Читать Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 30 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уши Рона краснели с каждой минутой. Гарри подумал: "Должно быть, именно на это намекали мистер Уизли, Перси и даже Билл всё лето. Хотел бы я обратить на это внимание, хотя бы для того, чтобы заткнуть Малфоя". Решив что-то предпринять, пока Рон не взорвался, Гарри сказал: "Я не боюсь Малфоя, а ты? Твой папа не может купить его для тебя". Это заставило Рона хмыкнуть, а Драко нахмуриться.

"Осторожно, Шрамоголовый. Тебе, твоему другу-предателю крови и грязнокровке лучше следить за собой..."

При этих словах Гарри и Рон выхватили палочки, и Гарри прошипел: "Заткнись и уходи, Малфой, или ты пожалеешь!"

На лице Драко появилось нервное выражение, которое тут же сменилось жестокой усмешкой. "Когда мой отец услышит..."

Гарри прервал его. "Твоего отца сейчас здесь нет, не так ли? Уходи немедленно!" Гарри практически кричал.

Драко был идиотом, но он знал, что не сможет ничего сделать, если его не заклянут, поэтому он повернулся и ушел. Перед уходом он сказал через плечо: "Это еще не конец, Поттер".

" Вот ведь..." сказал Рон, когда дверь в купе закрылась.

Гермиона сказала: "Гарри, тебе действительно не стоит ссориться с Малфоем".

Это раздражало Гарри. "Гермиона. Он пришел сюда, чтобы создать проблемы. Я ни за что не отступлюсь от этого маленького придурка".

Рон добавил: "Кроме того, это всего лишь Малфой. Что он может сделать?"

Гермиона огрызнулась: "У вас будут неприятности, если вы будете драться".

Гарри ответил: "У нас будут неприятности, что бы мы ни делали. Я не собираюсь отступать перед Малфоем". Повернувшись к Рону, он спросил: "Есть идеи, о чем он говорил, когда входил?"

"Не знаю. Папа и Перси никогда не говорили. Я подумал, что ты мог бы сейчас, когда спросил Малфоя, не боится ли он сам войти". сказал Рон.

"Нет. Я просто не хотел доставлять Драко удовольствие". сказал Гарри. Остаток пути в поезде прошел спокойно. Не успели они оглянуться, как прибыли на место.

Хогвартс был так же прекрасен, как Гарри его помнил. Он не мог дождаться начала нового года, столько всего предстояло сделать. Впервые за время пребывания в Хогвартсе Гарри с нетерпением ждал начала занятий.

Он написал записку МакГонагалл с просьбой поменять предмет "Божественная магия" на "Древние руны". Она ответила, что если он сдаст тест в первый день занятий, то она разрешит ему перевестись. Гарри показалось, что МакГонагалл не была большой поклонницей дивинации.

Когда Гарри занял место за гриффиндорским столом, в Большом зале царила оживлённая атмосфера. Через 10 минут в зал вошли первокурсники для сортировки. Гарри понял, что это первая сортировка, кроме его собственной, свидетелем которой он станет. На втором курсе была летающая машина, а в прошлом году его пришлось проверять из-за дементоров.

Через 25 минут после того, как было названо последнее имя, а Рон всё это время жаловался, Дамблдор встал и сделал объявление.

"Приветствую всех новых студентов, а всех вернувшихся - добро пожаловать обратно. Мне нужно сделать несколько очень важных объявлений, но я уверен, что вас больше интересует еда. Присаживайтесь". Дамблдор поднял руку, взмахнул ею, и на столах появились блюда.

Рон сразу же принялся за куриные ножки и стал накладывать себе в тарелку еду. После того как десерт исчез, Дамблдор встал и снова обратился к студентам. "Добро пожаловать в еще один прекрасный год в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Этот год будет особенным. Прежде всего, я хотел бы представить вам нашего нового преподавателя Защиты от темных искусств Аластора Муди".

За учительским столом встал испуганный седовласый мужчина. У него отсутствовала часть носа, а голубой глаз вращался в голове независимо от обычного. "Страшный тип", - подумал Гарри. подумал Гарри.

"Профессор Муди - отставной аврор, и я уверен, что в этом году вы многому у него научитесь", - продолжил Дамблдор. Хлопки были очень нерегулярными, и Муди сел обратно, делая глоток из фляжки, которую он держал на бедре.

"Это же Безумный Глаз Муди!" - сказал Рон. "Папа часто говорит о нем. Он говорит, что это лучший аврор из всех, что когда-либо были".

"А что такое аврор?" - спросила Гермиона.

"Ловец темных волшебников", - ответил Рон.

"Он не выглядит таким уж успешным со всеми этими шрамами", - сказала Гермиона. Гарри был вынужден согласиться.

"Большинство камер Азкабана переполнены из-за него, по словам отца". сказал Рон.

Они снова обратили свое внимание на Дамблдора. "...нам нужно поговорить, и, к сожалению, в этом году кубка по квиддичу не будет". Это было встречено "бу" практически всеми студентами. Не обращая внимания на прерванный разговор, Дамблдор продолжил. "Это связано с тем, что в этом году мы будем проводить очень необычное мероприятие, которое займет большую часть времени преподавателей. В Хогвартс приедет Турнир Трех Волшебников!"

При этом объявлении по залу прокатилась громкая возня, люди возбужденно переговаривались друг с другом. Дамблдор позволил этому продолжаться в течение минуты, а затем продолжил. "В турнире также участвуют Институт Дурмстранг и Академия магии Босбатонс. Они прибудут 30 октября, а турнирный отбор состоится 31-го, в Хэллоуин. Победителя Турнира Трех Волшебников ждет вечная слава и приз в 1000 галеонов. Но имейте в виду, что испытания будут сложными и не для слабонервных". При этом объявлении уровень шума в зале повысился. "В целях повышения безопасности всех участников в турнир были внесены некоторые изменения, поэтому было принято решение, что к участию в нем не будут допускаться лица моложе 17 лет".

Это было встречено насмешками, "бу" и несколькими криками "Нечестно!". Последними были близнецы.

"Успокойтесь, успокойтесь", - сказал Дамблдор. "Из-за опасностей, подстерегающих на турнире, было решено не допускать к соревнованиям несовершеннолетних ведьм и волшебников. Я знаю, что некоторые из вас разочарованы, но так будет лучше. А теперь отправляйтесь спать. Вам предстоит много учиться, и вы хотите начать день пораньше".

Все встали и направились к дверям Большого зала, увлеченные разговорами о турнире. Рон сказал: "Жаль, что ограничение по возрасту. Было бы здорово поучаствовать. Ты так не думаешь, Гарри?"

Гермиона ответила: "Не будь дураком, Рон. Турнир кажется опасным. Я не думаю, что кто-то младше 17 лет сможет в нем участвовать".

Рон только насмешливо посмотрел на Гермиону. "У нас было много приключений, возможно, более трудных, чем те, что будут на турнире. Мы можем сделать это легко. Правда, Гарри?"

Гарри ответил: "Я просто хочу хоть раз провести спокойный год, Рон. Турнир меня не интересует, разве что посмотреть на него".

Рон сказал: "Да ладно, приятель, призовой фонд в тысячу галеонов не помешает?"

"Мне это не нужно", - сказал Гарри, оглянувшись и увидев на лице Рона беспринципное выражение, которое ему не понравилось в этом заявлении.

Гермиона ответила: "Ну, это не имеет значения, вам обоим всего по 14 лет, так что вы не можете войти". После этого они замолчали, продолжая свой путь в башню Гриффиндора. В общей комнате они разошлись по своим комнатам спать. Завтра Гарри предстоял напряженный день.

http://erolate.com/book/4094/114787

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку