Готовый перевод The Lion's Roar / Рычание льва: Глава 1

"Потрясающая еда, Сириус". сказал Ремус Люпин, складывая салфетку и вытирая рот от остатков еды. "Когда ты научился так хорошо готовить?"

"С тех пор как стал сожительствовать с женщинами с особыми вкусами". Амелия Боунс улыбнулась Сириусу, который убирал со стола. "Мы со Сьюзен могли долго терпеть только тушеное мясо".

"Может, он думает, что, готовя для вас такие изысканные блюда, он сможет залезть к вам в трусики". Тонкс ухмыльнулась, глядя на своего бывшего босса. Ремус фыркнул, а Сириус выглядел оскорбленным.

"Это не может повредить его шансам". Амелия усмехнулась, а Сириус окинул Амелию и Тонкс довольно суровым взглядом, хотя эффект был испорчен искрой в его глазах.

"Продолжайте в том же духе, вы двое, и пудинга вам не видать". угрожающе произнес Сириус.

"Амелия улыбнулась, глядя через плечо на Сириуса и кокетливо подмигивая. "Неужели ты и вправду откажешь мне в чем-то сладком и теплом?"

"Моя дорогая Амелия, если бы мне было позволено потакать твоим желаниям, я бы открыл тебе глаза на целый мир удовольствий, о существовании которого ты и представить себе не могла".

"Мой дорогой Сириус", - улыбнулась Амелия, поднимаясь со своего места и нежно поглаживая мужчину по щеке. "Если бы я позволила тебе потакать моим желаниям, ты, скорее всего, был бы настолько потрясен, что закончил бы дело до того, как разденешься".

Тонкс свалилась со стула, схватившись за бока и безумно хохоча. Ремус бил кулаком по столу, по его щекам текли слезы, и он рыдал от смеха. Сириус мог лишь безучастно смотреть на то, что только что произошло. Он не мог поверить в то, что Амелия Боунс только что сказала ему, да еще и на глазах у других. Он до сих пор не мог понять эту женщину. Она так откровенно флиртовала с ним, но он никогда не был уверен, что она что-то имела в виду. В такие ночи он благодарил богов за холодный душ.

В конце концов Сириус нахмурился и отвернулся, а Амелия продолжала улыбаться. "Как же мне нравится флиртовать с этим человеком". Она мягко усмехнулась, возвращаясь на свое место.

"Когда-нибудь ты создашь ему комплекс". сказала Тонкс с пола, где она сейчас задыхалась.

"Может быть, но я думаю, что он достаточно вынослив, чтобы выдержать это. Кроме того, под всей своей бравадой он хороший человек".

Тонкс подняла голову и подозрительно посмотрела на своего бывшего начальника. "Ты хочешь сказать, что однажды пустишь его в свою постель?"

Амелия лишь неопределенно пожала плечами, и Тонкс прикрыла рот рукой, восхищенная откровенностью Амелии. За последние несколько месяцев, прошедшие с момента ее побега от смерти, она по-настоящему узнала эту женщину и полюбила ее. Она была поистине удивительным человеком.

"Кровать, кухонный стол, перед камином, на пляже на закате". Амелия рассмеялась, глядя на благоговейный взгляд Тонкс. "Дело в том, что никто не может по-настоящему заглянуть в будущее, а эта война не может длиться вечно. Кто знает, что может случиться?"

"Что-нибудь слышно о Шеклболте или других наших агентах в последнее время?" спросил Ремус, пытаясь перевести разговор в другое русло, хотя все еще хихикал и вытирал глаза. Он любил Сириуса как брата и глубоко уважал Амелию Боунс. Он просто не хотел представлять, как они двое становятся более дружелюбными, чем те, что он наблюдал в последние несколько месяцев. По правде говоря, он чувствовал запах их феромонов всякий раз, когда приходил в дом Фламелей.

"Ничего нового. Пожиратели смерти практически прекратили свои нападения". призналась Амелия с озадаченным выражением лица. "Я все еще думаю, что они готовятся к крупному нападению, и мы не знаем, когда именно. К сожалению, даже если бы мы и знали, было бы плохой идеей давать наводку. Вы слышали Снейпа на последнем собрании, он думает, что Сами-Знаете-Кто считает, что Нарцисса могла выложить все начистоту".

"Что она и сделала". Сириус поставил на стол котелок с водой и несколько кружек. "И она, и этот ее отброс сын. Жаль, что они не дали нам ничего, чего бы мы уже не знали. Я все еще думаю, что этого парня нужно посадить в тюрьму".

"Он заплатит за свое преступление". твердо сказала Амелия. "Убийство не имеет срока давности".

"Дамблдор сказал, что это был несчастный случай". Тонкс выглядела озадаченной. "Он сказал, что девушка не была целью, а просто оказалась не в том месте и не в то время".

"Как бы то ни было, но Амелия выглядит опечаленной. "Мальчик все равно отнял жизнь. Он должен признать свой поступок. Я знаю, что он ужасно переживает из-за этого. Я долго с ним разговаривала, и он, кажется, действительно раскаивается. Но он сын Люциуса Малфоя. Мне неприятно это говорить, но часть меня думает, что все это было притворством".

"Ну, несмотря на это, тебе, наверное, лучше пока держаться в тени". сказал Ремус. "Пожиратели смерти все еще думают, что ты мертв. Пока они так думают, это дает нам некоторое преимущество".

"Да. Однако мне ужасно жаль Сьюзен. Ей так одиноко, и она даже не может написать своим друзьям".

"Сроки почти закончились, наверняка мы сможем позвать сюда одного или двух ее друзей". Тонкс сказала это с надеждой в голосе. Она занималась с юной хаффлпаффкой с тех пор, как та приехала на Рождество. Сьюзен Боунс показала значительный прогресс в учебе, и тетя была уверена, что она сможет сдать экзамены NEWT уже сегодня, если бы не война и тот факт, что большая часть мира считала их обоих мертвыми.

"Боюсь, что сообщать кому-либо еще о том, что мы живы, было бы очень плохо, по крайней мере до тех пор, пока война не закончится. грустно сказала Амелия. "Это совершенно несправедливо по отношению к ней, и я ненавижу это, но какой у меня выбор?"

"Мы что-нибудь придумаем для нее". сказал Сириус. "Гарри и остальные приедут через несколько недель, и это поможет. Как только появятся другие подростки, с которыми можно пообщаться, ей станет легче. Мы даже сможем организовать для них несколько поездок на материк".

"Алло? Сириус?"

Четверо взрослых разом поднялись и прошли в гостиную, чтобы застать там Билла Уизли с озабоченным видом.

"Я только что получил известие. Министерство захвачено. Сам Волдеморт возглавил бой. Ходят слухи, что Хогвартс тоже захвачен, но мы не можем получить подтверждения". Билл выглядел очень обеспокоенным. Сириус догадался, что он хочет ворваться в замок и убедиться, что с его младшей сестрой все в порядке.

"А что с Дамблдором?" спросила Амелия. "Он бы точно не позволил Пожирателям смерти ворваться в замок?

Билл пожал плечами, не зная, что ответить. "Как я уже сказал, мы не получили никаких подтверждений. Мы знаем, что в Хогсмиде появляются дети, которые просят, чтобы их доставили домой на пароходе".

"Гарри?" спросил Сириус, его голос стал стальным, а рука потянулась за палочкой. Ему уже давно хотелось подраться, но Пожиратели смерти не желали этого делать. Как только он услышал, что на школу напали, он мог думать только о том, как добраться до своего крестника.

"Я не знаю". Билл опустил глаза, пытаясь скрыть свои опасения. Его младший и самый любимый брат и сестра все еще находились в школе. "Насколько я знаю, его не нашли.

"Хорошо". Амелия быстро сказала, положив утешающую руку на плечо Сириуса. Она обошла мужчину, который укрывал ее и ее племянницу с Рождества, и встала перед всеми, стараясь поймать их взгляды.

"Нам нужно отправляться в Гриммолд Плейс и готовиться к худшему. Билл, передай всем нашим оперативникам, чтобы они готовились к отступлению. Если Дамблдор будет повержен, мы потеряем Гриммолд Плейс. Ремус, вам с Тонкс нужно укрепить здесь охранные системы, прежде чем присоединиться к нам. Вполне вероятно, что до конца ночи у нас здесь будет еще компания. Сириус, ты со мной".

http://erolate.com/book/4077/112895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь