз скривились от удовольствия.

«Он красивый. Просто он не так заботится о своей внешности, как некоторые другие, – начала она. – И он очень милый, отзывчивый и замечательный. Да, он мог бы больше заниматься спортом, подстричься и купить одежду, которую не обновлял с пятнадцати лет, но он неплох!»

Я отдал ей должное. Казалось, она искренне заинтересовалась им. Хотя я должен был это знать, ведь они были вместе последний год. Я критически относился к его внешности, но она явно была увлечена им, даже если это было частично за его потенциал, а не за тот вид, в котором он был сейчас.

«Ты никогда не пытался помочь ему? – продолжила она. – Ты ведь явно заботишься о своей внешности».

Почему-то я не мог понять, было ли это оскорблением или комплиментом.

«Что ты имеешь в виду?» – подняв бровь, спросил я.

«Жаждешь комплиментов? – парировала она. – Ты знаешь, что я имею в виду. Ты в форме, и я имею в виду это в обоих смыслах слова, и частично это потому, что ты знаешь, как работать с тем, что у тебя есть».

Я почувствовал, как кровь прилила к моим щекам, и был рад, что в этот момент смотрел на дорогу, а не на ее лицо.

«Да, я всегда требовал от него, чтобы он больше старался. Но он не такой, и я не собираюсь заставлять его меняться. Я люблю его таким, какой он есть», – мои слова вызвали тошноту даже у меня самого.

В фургоне раздался звонкий смех Джесс.

Мы продолжали разговаривать, пока Карл спал, до конца поездки. Оказалось, что она была милой, и она мне понравилась. Это меня шокировало.

http://erolate.com/book/404/3888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь