Готовый перевод Harry Potter: Enough / Гарри Поттер: Достаточно: Глава 10

Ремус быстро вышел из дома, а затем аппарировал к месту явления на Диагон-аллее. Он повернул свои шаги в сторону Гринготтса. По пути его перехватил Кингсли.

"Он вышел из банка около пяти минут назад, Ремус. Я к нему не подходил, так как он меня не знает. Он отправился к мадам Малкин. Наверное, будет лучше, если ты подождешь снаружи, поговоришь с ним, а потом отведешь его в штаб-квартиру. Я также думаю, что он оказался умнее, чем мы думали. Он вышел из Гринготтса с сундуком, которого у него не было при себе, когда он заходил внутрь. Я думаю, что он хранил сундук со всеми своими вещами в своем хранилище, пока его не было", - сказал Кингсли Ремусу.

"Это объясняет, почему мы мало что нашли, когда осматривали Прайвет Драйв. Только семь книг Локхарта, и я думаю, он не считал их большой потерей, если его родственники что-то предпримут", - кивнул Ремус, - "Ладно, я пойду встречусь с Гарри. Что-нибудь еще ты заметил, Кингсли?"

"Он выглядит здоровым и загорелым. Наверное, потому что последние недели он много времени проводил на улице", - пожал плечами Кингсли.

Ремус принял эту информацию к сведению и отправился в магазин мантии. Ему пришлось подождать всего десять минут, пока Гарри снова не вышел на улицу.

"О, привет, профессор Люпин", - радостно поприветствовал его Гарри.

"Привет, Гарри. Рад видеть тебя в безопасности, - Ремус решил оставаться вежливым, так как отчитывать его было не за что, - и, пожалуйста, называй меня Ремус или Муни, я ведь больше не твой учитель".

"Спасибо. Я только что вернулся с каникул. Это было здорово. И этот дурацкий скачок роста, которого я так ждал, наконец-то начался. Я действительно вырос на семь сантиметров, пока меня не было. Наверное, помогли физические нагрузки, а также хорошая еда", - сказал Гарри, ухмыляясь, - "Как собака?"

"Заболел лихорадкой, но в остальном все в порядке", - ответил Ремус, понимая, что Гарри имеет в виду Сириуса.

"Ему бы понравилось там, куда я поехал. Много леса и прохладное озеро, где можно плавать и кататься на каноэ. Я многому научился. Теперь я могу ловить рыбу и ориентироваться в природе с помощью компаса и карты", - с гордостью заявил Гарри.

"А куда ты ходил?" спросил Ремус, желая узнать, куда исчез Гарри, поскольку все попытки поиска были признаны бесполезными, как только стало известно, что лагерь следопытов находится за пределами Великобритании.

"В Швецию. Единственное, за чем мне пришлось следить, - это за регулярным нанесением средства от насекомых, но в остальном у меня не было никаких проблем. К счастью, в палатках были сетки для защиты от мошек. Шведские мошки были большими и многочисленными. Наверное, это неудивительно, ведь рядом озеро, - пояснил Гарри.

Швеция - ну, эту страну они не смогли бы обыскать, даже если бы попытались". К тому же Гарри выглядел счастливым, как никогда раньше, а значит, это был хороший результат, и отчитывать его не хотелось.

"Звучит отлично. Слушай, Гарри, я здесь, чтобы доставить тебя в место, где ты останешься до конца летних каникул, пока не вернешься в Хогвартс. Собака, конечно, будет рада снова тебя видеть, и твои друзья тоже там", - объяснил Ремус, - "С нынешней ситуацией опасно оставаться здесь одному".

"Как будто они осмелятся делать что-то на виду у всех, когда их босс все еще укрепляет свою власть. В конце концов, Фадж уже не сможет ничего отрицать, если они это сделают. Мне еще нужно кое-что, но я не против, если ты пойдешь со мной, если тебя это так волнует. И твой друг, который тебе звонил, тоже может прийти", - усмехнулся Гарри.

"Как ты заметил?" спросил Ремус и подал знак Кингсли подойти.

"Иначе как бы ты смог так быстро прийти сюда? Я провёл в Гринготтсе не более получаса, так как мне нужно было договориться с гоблинами об одном деле, прежде чем отправиться за покупками. Должен же был кто-то меня заметить. Я, собственно, на это и рассчитывал, так как в противном случае мне пришлось бы искать какое-нибудь труднодоступное место, чтобы послать Падфуту патронус за мной", - прокомментировал Гарри.

"Я бы посоветовал вам воздержаться от магии несовершеннолетних, мистер Поттер, - заявил Кингсли, подойдя к ним, - я - Кингсли Шеклболт, аврор. А министр Фадж хочет получить на вас любой компромат, какой только сможет. Лучше не давать ему повода для работы".

"Принято к сведению, но большая концентрация магии на Диагон Аллее делает невозможным работу следа. Это тот же эффект, что и в Хогвартсе", - сказал Гарри.

"Откуда ты это знаешь?" нахмурился Ремус.

"Вы знаете, сколько студентов, которые ходят за покупками в школу, используют здесь заклинания? Гермиона однажды применила восстанавливающие чары на моих очках, после моей неудачной первой попытки воспользоваться флоу, которая закончилась в "Борджин и Беркс" на Ноктюрн-аллее. Действительно, в Хогвартсе должны учить пользоваться флоу для тех, кто приезжает из магловского мира", - ворчал Гарри.

"С такой логикой не поспоришь, - усмехнулся Ремус, не считая её неправильной, поскольку Гарри имел в виду именно безвредное использование магии. И он был рад, что Гарри хочет связаться с Сириусом, чтобы тот приехал и провел с ним остаток летних каникул.

"Итак, что тебе нужно купить?" спросил Кингсли, желая поскорее приступить к делу и не держать Гарри на виду слишком долго.

"Ну, несколько книг, ингредиенты для зелий, которые нужно пополнить, несколько совиных лакомств, тетради для занятий, чернила и немного пергамента", - перечислил Гарри.

"Тетради?" спросил Ремус.

"В Эспен Аллее есть классный магазин, где продаются всевозможные канцелярские принадлежности, созданные по подобию маггловских, но обладающие многими магическими свойствами. Например, в блокнотах можно сортировать страницы, написав цифры в углу внизу страницы, и тогда они будут располагаться в том порядке, который ты выбрал. В них также есть поля, в которые можно вписать название, и книга создаст указатель на переднем плане, что значительно облегчает работу над записями, поскольку не нужно долго искать нужные заметки. Если нажать на номер страницы в указателе, то блокнот даже откроется на нужной странице. А просто наложив кусок пергамента на страницу, например, эссе, и нажав "копировать", можно получить точную копию того, что было написано на пергаменте. Вы также можете удалить то, что вы написали, но вам не понравилось, как это звучало после окончания работы. Я их обожаю, - объяснил Гарри, - не говоря уже о том, что кажется, что в них сто страниц, а на самом деле их тысяча. Я уже привлёк к ним Невилла, так как он отчаянно ищет любой способ навести порядок в своих записях, просто потому, что он немного забывчив".

Ремус улыбнулся, хорошо помня это по тому году, когда он преподавал в Хогвартсе.

" Как ты их нашел?" с любопытством спросил Кингсли.

"Перед третьим курсом у меня было три недели свободного времени на Диагон-аллее. Я много исследовал этот район и нашел Эспен Аллей. Большинство магазинов там держат магглорожденные, которые не получили разрешения на открытие магазина на Диагон-аллее. Фанатизм в действии", - прокомментировал Гарри.

"Совершенно верно. Ну что, тогда пойдем?" спросил Ремус.

Гарри кивнул, и вскоре они вошли в переулок, который отходил от Диагональной аллеи влево от Гринготтса. Им нужно было пройтись минут десять, пока Кингсли и Ремус будут начеку на случай неожиданного нападения. Но ничего не произошло. Гарри был хорошо знаком с Эспен-аллеей, которая на самом деле была больше похожа на рынок, чем на целый переулок. Он прошелся по магазинам и купил несколько вещей, в том числе большое количество одежды, причем вся она была с дополнительными чарами, чтобы сделать ее более удобной, независимо от погодных условий. Ремус был искренне удивлён тем, насколько низкими были цены в магазинах по сравнению с ценами на Диагон-аллее, и сделал себе пометку зайти в магазин за необходимыми ему вещами позже. У него никогда не было много денег, но цены, которые предлагали здешние магазины, были гораздо более приемлемыми для его бюджета, чем те, к которым он привык.

Никто из них не заметил, что Гарри купил четыре новых комплекта языковых курсов. Он обнаружил эту возможность ещё до третьего курса, когда наконец-то смог свободно исследовать магический торговый район, и начал включать изучение языков в своё расписание на третьем курсе. Хотя в Выручай-комнате ему дали информацию о том, что это возможно, без фактических материалов он далеко не продвинулся бы, а в этом вопросе Выручай-комната не могла помочь ничем, кроме обычных книг по этому предмету. Эта разработка появилась совсем недавно. Существовали заклинания, позволяющие выучить язык быстрее обычного, но для того, чтобы накопить приличный словарный запас, требовалось слышать разговорный язык не менее трех недель подряд.

И даже в этом случае не требовалось знать правила грамматики и т.п. Это был способ обойтись без общения в чужой стране и понять местных жителей, но не более того. Языковые курсы в течение года, если человек уделял изучению языка хотя бы один час в неделю, волшебным образом вживляли в его мозг полное знание языка, а затем он демонстрировал результаты, всегда будучи в состоянии вспомнить его в совершенстве. Два галеона за язык, завоеванный таким образом, были действительно приемлемы. Он уже планировал подарить Гермионе на день рождения курс французского. Он не хотел, чтобы она привлекала к себе слишком много внимания, а изучение такого полезного магического предмета вполне могло её занять. Рона было гораздо легче отвлечь.

http://erolate.com/book/4096/114961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь