Готовый перевод In All Things Balance: The Rise / Во всех вещах равновесие: Восход: Глава 1

Не отрывая глаз от огромной астероидной колонии, Зири Нокс, бывшая Темная Леди Ситхов, бывший член Темного Совета, основательница Хранителей и приемная мать Гарри Поттера, вела свой корабль "Ашара" сквозь массу кораблей, входящих и выходящих из порта контрабандистов. "Что ж, навигационный компьютер оказался прав". сказала любовница и второй пилот Нокса Нимфадора Тонкс, наблюдая за пролетающими мимо десятками кораблей. "Здесь действительно есть колония... Как они смогли построить такое на скале? Как они дышат?"

Колония, или, скорее, логово контрабандистов, была одним из немногих мест, которые были заблокированы в навигационном компьютере корабля. Несомненно, контрабандисты, у которых она забрала "Ашару", намеревались сделать это место следующей остановкой после того, как им удастся сбежать с Коррибана. И хотя это было не самое лучшее место назначения, особенно с таким грузом примитивов, как у них, здесь можно было выменять несколько реликвий с Земли, разумеется, поддельных, без лишних вопросов.

Второй причиной выбора этого места, помимо того, что оно находилось недалеко от Дикого Космоса, был тот простой факт, что это был один из крупнейших центров охотников за головами в этом секторе Внешнего Кольца. И, вероятно, это было последнее место, где кому-то пришло бы в голову искать сенситивов Силы в галактике, которая в данный момент пыталась их выследить.

"Сама колония заключена в купол". пояснила Нокс, направляя корабль к пустому стыковочному узлу. "Внутри он был терраформирован настолько, что создал некоторую самоподдерживающуюся экосистему".

Корабль раскачивался взад-вперед почти с силой, пока он прицеплялся к ремням. Тонкс, конечно же, тут же вцепилась в свое кресло с такой силой, что побелели костяшки пальцев. "Ух ты... можно подумать, что для того, чтобы все здесь было так развито, кто-то придумал более совершенную систему стыковки".

"Ничто не бывает идеальным". Нокс пожал плечами, выключая двигатели. "Посмотрим, как дети справятся со стыковкой".

В главном камбузе корабля на ногах стояли только Гарри, Дафна, Аэла и Джинни. Ремус, Полумна, Гермиона и Сьюзен успели занять места до причаливания. А вот остальные: Астория, Трейси, Ханна и Рон - всё ещё пытались встать на ноги.

"Я так понимаю, мы прибыли, мама." заявил Гарри с легкой ухмылкой на лице, когда она появилась в поле зрения.

"Какова была твоя первая подсказка, сынок?" поддразнила она в ответ, наслаждаясь тем, как слегка покраснело его лицо. "А теперь слушайте внимательно. Всех вас. В свое время я побывала в нескольких притонах контрабандистов, подобных этой. И поверьте мне, даже лучшие из них заставляют Ноктюрн-аллею казаться прогулкой по парку. Так что в этот первый поход отправимся только я, Тонкс и Аэла".

Разумеется, это вызвало волну протестов, которую она тут же заглушила заклинанием беззвучия. 'Сила... если бы я только знала, как это делается, когда я ещё была в Тёмном Совете. Те встречи были бы гораздо продуктивнее".

"Это не обсуждается". жестко сказала Нокс, встретившись взглядом с каждым из своих учеников. "Это место опасно. Не говоря уже о том, что каждый, у кого есть бластер, теперь охотится за каждым, кто достиг совершеннолетия и проявляет хотя бы намек на способности к Силе. И хотя я не сомневаюсь, что все вы в большинстве своем справитесь сами. Мне не хочется сражаться с каждым охотником за головами на этой скале, чтобы сбежать. Аэла, Тонкс и я проверим ближайшие окрестности, а затем позволим вам покинуть корабль под пристальным наблюдением. Если вы меня ослушаетесь, то не только останетесь на борту, но и будете наказаны самым неприятным образом. Все ясно?"

"Да, Хозяин". Все ее ученики, включая Гарри, ответили.

"Хорошо", - кивнул Нокс и повернулся к Ремусу и Аэле. "Аэла, принеси из грузового отсека ящик поменьше с драгоценностями и реликвиями. Сегодня мы сделаем несколько пробных шагов, а завтра отправимся за более крупными целями. И бластеры тоже захвати. Если мы собираемся играть роль охотников за головами, то должны хотя бы выглядеть соответствующе".

Через десять минут все трое были одеты в обычную уличную одежду, с бластерами на бедрах, с кобурами для палочек, надежно закрепленными на нижней стороне предплечий и скрытыми от глаз. Выйдя из шлюза стыковочной люльки на территорию колонии, они сразу же попали на оживленную торговую улицу. Сотни людей почти дюжины различных видов сновали туда-сюда по оживленной улице, а по обеим сторонам выстроились торговцы, продававшие все: запчасти для кораблей, бластеры, торпеды и даже рабов.  

От последнего слова руки Нокс сжались почти до боли. Время, проведенное в рабстве, оставило глубокий и неизгладимый шрам на ее душе. Пока троица все еще приходила в себя, мужчина-тви'лек подошел к девушкам-рабыням и начал грубо  ощупывать их достоинства. Ноксу пришлось протянуть руку, чтобы удержать Аэлу и Тонкс от вмешательства, когда тви'лек повернулся и начал вести переговоры с работорговцем.

"Нет." прорычал Нокс, когда новый рабовладелец взял цепь и прикрепил ее к ошейнику человеческой женщины. "Когда-нибудь они все заплатят. Но сейчас у нас нет ни времени, ни сил, чтобы что-то сделать. Но запомните то, что вы здесь видите... и используйте это в будущем".

Незаметно для всех троих, но пока они стояли, их заметил родианец, который быстро кивнул двум своим телохранителям-людям, после чего направился к троице. "Добрый день, путешественники!" сказал родианин на хаттском языке, подойдя к троице. "Меня зовут Джиан, и я приветствую вас в логове Немира. Владельцем и управляющим которого является сам хатт Немир!"

Повернувшись к родиану, Нокс сделала едва заметное движение рукой, чтобы Тонкс и Аэла обошли ее с флангов. "И что ты хочешь сказать?"

Родианец начал чесать подбородок, пока два его телохранителя-человека подходили к нему с двух сторон. "Немир требует уплаты пошлины со всех причаливших кораблей. Сто кредитов в день. И вы должны зарегистрировать, какой у вас груз и какова его стоимость".

Нокс едва удержалась от того, чтобы не закатить глаза. "Аэла. Тонкс. Положите наши товары и отдайте этому родианину и его охранникам то, что им причитается".

Улыбаясь, Джиан повернулся к Аэле, ожидая оплаты, но вместо этого получил кулак оборотня прямо под челюсть. Пока родианец оставался в воздухе, Аэла вывернула руку и ударила локтем в грудь одного из охранников, а затем схватила его левой рукой за горло и подняла с земли. Второй охранник попытался вмешаться, но был остановлен, когда Тонкс приставила к его виску конец бластера.

Сделав шаг к лежащему родианину, Нокс надавила на его чувствительные части ступней, а прохожие на улице наблюдали за происходящим, не делая никаких движений, чтобы вмешаться. "А вот это было не очень умно, Родиан". проворчала она, доставая свой бластер. "Я могла бы поверить во всю эту историю с платой за проезд. Но хотеть знать цель моего визита и что я несу? Этого требуют только основные миры. Но не этот форпост. Просто... ты пожадничал, Родиан. И это тебе дорого обойдется".

Подняв бластер, она направила его сначала на голову родианина, а затем переместилась к каждому человеку. "Eeny. Мини. Мини. Мо." На последнем слове она снова опустила бластер и проделала дыру в центре головы родианина. "Теперь вы двое. Ваша плата мертва. Поэтому, прежде чем действовать, задайте себе один-единственный вопрос. Действительно ли это того стоит?"

Оба человека посмотрели друг на друга. Тот, кому бластер Тонкс был направлен только в голову, тут же бросился бежать. А второй взлетел вслед за ним, как только Аэла поставила его на землю. "Я так не думаю". ухмыльнулась Нокс, убирая бластер в кобуру.

Как только она отошла от мертвого родианина, жители набросились на него. Его карманы были вывернуты наизнанку в поисках свободных кредитов. С него грубо сорвали верхнюю одежду, из-за чего между тви'леком и человеком завязалась короткая потасовка по поводу того, кто первый ее схватит. Забрали и сапоги.

"Неужели это было необходимо?" спросила Тонкс, наблюдая за тем, как жители слетаются на труп, словно стая стервятников. "Мы могли бы просто сдать его властям".

"Вы, верно, не часто бывали в подобных местах, маленькая мисс Аврор?" Аэла хихикнула. "Во-первых, если бы здесь и были сотрудники правоохранительных органов, то их жизнь, скорее всего, длилась бы около десяти секунд. Во-вторых, я уверена, что вымогательство - наименьшее из преступлений этого существа. И в-третьих, в таком месте не хочется показаться слабым. И, как видите, никого не волнует внезапная смерть посреди людной улицы".

"Ладно, вы поняли". Тонкс ворчала. "Просто... если ты собираешься кого-то убить, то хотя бы предупреди меня об этом, хорошо, Нокс?"

"Хорошо." Нокс ухмыльнулась, наклоняясь к Тонкс и посылая небольшой толчок прямо ей в бедро. "Я заглажу свою вину перед тобой позже, любимая". И затем она отстранилась, оставив Тонкс задыхаться посреди улицы.

"Черт возьми, Нокс". Тонкс наполовину застонала, наполовину задыхалась. "Ты... ты просто зло, ты знаешь это! Ты не можешь просто сделать это и уйти!"

Улыбаясь про себя, Нокс бодро зашагала по людным улицам, не давая Аэле и Тонкс отстать. Пока они шли, Нокс внимательно следила за торговцами, которые предлагали свои товары. Пройдя около тридцати минут, она остановилась перед мужчиной-тви'леком, выставившим на прилавок несколько украшений. "А, я вижу, у этой дамы наметанный глаз на качество". сказал тви'лек на хаттском языке, выходя вперед. "Чем могу быть полезен Румт?"

Подойдя к столу, Нокс улыбнулась, быстро просмотрев мысли мужчины. Он был в отчаянии. Хорошо. Это сработает. "Я хочу продать несколько недавно приобретенных товаров". ответила Нокс, разглядывая предметы на столе. Все они были в той или иной степени потускневшими, а в большинстве случаев и вовсе подделками. "И я полагаю, что вы именно тот человек, с которым стоит поговорить".

Тви'лек прикусил губу, чувствуя, как волна разочарования накатывает на него. Но шанс получить новые товары был слишком велик, чтобы упустить его. "Возможно, я смогу быть полезной.

Шагнув вперед, Аэла открыла небольшой ящик, который она несла под мышкой, и достала толстую золотую цепь, на которой был закреплен изумруд размером с кулак. "Уверен, что мы сможем договориться", - улыбнулся Нокс, глядя на жадные глаза тви'лека.

Заглянув за крышку небольшого ящика, тви'лек чуть не захлебнулся слюной при виде нескольких золотых и инкрустированных драгоценными камнями украшений, находившихся внутри. Конечно, все украшения были подделками. Просто преображенные камни, которые через пару дней вернутся к своему первоначальному виду. Но ему не нужно было этого знать. "Да... неплохая коллекция. Румт интересуется, не могли бы вы еще раз сказать, где вы приобрели такие прекрасные вещи".

"Я никогда не говорил, где я их приобрел". ответил Нокс. "Но ты можешь ни о чем не беспокоиться. Прежние владельцы не придут и не будут их искать".

Кивнув, Румт продолжил демонстративно разглядывать предметы. "Это прекрасные изделия. Но Румт может испытывать трудности с их перемещением. Я дам тебе тысячу за все".

Нокс бросил взгляд на тви'лека, затем повернулся к Аэле. "Убери их, Аэла. Эта цена - оскорбление".

"Подождите! Румт может договориться".

"Я не знаю, о чем тут можно договариваться". Нокс ответил категорично. "Этот кусок можно продать за семь тысяч. А за остальные можно выручить десять тысяч. Так что, если вы не готовы предложить мне хотя бы тринадцать тысяч, нам больше нечего обсуждать".

Румт почти с отчаянием уставился на украшение, его мысли звучали так громко, что Ноксу даже не нужно было пытаться их прочесть. Драгоценность была нужна ему для того, чтобы отдать долг Немиру Хатту. И нужно это было сделать до завтра, иначе он окажется в роли "вечернего развлечения".

Взяв у Аэлы золотое с изумрудами ожерелье, Нокс принялся рассеянно перебирать звенья цепочки. "Видишь ли, Румт, у меня и моих друзей есть два ящика, в три раза больше этого маленького чемоданчика, набитые такими же изделиями, как это. Почему-то Румт... ты мне нравишься. И раз уж ты мне так нравишься, я готов заключить с тобой сделку. Вы даете мне пять тысяч, и я разрешаю вам забрать кейс за вычетом вот этого кусочка. Вы свяжете нас с покупателем, который захочет и сможет заплатить полную цену за все эти вещи, а я дам вам эту вещь, чтобы вы могли продать ее по своему усмотрению".

Нокс почувствовал, как от него исходит облегчение. Даже потеряв все свои кредиты, он мог выручить за продажу кейса и ожерелья более чем достаточно, чтобы расплатиться с Немиром. "Пять тысяч - это все, что у меня есть... возьмешь ли ты четыре?"

"Пять тысяч Румт". Нокс выстрелила в ответ, наматывая цепочку на кулак. "Иначе мы уходим. У тебя есть десять секунд, чтобы принять решение. Десять. Девять. Восемь. Семь. Шесть. Фи-"

"Подождите! Румт знает покупателя! Румт принимает твою сделку".

"Замечательно." Нокс улыбнулась, заправляя ожерелье в пояс и убирая его с глаз долой. "Мы вернемся через один цикл, и ты сможешь отвести нас к своему покупателю".

Кивнув, тви'лек на несколько минут скрылся в своем магазине. Когда он вышел обратно, в руках у него был небольшой дюрастелевый кейс размером примерно с портфель. "Пять тысяч кредитов, как и обещал". сказал он, неохотно передавая кейс.

Тонкс тут же схватила кейс и открыла. В верхнем ряду действительно лежали республиканские, точнее, имперские кредитные фишки. Сняв первый слой, Тонкс покопалась в кейсе, ища щели или подделки. После быстрого подсчета Тонкс кивнула Ноксу. "Все на месте".

"Хорошо." Нокс кивнул Аэле, которая передала тви'леку кейс с поддельными украшениями. "Мы вернемся в течение одного цикла, и ты сможешь отвести нас к своему покупателю".

Румт кивнул, быстро схватив футляр с драгоценностями и держась за него так, словно это был его единственный спасательный круг. Что, судя по тому, что ей удалось уловить в его мыслях, было не так уж далеко от истины. "Подождите! Какой вид оплаты вы требуете от покупателя Румта?"

"Кредиты. Бластеры. Патроны. Ракеты. Генераторы щитов или топливо". Нокс ответил без промедления.

Тви'лек низко поклонился и тут же начал закрывать свою лавку, несомненно, для того, чтобы добраться до Немира и выторговать у него жизнь.

Закончив с делами, Нокс повела своих спутников через рынок обратно на корабль. Пока они шли, Нокс заметила, что большинство торговцев работали быстро, чтобы успеть закрыть свои лавки. 'Скорее всего, время продаж на этом цикле закончилось'. Как только они вышли из шлюза, на них сразу же набросились ее ученики. Все они тут же начали переговариваться между собой, пытаясь задать ей вопросы о колонии.

"Мне что, опять придется заставить вас всех замолчать?" - пригрозила Нокс. пригрозила Нокс, что, конечно же, немедленно заглушило все вопросы. "Хорошо. Теперь рынок закрывается на этот цикл. Когда начнется следующий цикл, я разрешу Ремусу и Аэле взять вас всех парами и осмотреть окрестности. Не делайте ничего, что могло бы привлечь к вам внимание, пока вы там. Никакой магии. Никаких способностей Силы. Никаких световых мечей. Понятно?"

"Да, учитель".

"Хорошо." Нокс кивнул и повернулся к Аэле. "Я хочу, чтобы ты дала каждому из них по сотне кредитов, чтобы они могли купить что-нибудь у одного из торговцев. Им будет полезно пообщаться. Гарри, у меня для тебя другое задание".

Сделав шаг вперед, ее сын встал чуть прямее. "Что это такое, мама?"

"Завтра, когда ты отправишься в путь, я хочу, чтобы ты взял с собой Джинни и Аэлу. Аэла, я хочу, чтобы ты отвела их двоих к тому продавцу дроидов, который был через две лавки от нашего торговца драгоценностями. Как только вы там окажетесь, я хочу, чтобы вы купили дроида-астромеха".

Гарри нахмурил брови в замешательстве, но потом его глаза расширились. "Вы имеете в виду одного из тех дроидов, которые работают на кораблях?"

"Помимо всего прочего". Нокс кивнул.

Подняв руку, Гермиона неуверенно спросила: "Что такое... астромеханический дроид, мастер Нокс?"

"Это именно так", - ответил Нокс, пожав плечами. "Это полностью разумные дроиды, которые работают на кораблях. Они также часто используются вместе с пилотами истребителей, поскольку могут выполнять ремонт истребителей в середине боя, а также предоставлять пилотам тактические данные и стратегические варианты".

При слове "разумный" у Гермионы едва не потекли слюнки. "Да, Гермиона, ты можешь осмотреть дроида. Если только ты не забрызгаешь его слюной". Гарри захихикал, заставив остальных смеяться над изумленным выражением лица ведьмы.

"О, отвали!" выругалась Гермиона, выглядя совершенно смущенной.

Почти сразу же пять голосов заговорили: "Язык Гермионы". Что, конечно же, только заставило ведьму покраснеть ещё больше.

Даже Нокс почувствовал некоторую долю забавы, наблюдая за перепалкой между детьми. "Ладно, хватит об этом. Если вы будете продолжать в том же духе, наш гений-резидент может просто потерять сознание от теплового удара". Нокс не был уверен, было ли это замечание "гения" или ее поддразнивание, но лицо Гермионы только покраснело. "А теперь все вы ложитесь спать. Мы покинем эту скалу и отправимся в Одессит до конца следующего цикла, а у нас много работы".

http://erolate.com/book/4089/113937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь