Читать Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 26 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все были слишком взволнованы, чтобы лежать, поэтому последовали за мистером Уизли в палатку, чтобы сдать свои вещи. Гарри был поражён, но не слишком удивлён, когда, войдя в палатку, обнаружил, что внутри она больше. Здесь была гостиная с диваном и обеденным столом, кухня, ванная комната и, похоже, три спальни. Площадь была немного меньше, чем в багажнике, но все равно приятно.

" Мы поехали." Сказали близнецы. "Идем искать Ли. Он здесь уже два дня".

"Фред, Джордж, подождите". сказал мистер Уизли, останавливая близнецов, прежде чем они смогли убежать. "Возьмите с собой Джинни. Я не хочу, чтобы она бродила здесь одна".

Джинни выглядела немного обиженной на это, а близнецы выглядели так, словно это было для них большой обузой. "А нам обязательно?" - спросил Фред.

"Да." просто ответил мистер Уизли. "Билл, Чарли и Перси будут здесь через несколько часов. Я уверен, что они смогут присмотреть за ней, когда приедут".

Джинни надулась: "Я не нуждаюсь в присмотре. Я не ребенок".

"Я знаю, что ты не ребенок, милая. Дело не в том, что я не доверяю тебе, а в том, что я не доверяю другим людям. Здесь так много народу, что может случиться что угодно, а мы ничего не узнаем". сказал мистер Уизли извиняющимся тоном.

"Скрестив руки на груди, Джинни сказала: "Ладно. Фред, Джордж, пойдемте". И она вышла за ними из палатки.

"Игра начинается в семь, возвращайтесь к шести, чтобы мы могли уйти все вместе!" крикнул мистер Уизли, выходя из палатки. Повернувшись к Рону, Гермионе и Гарри, он сказал. "Вы можете отправиться на разведку, если хотите, но держитесь вместе. Через несколько часов я приготовлю ранний обед. Идите, развлекайтесь". После этого Гарри, Гермиона и Рон ушли.

Они отлично проводили время, бродя по городу. Гарри обнаружил, что здоровается со многими людьми, которых он знал, и с несколькими, которых он не должен был знать. После того, как он поприветствовал третьего человека, с которым не должен был здороваться, Гермиона обратилась к нему. "Гарри, откуда ты знаешь этих людей? Они не ходят с нами в школу, и большинство из них уже взрослые".

Гарри внутренне содрогнулся, но не подал виду. Он подумал: "Черт возьми! Я встретил их как Сэм на Диагон-аллее. Глупый, глупый! Думай! Вслух он сказал: "Я встретил их... на Диагон-аллее. Помнишь, я остался там после того, как взорвал свою тётю в прошлом году?". Это, похоже, успокоило Гермиону, но Гарри понял, что ему придётся следить за собой более внимательно.

Все они прекрасно провели время и не успели оглянуться, как наступило время шести. Вернувшись в палатку, Гарри обнаружил близнецов, на каждом из которых была шапка сборной Ирландии и булавка с трилистником, на которой были написаны имена игроков сборной Ирландии. На Билле, Чарли и мистере Уизли были шарфы сборной Ирландии. У Джинни были все три: шапка, шарф и булавка. Рон во время своих скитаний подобрал анимированную фигурку Виктора Крума, который ходил вокруг и хмурился на всех. Гермиона взяла шарф сборной Болгарии, но только потому, что ей понравился цвет и было холодно. Она также купила программку. Гарри потратил свои деньги на значок Ирландии, как у близнецов и Джинни. Он также купил три Омниокуляра для себя, Рона и Гермионы. Когда они пожаловались на цену, в основном Гермиона, он сказал, что это ранний рождественский подарок.


Все перекусили, а затем отправились на стадион. Они прошли небольшой путь через небольшой лес по освещённой дорожке, и когда вышли из него, то увидели стадион. Это было потрясающее зрелище: перед ними возвышался золотисто-белый стадион высотой в пятнадцать этажей. "Оооо". и "Ааа". слышалось повсюду.


"Билеты". спросил мужчина в золотой униформе, когда они подошли к входу на стадион.

"Вот, пожалуйста". сказал мистер Уизли, протягивая стопку билетов.

"Верхняя ложа. Хорошая. Справа и прямо по центру". ответил билетный кассир.

"Как ты получил такие прекрасные места, папа?" - спросил Билл. спросил Билл. "Я знаю, что ты оказал услугу Бэгмену... но верхняя ложа?"

"Я не совсем уверен, Билл. Когда я сказал ему, сколько мне нужно мест, он, кажется, немного засомневался. Но когда я упомянул Гарри и Гермиону, все было в порядке".

Гарри подумал: "Фигушки. Все хотят получить кусочек Мальчика-Который-Выжил". Гарри также заметил на лице Рона выражение, которое он не смог определить. Войдя в верхнюю ложу, Гарри увидел министра магии Корнелиуса Фаджа. Вокруг него стояли волшебники, по цветным мантиям которых Гарри предположил, что они из болгарского министерства. Фадж громко и медленно разговаривал с одним из болгар, который, видимо, не мог его понять. Фадж выглядел как дурак. Вокруг ложи находились и другие люди, которых Гарри не узнал.

Решив избежать сцены, которую устраивал Фадж, мистер Уизли повёл свою группу к креслам, где Гарри заметил сидящего эльфа. Вслух он произнес. "Добби?".

Эльф обернулся, и Гарри сразу же увидел, что это не Добби. "Нет, сэр, я не Добби. Я Винки". сказал эльф.

" О, простите." сказал Гарри. Разговор привлёк внимание Уэсли и Гермионы.

"Вы ведь эльф Барти Крауча?" - спросил мистер Уизли.

"Да, сэр." сказала Винки.

При произнесении имени Крауча министр заметил его и присоединился к группе Уизли. "Крауч? Он уже здесь? Мне нужно, чтобы он переводил для болгар. Я не понимаю, что они говорят. О, привет, Гарри". Фадж пожал руку Гарри и полностью проигнорировал Уизли. "С нетерпением ждете матча? Я знаю, что не должен выбирать фаворитов... но я надеюсь, что Ирландия победит. А ты, Гарри?"

Прежде чем Гарри успел ответить, кто-то еще вошел в верхнюю ложу, и Фадж отключился. "Это было грубо". сказала возмущенная Гермиона.

Перси ответил. "Министр Фадж - очень занятой человек. Он отвечает за все это, и его время дорого".

"Но это все равно было грубо". надулась Гермиона.

"Давайте займем свои места". сказал мистер Уизли, и все сели. Гарри заметил, что на лице Рона снова появилось странное выражение.

Гарри достал свой Омниокуляр и начал осматривать толпу. Он поиграл с функцией увеличения, которая была гораздо лучше, чем на его новых очках, и опробовал функцию записи и воспроизведения на зрителе, который только что пролил свой напиток на сидящего перед ним человека. Он наслаждался, пока не услышал раздражающий голос.

"Эй, Шрамоголовый. Что ты делаешь в верхней ложе? И что здесь делают Уизли? Ты что, продал свой дом за билеты?" - раздался голос Драко Малфоя.

"Сейчас, сейчас, Драко", - пробурчал Люциус Малфой. Не нужно грубить этим... людям. Но да, Артур, как тебе удалось получить такие лучшие места?"

Обернувшись, Гарри увидел Драко, Люциуса и ту, кто, по мнению Гарри, была матерью Драко. Она была элегантно одета в изысканную мантию, но выражение её лица портило весь вид. На её лице было надменное и прищуренное выражение, которое практически кричало: "Я лучше вас!". Все Уизли бросили сердитые взгляды на Малфоев, а Рон ответил: "Отвали, Драко".

Мистер Уизли в ответ лишь кивнул головой и сказал: "Люциус". И сел. Малфои тоже сели, заняв места позади Уизли. Гарри не мог не подумать: "Ты сидишь позади меня, Уизли и Гермионы, не так ли, Драко?". После этого на его лице появилась ухмылка. Интересно, как там Добби?" - подумал он.

 

http://erolate.com/book/4094/114783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку