3 / 117

Следующее утро, пятница, 18 ноября.

Больничное крыло.

Когда Гарри проснулся на следующее утро, он чувствовал себя ужасно.

Он не был уверен, как описать свои ощущения, кроме как ‘полностью опустошенным’. Его голова была затуманена и казалась тяжелой, конечности отяжелели, и двигаться давалось с трудом. Как будто он вообще не спал. Но он явно видел, он даже вспомнил свой сон, это был приятный сон, в котором Сириус появился на Клювокрыле и забрал его от Дурслей в семейный дом Блэков.

В какой-то момент он проснулся, но ненадолго, и обнаружил, что все еще устал и все еще чувствует голод, голоднее, чем раньше, он не смог посмотреть на часы, поэтому понятия не имел, который час, и сначала он не был уверен, что именно разбудила его, пока он не услышал это.

Слабый, очень слабый, почти неслышимый вздох, за которым последовало легкое хныканье, а затем что-то, что сначала он не смог идентифицировать, раздавшееся с кровати Гермионы. Он повернул голову в сторону и попытался посмотреть, изо всех сил стараясь одновременно сохранять спокойствие и игнорировать бушующую эрекцию, которая пробудилась к жизни в тот момент, когда он понял, что это за слабый, ритмичный хлюпающий звук. Хотя он не мог разглядеть ничего, кроме черной фигуры, лежащей на кровати рядом с ним, внезапный подъем простыней сказал ему, что Гермиона согнула колени, вздохи и всхлипывания сказали ему, что она не спала, а влажные звуки точно сказали ему, что она делала.

‘Боже мой, она…Я не должен был это слушать! ...это личное для нее, я не должен, черт возьми! Отвернись, Поттер!’ он злился на себя, отчаянно пытаясь снова отключиться и не думать о своей лучшей подруге, отчаянно мастурбирующей менее чем в пяти футах от него!

Или, по крайней мере, пыталась, если судить по стонам, рычанию и фырканью, которые он слышал. Что бы она ни делала, это явно не работало.

“Тьфу! Ну давай же! Ты, черт возьми...! Это уже третий раз за час! Просто... спускайся уже! Гребаный клитор! Гребаная задница! Почему ты не хочешь оставаться сухой? ! Я собираюсь, черт возьми, УБИТЬ Драко!” Он услышал, как она разочарованно зарычала, рычание, перешедшее в вой разочарования и отчаяния, за которым последовало несколько хлюпающих звуков, которые звучали довольно сильно.

Его последними мыслями, когда он снова задремал, едва замечая собственную эрекцию, которая стояла под идеальным прямым углом к его телу, были:

‘Хотел бы... я... мог... помочь...’

Теперь, когда он попытался перевернуться на бок и сесть, игнорируя эрекцию, которая, казалось, все еще была у него, хотя он и не пытался позаботиться о ней, как Гермиона, он подпер голову одной рукой, поддерживая себя другой, затем посмотрел на часы.

7 утра. У них был час до завтрака в Большом зале, хотя, учитывая то, как он себя чувствовал, он сомневался, что успеет спуститься вниз. На самом деле жаль, учитывая, что он умирал с голоду!

Он растерянно моргнул. Он был голоден, почти зверски, но это не имело смысла, он плотно поел накануне вечером, хотя да, он должен быть голоден, он не должен чувствовать себя так, будто не ел со вчерашнего обеда.

Давление в его мочевом пузыре и нижних отделах кишечника явно не соответствовало степени голода, который он испытывал.

- Это то, что хотел сделать Малфой? Превратить нас в похотливых, лишенных сна каннибалов?’ он подумал.

Потянувшись за очками, он надел их, затем посмотрел на Гермиону. Он воспользовался моментом, чтобы рассмотреть ее спящую фигуру, ее руки были раскинуты в стороны, а голова повернута к нему, глаза закрыты, а рот слегка приоткрыт, когда она тихонько похрапывала. Ее прикрытая грудь размеренно поднималась и опускалась, и когда его взгляд опустился вниз, он увидел, что под одеялом ее ноги были широко раздвинуты, и он мог видеть только ее правую руку, на мгновение он лениво задумался, где же другая, и быстро пустил этот мысленный поезд под откос.

‘Она... Вау... она на самом деле довольно красива... Не могу поверить, что я действительно не замечал этого раньше..." - подумал он.

Он также мог видеть темные круги у нее под глазами, и ему стало интересно, было ли у него то же самое, ее волосы тоже были в беспорядке, и он провел рукой по своим. Он встал и чуть не упал обратно на кровать, он так устал.

‘Я собираюсь убить Малфоя’. Он мысленно выругался.

Внезапный вдох привлек его внимание к Гермионе, когда она повернула голову, зевнула и начала тереть лицо руками.

***

Гермиона чувствовала себя ужасно. Она была измучена, ей казалось, что она не спала всю ночь, 45 минут, которые она потратила, отчаянно пытаясь взять свое бушующее либидо под какое-то подобие контроля, после внезапного пробуждения около 2 часов ночи, не помогли. Она внезапно проснулась и обнаружила, что ее трусики полностью промокли насквозь, это было настолько плохо, что она была вынуждена снять их, так как у нее не было ни энергии, ни ментального осознания, чтобы наложить несколько очищающих заклинаний. Итак, она лежала там, сбросив трусики, согнув колени и раздвинув ноги, ее ночнушка была задрана вокруг талии, пока она почти час, пережив три оргазма, пыталась заставить свой почти болезненно возбужденный клитор и мокрую попку успокоиться.

Это было так мокро, что она была поражена, она не могла припомнить, чтобы была такой мокрой, клочок волос, покрывавший ее вульву и холмик, настолько слипся от влаги, что она задалась вопросом, будет ли она когда-нибудь снова сухой. Иногда она подумывала о том, чтобы побриться, как, насколько она знала, делали Лаванда и Парвати, поскольку видела их в душевых и комнате в общежитии, которую делила с ними.

Она старалась говорить потише, чтобы не разбудить Гарри или Помфри, но не была уверена, что ей это удалось. Все, что она знала, это то, что в конце концов ей удалось довести себя до оргазма, на самом деле до трех, и ее тело, наконец, сдалось, и она потеряла сознание почти в 3 часа ночи, теперь она просыпалась, чувствуя смертельную усталость и голод, как будто еда, которую она съела прошлой ночью, не имела значения.

Ей нужна была ванная, и ей нужен был душ. Плохо.

- Я собираюсь УБИТЬ Драко! Мне все равно, какое влияние имеет его отец! Моргана! Я надеюсь, мы скоро сможем найти лекарство от этого, я не знаю, сколько я смогу это вынести!" - подумала она, перекатываясь на бок, затем села, потирая лицо и снова зевая, затем она заметила, что Гарри смотрит на нее, и воспользовалась моментом, чтобы хорошенько рассмотреть посмотри на него.

И была ли она честна с собой? Он выглядел ужасно, вероятно, так же ужасно, как выглядела она, и, вероятно, чувствовал то же самое.

Его лицо было усталым, с мешками под глазами, глаза слегка покраснели, а волосы были в непослушном беспорядке, ну, больше, чем обычно.

‘О боже, я действительно надеюсь, что он не слышал меня прошлой ночью..." - подумала она, она не была уверена, что смогла бы справиться с этим, если бы он услышал ее.

“Привет, доброе утро, Гарри”. Сказала она, снова зевая. “Как тебе спалось? Как ты себя чувствуешь?”

“Доброе утро, Гермиона, я думаю, я нормально выспался, хотя ты бы этого не знала, учитывая, как я, вероятно, выгляжу и чувствую себя, и я также голоден, у меня такое чувство, будто я не ел со вчерашнего обеда”. "А еще я тверд как скала", - добавил он, подумав.

Гермиона кивнула и неуверенно встала, все еще потирая лицо, она сделала мысленную пометку быстро схватить свои мокрые трусики, которые валялись на полу с другой стороны кровати, она не хотела, чтобы Гарри их видел, если она могла этого избежать.

“Надеюсь, после завтрака мы почувствуем себя лучше, но сначала прими душ”. Сказала она, делая шаг к нему, чтобы помочь встать. Устало улыбнувшись, он принял ее предложение и встал, прежде чем шагнуть вперед и нежно обнять ее.

Немного застигнутая врасплох, Гермиона секунду колебалась, прежде чем поднять руки и заключить его в крепкие объятия, положив голову ему на правое плечо. В ту секунду, когда они оба обнялись, каждый из них почувствовал это.

Желание охватило их так быстро, что они оба были застигнуты врасплох. Гермиона втянула воздух сквозь зубы, почувствовав, как ее грудь снова набухла, а соски затвердели почти до алмазных точек, в то же время она снова почувствовала прилив тепла и влаги между ног, и она инстинктивно сжала ноги вместе в тщетной попытке остановиться соки теперь стекали по ее половым губам и вниз по гладким бедрам двумя струйками жидкого возбуждения, она также чувствовала покалывание, которое, как она знала, было признаком того, что ее клитор твердеет. Такой же твердый, как теплая мужская плоть, прижимающаяся сейчас к ее правому бедру. Она удивленно моргнула, так как накануне вечером у нее не было возможности угадать его размер, но если бы ей пришлось угадывать, то он был от 4,5 до 5,5 дюймов в длину и почти 2 дюйма в толщину, примерно среднего размера, не слишком маленький, но и не слишком большой, в самый раз для ей было удобно.... Ход ее мыслей резко оборвался, когда она уткнулась лицом ему в шею и разочарованно зарычала.

- Тьфу…Ты, должно быть, издеваешься надо мной, черт возьми…Я в это не верю. Опять? - прошептала она, на мгновение забыв, в чье ухо она говорит.

- Ты тоже, да? - прошептал он, и, прежде чем она смогла остановить себя, она кивнула, затем шмыгнула носом, когда слеза разочарования и гнева скатилась из ее правого глаза по щеке, чтобы остановиться на коже его плеча, как разочарование прошлой ночи, а теперь, вместе с усталость и голод настигли ее.

“Я не знаю, сколько еще я смогу это выносить, Гарри!” - захныкала она. “Я не знаю, выдержу ли я еще одну ночь, подобную прошлой. Что, если завтра нам будет еще хуже?! Ты можешь даже пропустить свои первые настоящие выходные в Хогсмиде! Нам нужно контрзаклинание. Я собираюсь, черт возьми, убить этого ГРЫЗУНА!”

Гарри кивнул, нежно проводя руками вверх и вниз по ее спине, делая ей краткий массаж спины. “Да, я знаю, что ты имеешь в виду. Ты думаешь, это то, что он планировал сделать? Превращаешь нас в похотливых, лишенных сна каннибалов?”

- "Похотливые, лишенные сна каннибалы"? - спросила она, едва сдерживая смех, отстраняясь и выгибая бровь, недоверчиво уставившись на него.

Гарри фыркнул от удовольствия. “Я понятия не имею, откуда это взялось, я просто подумал, что мы оба недосыпаем, мы оба, похоже, постоянно возбуждены, и я не знаю, как вы, но если я проголодаюсь еще больше, я, вероятно, захочу посмотреть, каково на вкус слизеринское мясо”.

“Хех, ты злой, Гарри Джеймс Поттер”. Она рассмеялась и отстранилась, подавляя очередной зевок, затем слегка поморщилась, почувствовав, как капельки влаги, вытекающие из ее киски, все еще стекают по ногам.

“Ладно, прими душ, хотя мне действительно нужно сначала сходить”. Сказала она, отступая назад и отворачиваясь, пытаясь скрыть свой румянец, когда обошла кровать с другой стороны и неловко наклонилась, чтобы поднять свое нижнее белье, которое она быстро запихнула в спортивную сумку.

Когда она обернулась, то заметила, что к ним направляется Помфри с улыбкой на лице.

“Что ж, доброе утро вам двоим. Как вы себя чувствуете?”

‘Возбужденный’ “Все еще уставший, такое чувство, что мы вообще не спали, все еще голодный, на самом деле голоднее, чем прошлой ночью, как будто мы ничего не ели”. - Ответил Гарри, полностью поворачиваясь к Помфри, когда надзирательница вышла вперед и начала произносить различные заклинания.

“Хм, уровень ваших гормонов изменился, хм, о боже...” все, что она собиралась сказать дальше, было прервано открывшейся дверью и вошедшей профессором Макгонагалл.

“Доброе утро вам двоим, доброе утро, Поппи. Есть какие-нибудь изменения?” она спросила.

“Доброе утро, Минерва. Я только что проверял, они оба сообщили, что чувствуют себя более уставшими, чем прошлой ночью, они также более голодны, как будто еда, которую они ели прошлой ночью, не съедена, или если они вообще ничего не ели. Я также обнаруживаю очень высокие уровни, э-э, других гормонов в их организме...” Ответила Помфри, не уверенная, сколько ей следует разглашать. Минерва могла быть у них заведующей отделением и заместителем заведующего, но конфиденциальность между врачом и пациентом по-прежнему соблюдалась, если только состояние пациента не было опасным для жизни.

“Э-э, ребята, вы не возражаете, если мы примем душ? Нам действительно нужно.” - спросила Гермиона, чувствуя легкое смущение.

“Конечно, ты пойдешь первой, дорогая, потом мистер Поттер”. Ответила Помфри, прежде чем повернуться обратно к своей коллеге.

“Они уже могут уйти, Поппи? Будет ли это безопасно для них?”

Помфри вздохнула: “Я хотела бы быть уверенной, учитывая то, что они мне сказали, и то, что показывают мои показания, я сомневаюсь. Я бы предпочла оставить их здесь. Тем не менее, я готов отпустить их на занятия, при условии, что они будут осторожны, и они сразу же вернутся сюда, если им станет хуже, я также дам им обоим немного перечного зелья, но я не хочу давать им слишком много.У них обоих повышен уровень нескольких гормонов, связанных с усталостью, чувством голода и, совсем недавно... очень высокий уровень прогестерона и тестостерона, хотя у мисс Грейнджер последний в меньшей степени. Кроме того, я сомневаюсь, что они смогут достаточно сконцентрироваться на уроке, чтобы что-то усвоить, особенно на зельеварении, а ты знаешь, каков Серверус.

Брови Минервы поползли вверх. «действительно?» Помфри кивнула.

“Их лучшая надежда на то, что я точно выясню, что использовал Малфой, и найду противодействующее заклинание, я не уверена, сколько еще они смогут это вынести”.

Минерва кивнула, слегка нахмурившись. ”Мы снова допросим его сегодня".

Помфри кивнула, а Минерва повернулась к Гарри и подошла к нему, когда он немного неловко стоял рядом со своей кроватью, протирая очки. Казалось, он стоял, слегка расставив ноги и слегка выгнув спину, и на мгновение она задумалась, почему, затем вспомнила, что сказала Помфри.

‘О, точно’. Подумала она, затем прочистила горло.

“Как вы себя чувствуете, мистер Поттер?” мягко спросила она.

Гарри пожал плечами, глядя на свою деканшу, и попытался сосредоточиться на ее лице, и не позволить своему затуманенному похотью, уставшему разуму опустить взгляд к ее груди, которая, к счастью, была скрыта ее мантией, в то же время пытаясь принять такую позу, чтобы не выставлять себя напоказ эрекция, от которой он все еще страдал.

“Хм, хорошо, я думаю, учитывая все обстоятельства.” Сказал он несколько неуверенно. Макгонагалл одарила его легкой улыбкой.

“Вам не обязательно стоять из-за меня, мистер Поттер, вы можете сесть, если вам так удобнее”. Он так и сделал, и, вероятно, быстрее, чем любой другой ученик, которого она видела садящимся.

“Итак, Гарри, ты веришь, что сможешь справиться с уроком сегодня? Я могу попросить Поппи дать тебе немного перечного зелья и посмотреть, сработает ли это. Хотя она не хочет переусердствовать, слишком много перечного зелья может быть опасно”

Гарри пожал плечами, пытаясь привести в порядок свой мозг.

“Ну, мы можем попробовать, я имею в виду, без обид, мадам Помфри, но мы с Гермионой, вероятно, сойдем с ума здесь от нечего делать”, - слегка улыбнувшись надзирательнице, которая отмахнулась от этого.

“Не беспокойтесь об этом, мистер Поттер, хотя это противоречит моему здравому смыслу, я позволю вам с мисс Грейнджер спуститься к завтраку и посмотрю, как вы справитесь, но если вы почувствуете, что это слишком, я хочу, чтобы вы оба вернулись сюда, понятно?” Гарри кивнул. Дверь ванной открылась, и оттуда вышла Гермиона, завернутая в полотенце, Гарри изо всех сил старался не смотреть на нее, проходя мимо нее в ванную.

http://erolate.com/book/4050/111028

3 / 117

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. 11 Глава 11. 12 Глава 12. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.