Готовый перевод The Mirage Blade Fox / Лезвие Миража Лис: Глава 22

-ДРУГИЕ ЧАСТИ ЛЕСА-

Она увеличила его вес, а затем приказала немедленно приступить к тренировке. Он был рад изучать новые техники, но у него были ограничения. Бег и уклонение от кунаев при попытке выучить новые ката меча на воде быстро приводят к ним. Почему мир кружится?

"Разве я говорила, что ты можешь отдохнуть, Нару-чан?" - сказала она фальшиво-сладким голосом.

"...Да?" - попытался он.

"Отлично, давай что-нибудь сломаем", - усмехнулась она, - "Я собираюсь сделать тебе ноги". Он вернулся к тренировке.

Анко смотрела на измученного Наруто и гордилась им. Может, он и не все освоил, но у него неплохо получалось. Он даже не использовал своих клонов. Он не хотел зависеть от них.

"На сегодня хватит, Наруто", - позвала она, и не успела она это сказать, как он рухнул на пол. "Ужин должен быть готов".

Казалось, в ее словах он нашел немного энергии. Когда они приехали, их встретила семья. Похоже, ужин был готов. Наруто поспешно принялся за еду. Его покой длился недолго.

"Доби", - позвал Учиха, - "чему она тебя научила?"

"Не твоё дело, Теме", - заявил Наруто.

"Наруто-бака, ты ответил Сасуке-куну", - крикнула Сакура.

"Наруто ответил", - заявила Анко, - "просто тебе не нравится ответ".

"Наруто, было бы полезно узнать, что ты узнал", - заявил Какаши, глядя на книгу, - "мы могли бы использовать это в наших интересах".

"Ты хочешь сказать, что отдашь это Саске, чтобы он скопировал", - заявил Наруто, - "Я не отдам ему свои с трудом заработанные навыки".

"Почему вы все так упорно тренируетесь?" - спросил новый человек, это был Инари, сын Цунами, - "Вы все просто умрете. Никто не сможет победить Гато; вам всем надо просто вернуться в свои уютные дома".

"Малыш, ты не должен говорить о том, о чем ничего не знаешь", - заявила Анко, когда Наруто напрягся, - "У некоторых людей нет такой роскоши, о которой ты думаешь".

"Вы все думаете, что можете просто прийти сюда и стать героями? Героев не существует!" Инари закричала: "Никто из вас не знает страданий, так что возвращайтесь в свои мирные дома".

"Страдания?" - ледяным тоном спросил Наруто, - "Ты не знаешь страданий. Ты живешь здесь с семьей, которая тебя любит". Он поднял голову и посмотрел на Инари: "У тебя есть еда в желудке и теплое место для сна".

"Наруто может..." Анко не смогла закончить, убийственное намерение, исходящее от него, сводило с ума.

"Тебя ненавидят за то, что ты не можешь контролировать? Тебя били так сильно и так часто, что ты не замечаешь боли? Вы возвращаетесь домой каждый день абсолютно ни с чем?" Он встал: "Может быть, мне стоит показать вам немного своей боли?"

Он начал поднимать свою повязку, но рука остановила его. Тогда Анко обняла его сзади и что-то прошептала на ухо. Когда она продолжила, он начал успокаиваться. Он повернулся ко всем присутствующим и сказал.

"Пойду, выпущу пар", - и скрылся.

Анко повернулась и посмотрела на плачущую Инари. Мощное намерение убийцы оказалось слишком сильным для него.

"Хватит ныть, ты это заслужил", - сказала она, - "Если у тебя все плохо, это не значит, что у тебя все еще хуже".

"Эта бака, наверное, всё выдумала, да, Сасукэ-кун?" - сказала Сакура.

"Хн" - ответил он.

"Ты не представляешь, через что пришлось пройти Наруто", - шипела Анко, - "Через какие испытания он прошёл, просто чтобы жить", - шептала она, - "И всё из-за того, что он не мог контролировать".

"Неужели все было так плохо?" спросил Цунами.

"Нет", - ответила Анко, - "То, что он сказал, было сахарной версией.

-WOODS-

На следующее утро Наруто лежал в поле. Он нанес большой урон окрестностям. Ни одно дерево не было пощажено его яростью. Теперь он наслаждался заслуженным отдыхом.

И тут он почувствовал, как в поле вошла сигнатура чакры. Это был не член команды 7, не его химэ, не Тадзуна и даже не кто-то из членов его семьи. Однако она была очень знакомой. 

Сигнатура приближалась.

"Извините", - позвал голос, - "Вы простудитесь, если будете спать здесь".

"Не волнуйся", - успокоил Наруто, - "Я "внутри" поработал над своей иммунной системой". Он тихо засмеялся собственной шутке: "Так что же такая красавица, как ты, делает здесь в одиночестве?"

"У вас есть потайной ход, откуда вы знаете, что я одна?" Затем в голову пришла мысль: "А с чего ты взял, что я красивая?"

"Я "знаю", когда кто-то рядом, точно так же, как я знаю, что ты красивая", - неопределенно ответил Наруто, затем он опустил повязку и посмотрел Хаку в глаза: "Я был прав, красавица".

Их глаза встретились. Заглянув глубже, они увидели боль друг друга. Эти глаза похожи на мои. Они подумали как один.

"Кстати, я Наруто, а ты?"

"Хаку, я собираю травы для своего больного друга", - ответил Хаку, - "Мне стоит беспокоиться, что я один?"

"Нет!" - поспешно ответил он, - "Мои сенсеи убьют меня, если подумают, что я думаю о чём-то извращённом". Он увидел, как она работает: "Тебе нужна помощь?"

"Конечно", - ответил Хаку.

Наруто сел рядом с Хаку и начал собирать травы. Хаку было интересно, как Наруто видит, какие травы нужно собирать, но спрашивать не стал.

"Наруто-сан, ты ведь ниндзя?" - спросил Хаку, получив кивок, - "Ты сильный?"

"Да", - с гордостью ответил Наруто, - "но мне нужно стать сильнее".

"Есть ли у тебя кто-нибудь, кто тебе дорог?"

"Да", - без колебаний ответил Наруто, - "их очень мало, - он подумал о каждом, - но я с радостью отдам за них свою жизнь".

"Тогда ты станешь по-настоящему сильным", - заявил Хаку, - "Думаю, у меня достаточно трав, спасибо за помощь".

Они встали и повернулись, чтобы уйти.

"Охотник-сан, - окликнул Наруто, останавливая Хаку, - когда я сказал, что положу за них жизнь, я имел в виду именно это, - продолжил он, - но я сделаю так, что тот, кто причинит им вред, тоже пострадает".

Оба не повернулись друг к другу лицом.

Они начали идти в разные стороны.

Хотя ни один из них не знал, что на лице другого появилась улыбка.

"Наруто-сан, где ты был?" - спросила Цунами, - "остальные беспокоились".

"Все или только Анко?" Она не ответила, и он ответил: "У меня был странный день".

"Мне сказали передать тебе кое-что, когда ты вернешься", - сказал Цунами, - "Это подарок от Анко-сан". Он заметил, что в руке у нее сковорода.

"Нет-нет, - взмолился он, - пожалуйста, не надо".

"Извините, но" - она прицелилась - "DODGE".

Для гражданского человека у нее был хороший прицел.

-BRIDGE-

Наруто нес караульную службу. Он не возражал, в конце концов, это было частью миссии. Он даже смог нагнать немного страха на нервных рабочих.

Ему хотелось, чтобы они перестали увольняться.

"Тадзуна", - позвал случайный рабочий, - "Я просто не могу продолжать работать на мосту". Он сказал: "Мне жаль".

"Эй!" Наруто обратился к нему: "Что ты делаешь?"

"Я иду домой". заявил он.

"Значит, ты тоже собираешься сдаться?" Это был не вопрос. Он обратился к оставшимся рабочим: "Вы все собираетесь сдаться?"

Рабочий, который уже собирался увольняться, вышел вперед.

"А какой у нас выбор?" - спросил он, - "У некоторых из нас есть семья, которую нужно обеспечивать. Мы не сможем этого сделать, если умрем".

Наруто развернул свою глухую складку. Кюуби возненавидит меня за это. Он должен был помочь им. Они были нужны этому мосту.

Он заглянул в их сознание, ища причину страха.

"Строители моста, я знаю, чего вы все боитесь", - заявил он, исчезая.

Гато появился из ниоткуда и встал со всей своей надменностью.

Все строители испугались. Если Гато был здесь, значит, он собирался остановить их. Они должны были погибнуть.

То, что произошло дальше, повергло всех в шок.

Наруто снова появился за спиной Гато и стал наносить ему удары. Одним махом он снес тирану голову. Тело упало на землю и исчезло.

"И я могу помочь вам избавиться от него", - заявил он, - "Если вы все еще готовы работать на благо будущего Волны".

Наруто стоял молча. Он ждал, когда они примут решение. Наконец один из строителей моста вышел вперед.

"Мы".

"Готово", - заявил он, глядя на них в замешательстве. "Вы все готовы бросить вызов Гато", - уточнил он. "Вы готовы продолжать работать на благо Волны". Он крикнул: "Вы все уже отбросили свои страхи".

Строители посмотрели друг на друга. Они были готовы бросить вызов Гато. Ради своей семьи и ради своего будущего они были готовы.

Они радостно восклицали, возвращаясь к своим рабочим местам. В каждом их движении чувствовалась новая энергия.

"Это был отличный стимул", - говорил Тадзуна, - "Надеюсь, этого будет достаточно".

"Я стараюсь... Подожди, что ты имеешь в виду?"

"Даже с этой новой энергией мы уже потеряли много рабочих".

"Я позабочусь об этом", - заявил Наруто, образуя руками крест.

Дзюцу Теневого Клона

Тадзуна потерял дар речи от увиденного. На каждого работника, которого он потерял, приходилось три Наруто. А может, и больше!

"Просто скажи нам, что мы должны сделать".

http://erolate.com/book/4080/113157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь