Готовый перевод The Lion's Pride / Львиная гордость: Глава 22

 

"С тех пор он приходит к тебе каждый день". Ремус закончил рассказ, и Гарри тяжело вздохнул. Он почувствовал такое облегчение от того, что все теперь знают о крестражах, а он сам так долго был невольным их вместилищем. Он посмотрел на своих друзей и улыбнулся их заботе.

"Я чувствую себя прекрасно. На самом деле, я не знаю, что когда-либо чувствовал себя так хорошо". Он сказал, и Дафна сжала его руку. Гарри наклонился к ней, и она положила голову ему на плечи.

"Дамблдор сказал, что твоя магия помогает зельям и прочим средствам быстрее исцелять тебя. Он был очень впечатлен". Невилл усмехнулся.

"Но это не дает тебе права весь год причинять себе боль, устраивая квид-дич и все остальное, что ты затеваешь". Сириус сказал это с напускной строгостью.

"Мы все так волновались за тебя". Гермиона мягко улыбнулась. "Когда ты не проснулся на следующий день, Дамблдор подумал, что, возможно, сделал что-то не так. Он все время проверял тебя, пытаясь найти что-то необычное".

"Но, похоже, все, что тебе было нужно, - это отдых". радостно сказал Дамблдор, входя в столовую, где только что закончился ужин. "Я очень рад снова видеть тебя, Гарри".

"Я рад видеть вас, сэр, и спасибо вам за все".

"Ничего особенного. Им всем нужно было знать, с чем мы столкнулись. Я не хотел, чтобы ты им рассказывал, так как это довольно сложно, и я хотел, чтобы они все поняли. Не то чтобы я беспокоился о твоей способности передавать факты".

Гарри отмахнулся от него. "Я понимаю, что вы хотите сказать, сэр".

"Ну что ж, поскольку я пришел только заглянуть к вам и рад, что вы на ногах, мне пора в путь. Мне еще многое предстоит сделать, готовясь к наступающему году. Гарри, я бы попросил тебя, если ты почувствуешь какие-либо последствия нашего, как бы это получше выразиться, экзорцизма, немедленно сообщить мне".

"Обязательно". Гарри кивнул.

"Ты уверен, что не останешься, Альбус?" спросил Сириус. "Может, выпьешь бренди или еще чего-нибудь".

"Очень заманчивое предложение, но, как я уже сказал, у меня еще много дел. Гарри, я вернусь через две недели, чтобы провести наш первый урок".

"Я буду готов". Гарри пообещал, и, вежливо поклонившись, Дамблдор вышел из комнаты.

"Не знаю, насколько хорошо ты будешь чувствовать себя завтра". сказал Ремус, пристально глядя на Сириуса, чье лицо внезапно потемнело.

"Что ты имеешь в виду?" спросил Гарри.

"Завтра Снейп придет на свой первый урок с вами всеми".


Гарри не собирался отдыхать. Уже на следующее утро он был на ногах и бежал вместе с друзьями, уворачиваясь и прокладывая себе путь через все усложняющуюся полосу препятствий, созданную Безумным Глазом Муди. Во время прохождения полосы им по-прежнему не разрешалось применять оружие, но Муди продолжал обещать, что если они пройдут двухмильную дистанцию менее чем за пятнадцать минут, то он разрешит им пользоваться своими палочками во время прохождения полосы.

После обеда приехала Тонкс, чтобы отработать с ними заклинания. Они продвинулись достаточно далеко, чтобы Тонкс по очереди вызывала их на дуэль один на один. До сих пор никто из них не побеждал ее, но сегодня днем ее ждал сюрприз.

"Ладно, Гарри, думаю, нам с тобой пора снова сцепиться рогами. Запомни, заклинания не смертельные и только беззвучные. Если ты хоть пикнешь, я сделаю так, что то, что я сделал с Невиллом, покажется тебе любовным приворотом".

Невилл побледнел и неосознанно потёр левую ягодицу. Гермиона хихикнула и игриво подтолкнула его, отчего мальчик покраснел.

Сириус и Ремус вышли понаблюдать за происходящим и молча наблюдали, как Гарри и Тонкс начали кружить. Тонкс нанесла первый удар, ее палочка метнулась вперед, посылая яркую красную вспышку в Гарри, который перекатился вправо, чтобы уклониться от нее, и мгновенно оказался на ногах. Тонкс едва успела поднять щит, как три оглушающих заклинания обрушились на ее голову. Сила заклинаний застала Тонкс врасплох. Она не могла вспомнить, когда в последний раз ощущала столь мощные оглушающие заклинания.

Третье оглушающее заклинание полностью разрушило ее щит, и ей пришлось уклоняться от того, что она приняла за левитирующие чары. В ответ Тонкс наложила на него несколько сглазов, но Гарри легко увернулся от них. Гарри двигался довольно быстро, и Тонкс была вынуждена признать, что физическая подготовка Муди начала проявляться во всех них. Все подростки двигались гораздо активнее, чем просто полагались на щитовые чары.

Гарри метнул взрывной гекс в ноги Тонкс, заставив метаморфа подпрыгнуть от удивления. Ее внимание было отвлечено попытками избежать взрыва, и она едва не упала от очередного оглушающего удара. Тонкс выругалась про себя и решила, что Гарри становится немного самоуверенным. Аврор почувствовала, что настало время сбить спесь с "Избранного", но как только она собралась привести свой план в действие, её словно сбил грузовик.

Гарри понятия не имел, почему ему это пришло в голову, но он последовал своим инстинктам, и это принесло ему победу. Он направил свою палочку на Тонкс и ослепил её заклинанием Люмоса, хотя и постарался сделать его очень сильным. Когда Тонкс споткнулась, он послал в нее разящий гекс и сбил ее с ног, после чего закрепил ее магическими веревками и поднял с земли ее палочку.

"Дора!" воскликнул Ремус, и все остальные бросились к ней, чтобы проверить, все ли в порядке.

Все будет в порядке, если только кто-нибудь немедленно освободит меня от этих веревок". Тонкс говорила, ошеломленная своей потерей. Она не была готова к тому, что кто-то из этих подростков сможет справиться с ней, хотя и относилась к ним довольно легко.

Ремус с усилием снял веревки и помог ей подняться на ноги. Гарри вернул ей палочку с довольно озорной улыбкой. Тонкс не могла на него сердиться. Смысл всего этого заключался в том, чтобы сделать их сильными и способными победить своих врагов. Гарри это сделал. Тот факт, что он выглядел почти извиняющимся, а не самодовольным, помог ей унять гнев.

"Ладно, вы все. Видно, что с простыми вещами вы справились. Думаю, пора переходить к более сложным вещам".

После обеда Тонкс начала показывать им новые заклинания для маскировки. В конце группа устроила игру в прятки с использованием разочаровывающих чар.

В семь вечера пришел Снейп, выглядевший все так же мрачно и зловеще, как и всегда. Как только он взглянул на них, на его бледном лице появилась усмешка, а когда он заговорил, в его тоне не было ничего, кроме раздражения.

"Меня попросили обучить вас некоторым распространенным темным заклинаниям. Это якобы даст вам преимущество в бою с Пожирателями смерти. Большинство из тех заклинаний, которые я вам покажу, - это очень сложная магия, и я сомневаюсь, что вы когда-нибудь ее освоите".

Он холодно посмотрел на Невилла, который впервые не струсил под взглядом старой летучей мыши. Наоборот, Невилл выглядел так, словно был готов принять вызов.

"Может быть, если бы вы были достойным учителем и действительно уделили нам время, мы могли бы вас удивить".

Все четверо подростков повернулись и уставились на Невилла, который холодно смотрел на Снейпа, выглядевшего так, будто его только что ударили по голове.

"Что вы сказали?" спросил Снейп, его тон был холодным и угрожающим".

"Думаю, вы меня прекрасно слышали, сэр". Невилл сказал, сузив глаза. "Возможно, если бы вы нашли время по-настоящему проинструктировать нас, мы бы действительно смогли научиться тому, чему вы хотите научить. Или же вы действительно не знаете, как учить. Может быть, именно поэтому вам никогда не давали работу по защите".

"Я не позволю, чтобы со мной разговаривали подобным образом, особенно сквиб!"

"Мы не на уроке, сэр". Невилл сделал шаг вперед, выхватив при этом свою палочку. "И я не сквиб. Я делал вещи, о которых даже не подозревал, что способен на них, и я больше не позволю таким, как вы, пытаться лишить меня уверенности в себе".

Гнев Снейпа улетучился слишком быстро, чтобы понравиться Гарри, и он хотел предупредить Невилла, чтобы тот успокоился, но Снейп заговорил слишком быстро.

"Итак, вы считаете, что обрели немного силы? Считаешь, что готов противостоять действительно сильному Пожирателю смерти? Тогда, возможно, нам стоит посмотреть, на что способен Невилл Лонгботтом..."

Снейп молниеносно выхватил палочку, и в Невилла едва не попало тошнотворное желтое проклятие. Невилл только успел увернуться, метнув свою собственную палочку в учителя, который так долго избивал его.

Все остальные достали свои палочки, но Снейп предостерег их от помощи Невиллу. Гарри посмотрел на Гермиону, которая с тревогой наблюдала за дуэлью. Гарри, как и остальные, понимал, что Снейп просто издевается над Невиллом. Проклятия, которые он бросал, были для бывшего Пожирателя смерти детской забавой, и Гарри знал это, как и остальные, но Невилл был ослеплен собственным гневом и не замечал этого.

К общему удивлению друзей, Невилл действительно неплохо держался против Снейпа. Он уклонялся почти от всего, что в него бросали, и умел создавать щиты, когда не мог. К сожалению, ему так и не дали шанса дать сдачи, и он постоянно оборонялся. И все же, несмотря на все это, Невилл улыбался.

Снейп был удивлен не меньше, чем друзья Невилла, хотя и хорошо скрывал это. Он понял, что к концу лета, если Невилл будет продолжать работать так же усердно, как, как он слышал, работают подростки, Невилл сможет выпустить несколько атакующих заклинаний, и, учитывая, как глубоко Невилл ненавидит его, Снейп содрогнулся при мысли о том, чем мальчик может его ударить, особенно учитывая характер того, чему он должен был их научить.

Наконец Снейпу удалось поставить Невиллу подножку и связать его по рукам и ногам. Однако Невилл не стал хныкать, как ожидал Снейп. Он даже улыбался, когда его освободили. Казалось, он был более чем доволен собой, и Снейп внутренне застонал. Как будто эта группа и без того не была так полна собой.

Снейп успел показать им два новых заклинания после "дуэли" с Невиллом - режущее проклятие, которое некоторые из его бывших соотечественников-пожирателей смерти использовали во время первой войны, и довольно неприятный костедробительный гекс. Снейп содрогнулся при мысли о том, что Невилл применит его на себе, так как весь оставшийся вечер в глазах мальчика был очень злой блеск.

"Вы должны практиковать эти заклинания каждый вечер. Я вернусь через неделю". сказал Снейп в конце урока. "И в следующий раз, когда вы решите сравниться со мной, Лонгботтом, вам лучше уметь не только красиво танцевать". Он усмехнулся, в глубине души понимая, что мальчик, скорее всего, именно так и поступит.

http://erolate.com/book/4090/114206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь