Читать 女嫌い公爵はただ一人の令嬢にのみ欲情する / Onnagirai Koushaku wa Tada Hitori no Reijou ni nomi Yokujou Suru / Women-Hating Duke Feels Lust Only For One Aristocrat Lady / Герцог-Женоненавистник Пылает Страстью Лишь к Одной Аристократичной Леди: Глава 2 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод 女嫌い公爵はただ一人の令嬢にのみ欲情する / Onnagirai Koushaku wa Tada Hitori no Reijou ni nomi Yokujou Suru / Women-Hating Duke Feels Lust Only For One Aristocrat Lady / Герцог-Женоненавистник Пылает Страстью Лишь к Одной Аристократичной Леди: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Встреча с Мариусом

"Ахх...Я с нетерпением жду этого. Я обязательно повстречаю кого-то в столице. Мужчину, который будет любить только меня...Я хочу поскорее встретить его. Разве ты так не думаешь, Ханна?"

- Мэйдервант Ханна, которая меня сопровождает, оставалась одна всё время несмотря на то, что ей уже было 24, говоря, что не оставит меня, пока я не выйду замуж. Со светло коричневыми волосами, заплетёнными сзади, и карими глазами, она для меня как старшая сестра, всегда успокаивающая меня.

"Именно так, Миледи. Я уверена, вас ожидает замечательная встреча."

Прямо сейчас мы трясёмся в дилижансе, направляющемся в столицу. Кроме нас в карете было ещё примерно семь пассажиров, так что она была набита битком. Мы встретили этих людей на постоялых дворах, где оставались на ночь до того, пока не достигли столицы.

Ради безопасности один человек сидит рядом с кучером. Я полагаю, что человек занимающийся этой работой - бывший солдат. Я выяснила, что он был солдатом из третьей дивизии по тату на его правой руке. Кроме него тут так же были женатая пара и семья с двумя детьми. Рядом с молодой парой был мужчина, севший в карету один.

Хмм, как интересно. Судя по его мышцам он должен быть кем-то, специализирующимся на сражениях. Мозоли от меча на его пальцах, похоже, так же доказывают эту теорию. Но у него мозоли на обоих руках. Обычным солдатам не позволено использовать двойные мечи...что значит - у него довольно уникальная профессия.

Может убийца? В голове возникла беспокоящая мысль, но я тут же сказал ей нет. Лучше продолжу наблюдать ещё немного. Прямые чёрные волосы и бездонные чёрные глаза. Его одежда ничем не примечательна, выглядит как что-то, что надел бы обычный путешественник. Но это, вообще то, делает мужчину ещё более подозрительным.

"Ты всё время на меня смотришь и о чём-то размышляешь, не так ли?...На что же именно ты так упорно смотришь?"

Ах....чёрт. Я слишком погрузилась в наблюдения, из-за чего мой неестественный взгляд раскрыли. Мы только что закончили обедать, так что все сидели на траве, курили и отдыхали.

"Ни на что."

Притворяясь как можно более спокойной, я ответила мужчине, сидящему со скрещёнными ногами напротив меня. Я отвела взгляд не обращая особого внимания на свои действия, мужчина смотрел прямо на меня взглядом, который, казалось, прожигает меня насквозь.

"Разве ты за мной не наблюдала?..."

"Это ваше воображение."

"О чём ты думала?..."

"Разве это нормально? Рассказывать обо всём, что я думаю?"

Из-за того, что молодая леди с предположительно знатным воспитанием, которая путешествовала со своей служанкой с вызовом ему ответила, глаза мужчины поползли на лоб от удивления. Затем уголок его рта приподнялся и он спросил, как-будто был очень заинтригован:

"Да....я не возражаю. Давай же, просто скажи."

"Я наблюдала за вами, пытаясь угадать ваш род деятельности. И прямо сейчас я пришла к заключению."

"О...мой род деятельности, а...."

"По началу я подумала, что вы - наёмный убийца. Но наёмный убийца бы не задавал такие вопросы девушке, которую встретил в дилижансе. Поэтому, остался лишь один возможный вариант."

"......и какой же?"

"Говоря без обиняков, вы секретный агент нашего Королевства, так ведь? Скорее всего, вы так же обладаете титулом рыцаря. Возможно, из-за прошлого вы ходите немного волоча левую ногу, возле которой должен висеть меч. Сейчас вы используете двойные мечи, так что спрятали кинжал внутри этой накидки, правильно? В конце концов, слишком подозрительно, что вы не снимаете свою накидку даже в такой жаркий день как этот."

"Ты...довольно интересно....Как тебя зовут? Ты - первый человек, раскрывший мою настоящую личность просто взглянув на меня."

"Разве хорошие манеры не предполагают, что вы должны представиться первым, если хотите услышать чьё-то имя? Вы должны иметь полное представление об этикете джентльменов, правильно?"

Мужчина притворялся обычным путешественником, так что не прибегал к хорошим манерам, но ему всё же не удалось скрыть незаметные действия во время обеда, которые указывали на его хорошее воспитание.

"Хахаха...если вы уже так много знаете, вы можете стать даже лучшим шпионом чем я сам. Моё имя Мариус. Были времена, когда я посещал собрания знати, но сейчас я работаю информатором на королевство."

"Бог мой, я и не предполагала, что вы сразу признаете это. Нормально ли раскрывать вашу личность во время миссии?"

"Почему ты думаешь, что я всё ещё при исполнении? Разве я не могу просто возвращаться на работу после отдыха?"

"В таком случае, вы бы использовали собственную карету вместо этого дилижанса, правильно? Простите, но я заметила, что вы достаточно финансово обеспечен для этого. Раз уж среди пассажиров, кажется, нету вашей предполагаемой цели, вы или собираетесь сделать что-то по пути, или должны с кем-то встретиться...что-то вроде этого. Что ж, я бы хотела попросить вас не ввязывать в это нас. Я должна добраться до королевской столицы во что бы то ни стало."

Вообще-то, я ждала шанса чтобы утайкой взглянуть на его двойные мечи под его накидкой. Они были так хорошо сделаны, что даже я, не много знающая о мечах, поняла их ценность.

"Я рад, что вы не враг. По какому делу вы направляетесь в королевскую столицу? Из того, что я видел, вы - дочь знатного господина, не так ли?"

"Я еду в столицу чтобы найти мужчину, предназначенного мне судьбой. Человека, которому я буду нравиться такой какая я есть...Но несмотря на всё, мужчины всегда выбирают покорных, податливых и хрупких женщин. Этот мир несправедлив, не так ли?"

"Что ж, не похоже, что нормальный мужчина сможет с вами справиться. Где вы научились такой проницательности?"

"Кто знает...Может лучше сказать, что я просто заинтересована в людях. Именно поэтому я так же знаю, что со вчера трое человек следуют за этой каретой."

"Подождите минуту! Что вы имеете в виду?!!"

Неожиданно взгляд Мариуса стал пронзительным и я почувствовала ужасное напряжение исходившее от его тела, так что я рассказала ему всё, что знаю. После вчерашнего дневного перекуса, за нами, сохраняя дистанцию, следовали трое мужчин.

"Они сохраняют безопасную дистанцию от кареты и сами едут на лошадях. Они маскируются меняя одежду каждый день, но ошибки быть не может. В конце концов, я могу распознать человека по форме его ушей. Кроме того, лошадей не замаскируешь. Из того, что я видела, все трое достаточно умелые. С вами всё будет в порядке?"

"Тсс! Чтобы я совсем не заметил! Я вас покину. В конце концов, не буду же я созвать вам проблемы. Кстати, как ваше имя?"

"Я Джулия. Не думаю, что мы с вами когда-нибудь опять встретимся, так что вам не обязательно запоминать моё имя. Эти люди, возможно, с юга Гурсука, так что остерегайтесь дымовых бомб. Это специализация людей оттуда. Я могу распознать из по структуре костей."

Наполовину свисая из дверей кареты, с расцветающей на лице улыбкой, Мариус подбадривающе произнёс:

"Я ценю ваш совет...Если мы встретимся вновь я вас однозначно поблагодарю. Увидимся, Джулия. Не попадай на уловки странных мужчин в столице."

Сказав это он куда-то исчез. Интересно, собирается ли он сражаться с этими мужчинами? Или может он пытается сбежать? Ну, для меня это не имело значения, но я всё же немного волнуюсь.

http://erolate.com/book/4041/110816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку