Готовый перевод Last Second Savior / Последний второй Спаситель: Глава 9

Не медля ни секунды, Гарри снова разочаровался в себе и аппарировал на значительное расстояние от места гибели и падения человека на землю. Как он и опасался, он оказался в центре зоны боевых действий. С одной стороны - роботы всех форм и размеров, с другой - войска в белых доспехах. Подняв голову, он посмотрел в ту сторону, где, как он знал, должно было находиться тело другого пользователя магии.

Но тела не было. Все, что он увидел, - это огромный кратер. Надежды на восстановление и исцеление того, кто так жестоко погиб несколько минут назад, не было.

Не имея больше причин подавлять свою ауру на планете, Гарри отпустил ограничители и аппарировал обратно к женщине, находящейся в коме под его защитой. Когда его аура ослабла, а чувства стали более полными, его внезапно охватило сильнейшее ощущение смерти, пришедшее из-за пределов планеты, на которой он находился. Где-то там, далеко за пределами его восприятия, многочисленные могущественные магические существа умирали внезапной и насильственной смертью. Их последние мгновения боли и предательства громким эхом разносились по космосу, когда они кричали о помощи. Гарри вернул свои чувства в прежнее состояние, так как не хотел ощущать постоянную ауру смерти и ужаса, которая, казалось, всё ещё грохотала и отдавалась эхом в глубине его сознания.

Сняв ранее трансфигурированные каменные обереги, он сел и глубоко вздохнул. Он снова попытался избежать паники, которой так хотел поддаться его разум. "Один шаг за раз, Гарри, один шаг за раз", - повторял он про себя. Пока он не остановится, пока у него будет хоть какая-то цель, чтобы продолжать идти, он не будет паниковать".

Гарри ещё раз взглянул на свою бессознательную и смертельно раненную синюю спутницу. Эта женщина была для него единственным проблеском надежды. И этот проблеск только что уменьшился в геометрической прогрессии, если другие магические существа, которые, возможно, были её союзниками, были уничтожены таким трусливым образом.

Взглянув на часы, Гарри отметил текущее время. У него было чуть меньше сорока восьми часов, чтобы спасти эту женщину до того, как стазисные чары истощат её магию и истекут, после чего её жизнь, скорее всего, оборвётся. Он перевернул женщину на бок и молча поблагодарил за то, что все раны пришлись на центр спины. Вероятно, есть и более глубокие проникающие повреждения, выходящие за пределы ребер, но большая часть повреждений локализована на коже спины, позвоночнике и ребрах.

Ему нужно было место, где он мог бы ее вылечить. Чистое и безопасное место. Полуболото, в котором он сейчас находился, скорее всего, было наименее санитарным местом, где он мог это сделать. Ему нужна была пещера или убежище, чтобы вылечить ее. Возможно, он мог бы сделать это в своей волшебной палатке, но для этого ему нужно было бы найти безопасное место для палатки. Пещера, быстро очищенная, защищенная и охраняемая, идеально подошла бы для его целей.

Он уже собирался аппарировать к ближайшему высокому цветку, чтобы попытаться отыскать далёкий горный хребет, как вдруг в третий раз почувствовал притяжение к своему разуму. Ощущение было точно таким же, как и тогда, когда он почувствовал едва уловимое побуждение отправиться к синей девушке, а затем к импульсу своей ауры. На этот раз он почувствовал слабое желание отправиться в определенное место на планете. Он никогда раньше не чувствовал себя так, как сейчас, и никогда не испытывал желания совершить два слепых явления в один день: "Это сработало однажды, надеюсь, сработает снова и не убьет меня".

В надежде на то, что "третий раз" не окажется чарующим и не приведёт его к беде или смертельной опасности, была произнесена краткая молитва. После этого Гарри снова сжал в объятиях смертельно раненную инопланетянку. Он погрузился в ощущения, которые давала ему его магия, и с треском исчез.

Гарри вновь появился у подножия большого горного хребта. Горы представляли собой линию запустения, окружённую лесом цветов, который, казалось, не мог закрепиться на своём скалистом сооружении. В ста метрах прямо перед ним находилась пещера, оказавшаяся именно тем, что он желал. Целенаправленно игнорируя тот факт, что нечто, выходящее за рамки обычных инстинктов, сохранило ему жизнь и помогло принять важные решения, он подхватил женщину на руки и побежал к пещере.

Он изо всех сил старался не замечать, что ее жуткие раны теперь давят на рукава его формы. Стазисные чары не позволяли ее крови вытекать наружу, кроме той, что уже вытекла из ран до наложения стазиса. Кроме того, чары не позволяли грязи и загрязнениям с его мундира попасть в раны. Когда он бежал, то с удивлением обнаружил, что она очень легкая. При всей ее изящности это, видимо, не отразилось на весе. Гарри почему-то мысленно представлял ее гораздо крупнее, чем она была на самом деле, когда он наблюдал за ней сегодня. 

Может быть, солдаты были очень короткими?" - подумал Гарри и переключился на текущий момент.

Придя в пещеру, Гарри положил её тело на бок возле устья у стены. Он хотел, чтобы обе руки были свободны, если придется нападать на животное, которое решило сделать пещеру своим домом. Однако его паранойя оказалась беспочвенной. Пещера представляла собой неровный круг глубиной метров пять, внутри которого не было ничего живого. Создавалось впечатление, что пещера простояла под землей веками, и только сегодня утром вход в нее открылся наружу.

Решив, что пещера - именно то убежище, которое им нужно, он поспешил вернуться наружу и с помощью чар Mobillicorpus втащил ее тело внутрь. Он снова вызвал и расширил свой второй сундук и извлёк из него палатку волшебника.

Гарри всегда носил с собой два сундука, куда бы он ни отправлялся, когда был на службе. Много лет назад он предложил военному руководству, чтобы все волшебники обзавелись многоместным сундуком, который можно было бы легко уменьшить. Основное его предназначение заключалось в хранении вспомогательного оборудования и предметов снабжения, таких как пайки и полевые медикаменты. Первоначальное предложение Гарри заключалось в том, что небольшой стандартный запас зелий мог бы спасти жизнь, если бы при ранениях потребовались такие средства, как зелья, восполняющие кровь. Солдатам разрешалось заполнить два дополнительных отделения в багажнике любым снаряжением и другими предметами, связанными с их работой. Убедить руководство в правильности этой идеи не составило труда, как только Гарри привел в пример стоимость обучения замены по сравнению со стоимостью сундуков.

К сожалению, для Гарри трехкамерный сундук не содержал и близко того объема, который был необходим лично ему для хранения снаряжения. Поначалу он самостоятельно расширил свой общий трехкамерный сундук до семикамерного чудовища и заполнил его почти до отказа ингредиентами для зелий и библиотекой по актуальным для войны темам. Сундук стал широко известен после того, как Гарри удалось с помощью редких трав, хранившихся в сундуке, спасти жизнь одному из смертельно раненых солдат.

 

http://erolate.com/book/4101/115494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь