Готовый перевод The Mirage Blade Fox / Лезвие Миража Лис: Глава 18

Через час они были перед воротами.

"Похоже, этот доб забыл собраться", - заметил Сасукэ.

"Бака, теперь нам придется ждать, пока ты соберешься", - добавил питомец Учихи.

"Вообще-то у меня все запечатано, - сказал Наруто, показывая свиток, - не надо таскать с собой громоздкую сумку". Он указал на их сумки. Они не могли придумать, что ответить на его заявление.

"Наруто, это немного продвинуто для генина", - заявил Какаши, - "Откуда ты..."

"А ты кто такой?" - спросил Наруто.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Какаши.

"Ты вовремя", - с недоверием произнесла Сакура.

"...Просто отправляйся". Он приказал вовремя, а они считают меня чужаком.

Поездка прошла в основном без происшествий. Единственное, что было интересно, это то, что Наруто молчал.


"Эй, бака, почему ты молчишь?" - спросила Сакура. "Если ты думаешь, то не надо, ты только навредишь себе".

Наруто уже собирался ответить, как увидел лужу.

"Куренай-чан обиделась бы, если бы увидела это". заявил он.

"О чем ты говоришь, бака? Что я видел?" - спросила Сакура громче, чем нужно, - "И кто такая Куренай?"

Все просто проигнорировали ее.

Когда они проходили мимо лужи, из нее выскочили два туманных шиноби. Они направились к Какаши, окружив его сюрикенами, закованными в когтистую перчатку. Сильным рывком они разорвали джоунина на части.

Сакура увидела это и закричала.

"Один ранен", - проговорил первый.

"Осталось еще", - закончил второй.

Они бросились на Тадзуну, но Наруто успел отпрыгнуть в сторону, чтобы защитить клиента.

Ближайший из них ударил когтями в Наруто. Сильным рывком он распорол блондина. Безжизненное тело рухнуло на землю, а его внутренности вывалились наружу.

Они направились к Тадзуне.

Но тут их настиг Какаши. "Братья Демона", два ниндзя тумана, получившие ранг чуунина". С огромной скоростью он вытащил обоих и связал их.

"Сенсей, - воскликнула Сакура, - вы живы?" Она посмотрела в сторону "тела", но увидела только бревна: "Вы использовали замену". констатировала она.

"Да, но твой друг умер". Тадзуна указал на останки Наруто.

"Да кого волнует этот доб?" - спросил Сасукэ, - "Он только замедлил меня".

"Да, он только встал между мной и Сасукэ-куном", - заявила Сакура, - "Лучше бы он умер".

"Как ты можешь позволять им так говорить о своем товарище по команде?" - спросил Тадзуна. "Он погиб, защищая меня".

"Он даже не был адекватным шиноби", - заявил сенсей, - "Его не хватятся".

"Приятно видеть, что вы обо мне думаете", - заявил Наруто, выходя из-за дерева, - "Моя команда и сенсей".

"Доби, как ты жив?" - завыл Сасукэ, - "Мы видели, как тебя потрошили".

Наруто ничего не ответил. Он просто смотрел на них и шел к своей команде. Хорошо, что он контролировал себя, иначе он мог бы отправить их в кошмар.

"Наруто-бака, ты сейчас же ответишь Сасуке-куну?" приказала Сакура, - "или иначе".

"Или что еще, Харуно?" - с ядом спросил он, - "Ты не представляешь угрозы даже для ученика академии".

Это застало всех, кроме Тадзуны, врасплох. Наруто никогда не ругал Сакуру, даже когда сам начал вести себя странно.

В порыве гнева Сакура набросилась на Наруто с поднятым кулаком.

Наруто, увидев ее атаку, просто отвесил ей ответную пощечину. Удар пришелся ей по лицу и отбросил ее на несколько футов по земле. Наруто сидел на земле в недоумении. Она смотрела на Наруто и, хотя не видела его глаз, чувствовала их.

"Хватит, Сакура, - заявил он, - я не позволю тебе и дальше использовать меня как грушу для битья".

Остальные тоже были в недоумении. Наруто ударил Сакуру.

"Наруто, это было не по правилам, - заявил Какаши, - извинись сейчас же, или я лишу тебя лицензии".


"Если так, то ты накажешь Харуно", - заявил Наруто, - "Она напала на меня на миссии, не считая всех остальных случаев, когда она меня ударила". Он выхватил кунай: "На самом деле я могу казнить её прямо здесь и сейчас без всяких последствий".

"Ты же не сделаешь этого со мной, Наруто-кун", - спросила она, что, похоже, только разозлило его еще больше. "Подожди, я пойду с тобой на свидание". Она предложила, но он, казалось, даже не задумался над этим предложением. "Сенсей, заставьте его остановиться!" - умоляла она, бегая за учителем и плача, как ребенок.

"Хватит, Наруто", - заявил Какаши, - "Отставить, или я лишу тебя лицензии за отказ от клиента".

Наруто лишь усмехнулся.

"Я не бросал клиента", - заявил он, - "Тадзуна, выходи".

На его зов из-за одного из деревьев появился другой Тадзуна. Похоже, строитель моста был готов к побегу.

"Ты уверен, что все в безопасности?" - спросил он, получив кивок от Наруто: "Хорошо, рад, что

"Я могу лишить тебя лицензии за то, что ты бросил клиента и своих учеников", - заявил Наруто, загоняя Какаши в угол.

"Как дела у двух добе?" - спросил Учиха, когда Тадзуна начал исчезать.

"Я наложил гендзюцу и спрятал настоящего Тадзуну", - заявил он, - "Мне нужно было узнать, за кем они охотятся".

"Малыш все это время держал меня в страхе", - заявил он.

"Я не собираюсь убивать тебя, Харуно, так что перестань плакать", - приказал он, - "Ты нужна мне живой, чтобы я мог продолжить миссию".

"Вообще-то, Наруто, - начал Какаши, надеясь отомстить, - раз уж эти ниндзя охотятся за Тадзуной, как ты и предполагал, нам придётся отменить миссию, она слишком опасна".

"Молодец Бака", - воскликнула Харуно, придя в себя, - "Теперь у Сасукэ-куна не будет идеального послужного списка".

"Нет миссии - значит, ты мне не нужна, Харуно", - снова взмолилась она.

"Пожалуйста, - умолял мостостроитель, - Волне нужна твоя помощь и...", - продолжал он, пытаясь разжалобить команду.

"Не волнуйтесь, Тадзуна-сан, - сказал Наруто, - мы выполним миссию".

"Это мое решение, Наруто", - заявил Какаши, - "а не твое, это С-ранг превратился в А-ранг".

"Если ты не хочешь, чтобы люди знали о твоих действиях, мы завершим миссию". заявил Наруто.

"Ты угрожаешь мне, генин?" - спросил Наруто, его ярость достигла точки кипения, "это серьезное преступление".

"Нет, я шантажирую тебя, как шиноби", - заявил он. "Какой у тебя был девиз?"

"Мы... продолжим миссию", - процедил Какаши.

"Доби, где ты научился этим иллюзиям?" - спросил Учиха. Наруто не стал отвечать: "Я требую, чтобы ты мне рассказал".

Наруто просто продолжил идти.

Сасукэ, разгневанный тем, что его проигнорировал "добэ", выхватил кунай и попытался атаковать его. Ключевое слово - попытался.

Каким-то образом он оказался на земле, а кунай исчез. Он был в руке Наруто, который направил кунай в глаз Сасукэ.

"Ты и на меня нападаешь, Учиха?" спросил Наруто, зная вопрос: "Может, вместо того, чтобы убить тебя, я просто вырву глаз?" Собирание страха становится увлекательным занятием, подумал он.

"Хватит, Наруто", - крикнул Какаши, - "давайте продолжим миссию".

"Секунду", - сказал блондин, - "Мне нужно забрать трофеи".

"Ну, я тебе ничего не скажу", - заявил один из братьев.

"Вы мне не нужны", - заявил Наруто,

Подняв повязку, он пристально посмотрел братьям в глаза. Они посмотрели в ответ. Через секунду они уже спали.

Вытащив свиток, он запечатал когти туманных нин внутри.

"Парень, что ты только что сделал?" - спросил Тадзуна.

"Я вырубил их", - заявил Наруто, держа в руках свиток. "Моей девушке понравится это оружие".

"Как бака, как...", - не закончила она.

"Я покончу с тобой", - просто сказал он, прервав её, и она поверила ему.

 

http://erolate.com/book/4080/113153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь