Читать When Harry met Wednesday / Когда Гарри встретил Уэнсдей: Глава 14 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод When Harry met Wednesday / Когда Гарри встретил Уэнсдей: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В те времена, когда это была еще их штаб-квартира, половина Ордена Феникса не могла пройти через фойе Гриммоулд Плейс, не спровоцировав появление портрета миссис Блэк. Интересно, что вся семья Аддамс прошла без проблем. Даже дополнительная трудность, связанная с переездом, не заставила их разбудить злую старуху. И дело даже не в том, что они старались вести себя тихо. Они просто двигались с разной степенью грации и незаметности.

Гарри и вовсе забыл о матери своего крёстного отца.

Когда все было занесено в дом, Гарри направился было присоединиться ко всем, но его остановил Гомес. "У нас есть для тебя небольшой сюрприз". Он сказал это с однобокой ухмылкой, держа в одной руке зажженную сигару, а в другой - шелковую повязку на глаза.

Гарри посмотрел на сигару и повязку. "Расстрельная команда?"

С резким смехом Гомес засунул сигару между зубами. "Не будьте смешным. Мы не взяли с собой никакого оружия". Он протянул Гарри повязку. "Наденьте ее, думаю, вам понравится".

Гарри плотно завязал шелк вокруг глаз и позволил Гомесу провести его внутрь. Почти сразу же он почувствовал отчетливый аромат крови, и это было хныканье, которое он слышал?"

Когда Гомес сорвал повязку с глаз и крикнул "Тада!". Произошло сразу несколько событий.

Гарри увидел, что Аддамсы выстроились вдоль стен, ожидая его реакции. Шторы на портрете миссис Блэк распахнулись, и она начала кричать. Больше всего его внимание привлекло гротескное зрелище прямо перед кричащим портретом.

В луже крови стоял импровизированный трон, образованный из безголовых тел трёх Пожирателей смерти. Из спинки трона торчали три пики, на которых были насажены головы упомянутых Пожирателей смерти. Трон украшали четыре серебряные маски, а перед троном, рядом с лужей крови, были выставлены четыре волшебные палочки. Центральным элементом этого жуткого произведения искусства был еще живой Пожиратель смерти, восседающий на троне, сделанном из его мертвых друзей. Привязанный к трону, он был заткнут кляпом и жалобно скулил. Слёзы текли свободно, и, даже несмотря на всю кровь, Гарри чувствовал запах, свидетельствующий о том, что он потерял контроль над своими телесными функциями.

Гарри шел вперед, завороженный этой жуткой красотой. По мере приближения его все больше раздражали постоянные вопли Вальбурги Блэк.

"Мерзкие убийцы! Подлые предатели крови! Как вы смеете поражать тех, кто следует за Тёмным Лордом!" Она заметила и узнала Гарри. "Ты! Отвратительный полукровка, что за изверг, которому позволили разгуливать по залам дома моих предков!"

"Да заткнись ты, твой драгоценный Тёмный Лорд - такой же полукровка, как и я". сказал Гарри решительно, но не повышая голоса. "На самом деле, моя кровь чище. Его отец был маглом".

"Лжец! Тёмный Лорд очистит мир от тебя и тебе подобных!" крикнула она с вызовом.

"Я разберусь с тобой позже". сказал Гарри с явным разочарованием в голосе. "Кикимер!"

Домовой эльф появился рядом с портретом Вальбурги, которая тут же приказала ему убить незваных гостей.

Гарри бросил на Кичера убийственный взгляд. "Заткни ее, или это сделаю я. Если понадобится, я использую огонь дьявола". прорычал он.

Испугавшись, что потеряет свою любимую бывшую хозяйку, Кикимер щелкнул пальцами, и шторы захлопнулись. В комнате остались только жалкие рыдания связанного Пожирателя смерти.

Вернув внимание к пленному Пожирателю смерти, Гарри вырвал кляп и посмотрел ему в глаза.

Прежде чем Гарри успел что-то сказать, тот понял, кто он такой, и начал умолять. "Поттер, Поттер, пожалуйста. Позовите авроров, позовите Дамблдора, я сделаю всё, что вы хотите, только не подпускайте их ко мне больше". Его плач не прекращался, даже когда он продолжал умолять. "Они безумны. Пожалуйста, Поттер, я сделаю всё. Все, что угодно!"

Надежда в глазах разбитого мужчины угасла, когда Гарри достал маленький кинжал, который Среда дала ему для тренировки. Гарри усмехнулся, вдавливая кончик лезвия в плоть мужчины. У него появилась идея.


"Гарри никогда бы никому не причинил вреда". Гермиона сказала с убеждением. "По крайней мере, не специально. В нем этого нет".

На этот раз пятеро подростков собрались во фруктовом саду Уизли и обсуждали, как им связаться с Гарри. Они беспокоились за своего друга, а взрослые, похоже, ничего не предпринимали.

Джинни закатила глаза. "Дело не в этом, Гермиона. Фреду и Джорджу удалось уговорить маму разрешить им присутствовать на заседаниях Ордена. Они сказали мне, что все уверены в том, что Гарри только что активизировал все палаты на Гриммаулд Плейс".

"Да, мы все знаем, что Гарри не причинит нам вреда, но Блэки известны тем, что их собственность защищена довольно неприятными заклинаниями". заметил Невилл. "Даже неправильный стук во входную дверь может привести к тому, что тебя отправят в больницу Святого Мунго".

Гермиона скрестила руки и надулась. "Ну и что ты предлагаешь? Я беспокоюсь о другом волшебнике, который, как вы сказали, был с ним. Я боюсь, что он что-то сделал с Гарри".

"Ты не думаешь, что он работает на Волдеморта?" спросил Рон, на его лице отразилось беспокойство.

Джинни снова закатила глаза. Неудивительно, что Гарри постоянно попадал в неприятности, если эти двое были его лучшими друзьями. Они оба слишком часто упускали очевидные вещи. "Рон, если бы Волдеморт был замешан в этом, Снейп рассказал бы об этом Ордену".

"Это ничего не значит. Я всё ещё думаю, что этот жирный гад на самом деле не на нашей стороне". сказал Рон, выглядя оскорбленным при мысли о том, что Снейп - хороший парень. "В любом случае, Снейпа не было уже несколько дней, не то чтобы я жаловался".

Полумна сплетала травинки в циркуль, который она аккуратно надевала на голову. Судя по всему, она даже не обращала на это внимания. "Почему бы нам просто не послать ему сову?"

Джинни мысленно ругала две трети "золотого трио" за то, что они не заметили очевидного, и все они упустили из виду простейшее решение. "Как же мы это пропустили?!" воскликнула она, досадуя на себя. "У нас даже есть его сова здесь, в Бэрроу. Хедвига может принести ему сообщение, и она достаточно умна, чтобы избегать опасных чар, которые могут ей навредить".

"Но что мы скажем?" спросил Рон, не соглашаясь с этой идеей. "Привет, Гарри, надеюсь, у тебя все хорошо. Кстати, тебя против твоей воли контролирует какой-то жуткий волшебник?"

"Думаю, нам стоит отправить письмо с Хедвиг". сказала Полумна, доставая из своей мантии небольшой свиток. "Так ему будет что почитать, и он будет знать, что все его друзья волнуются. Я написала это на днях. Я использовала совиное перо с мятными чернилами. Когда он прочтет это, совята должны улететь надолго, чтобы его разум прояснился".

Все просто уставились на одинокого Рейвенкло. Как мог такой гениальный человек быть таким... ну... сумасшедшим. Не обращая внимания на их взгляды, Рейвенкло начала добавлять полевые цветы в свою травяную корону, безмятежно насвистывая.

http://erolate.com/book/4087/113764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку