Готовый перевод Last Second Savior / Последний второй Спаситель: Глава 17

Он был прав. Ей стало легче, и она поняла, что Гарри не желает ей зла. Но оставалась еще одна проблема: в ее руках теперь было оружие. Ни один дознаватель не давал своему пленнику оружие. Она все больше и больше начинала думать, что это не допрос и, возможно, все происходит на самом деле. Его присутствие было камнем, удерживающим ее мысли на месте, особенно после того, как она снова положила свою руку на его руку после быстрого осмотра своего светового меча.

"Значит, мои клоны отвернулись от меня?" - сказала Аэйла, и даже благодаря своей джедайской подготовке она не смогла скрыть горечи в своем голосе. Реальность того, что вся эта ситуация может оказаться не галлюцинацией, только усугубляла ситуацию.

Она много лет сражалась вместе с Блаем, Галлом и их полком. Они вместе сражались и проливали кровь. Они говорили о своих мечтах и стремлениях после окончания войны. Она считала их друзьями. Она даже терпела насмешки и клевету, когда ее обвиняли в том, что она слишком близко подошла к Блаю...

...а Гарри сказал, что именно Блай возглавил группу, чтобы убить ее.

"Баррисс!" закричала Аэйла, внезапно осознав это. Ее товарищ, рыцарь-джедай, тоже был один, когда она столкнулась с клонами. Она должна была знать, что случилось с ее другом.

"Что?" - спросил он в тревоге.

"На планете был еще один рыцарь-джедай, Баррисс Оффи. Я отправил ее сегодня с наземной пехотой в другой регион, примерно в трехстах километрах от того места, где я находился со своими войсками. Мы здесь потому, что сепаратисты отравляют водоснабжение планеты. Она собиралась нанести удар по одному из возможных источников заражения".

Гарри держал ее за руку, и она чувствовала, как в нем нарастает чувство грусти, пока она говорила, и ужаса. Она поняла, что это значит, ещё до того, как увидела, что он закрыл глаза, пытаясь набраться смелости и произнести это вслух.

"Нет... Нет... Нет..." Аэйла не могла в это поверить. Она зарылась лицом в свои руки и заплакала.

Их предали.

Один из ее самых близких друзей был убит. Баррисс, скорее всего, была мертва уже несколько часов, а Аэйла лежала без сознания, совершенно не понимая, что произошло. И тут она поняла, что сама была близка к смерти и что именно этому человеку она обязана своей жизнью.

"Аэйла?" - услышала она голос Гарри, но он был поглощен своими мыслями.

Клоны, которым она доверяла, стреляли ей в спину без предупреждения, как трусы без чести. Она не знала, что делать. Она и ее подруга не совершали преступлений, достойных такого предательства, так что эти действия могли быть направлены не только против нее, но и потому, что она была джедаем. Если клоны получили приказ убить ее и Баррисс здесь, то, скорее всего, они делают то же самое по всей Галактике.

Гарри присел на край кровати рядом с ней и обнял ее. Это было нежно, и она почувствовала, насколько чисты его намерения. Она чувствовала и его боль. С небольшим вздохом между всхлипами она смутно припомнила его рассказ о том, как сегодня он был оторван от всего мира. Они оба потеряли все, и вот он утешает ее, пока она распадается на части.

"Аэйла, мне нужна твоя помощь, - тихо проговорил он, прервав ее все более подавленные мысли.

"Я знаю, что это сильно бьет по тебе. Ты можешь продержаться несколько часов, а потом я обещаю, что буду рядом с тобой, пока ты будешь оплакивать своих друзей. Если вы мне доверитесь, мы еще сможем что-то изменить".

'Все еще можно изменить, - повторила про себя Аэйла. Эти слова вывели бы любого джедая из состояния безнадежности. Не в силах говорить, она кивнула.

"Я не собираюсь делать вид, что хоть немного понимаю, что происходит. Но я думаю, что все солдаты уже ушли. Часа два назад я видел, как три огромных корабля взлетели с очень большого расстояния. Они были огромными", - сказал Гарри.

После минутного молчания Аэйла почувствовала, что моргает. Наконец-то она узнала что-то знакомое. Она прочистила горло и вытерла глаза, слегка отстранившись от объятий Гарри.

Они называются "Звездные разрушители класса "Венатор". Они являются нашими орбитальными платформами поддержки в космосе, пока мы находимся на планете. Они приземляются в атмосфере только для того, чтобы развернуть или забрать войска. Если они приземлились, значит, они отступили. В боевой группе, которой я командовал, их было три. Там десятки боевых групп, и джедаи поддерживают их усилия".

Она увидела, как Гарри кивнул, обдумывая эту информацию. Он снова посмотрел на нее, и она удивилась тому, что печаль и боль, отразившиеся в его глазах, не распространились на все остальное лицо.

Он заговорил: "Что ж, нам нужны припасы. Такие вещи, как еда, лекарства и информация. Но самое главное, я полагаю, с учетом того, что вы только что сказали, нам нужен способ покинуть эту планету. У меня было ощущение, что это место не является центром торговли, и вы только что подтвердили это", - сказал он, изогнув бровь, что вызвало у нее смех, несмотря на ситуацию.

"Основной способ, которым мы могли бы получить все это, - это уйти с теми тремя кораблями. Поэтому я собираюсь предложить нечто, что покажется вам... совершенно безумным", - сказал он, почти неуверенно произнося последние слова, в его голосе едва уловимо звучало опасение.

Ее охватило любопытство. Что может показаться вам безумным после того, как он уже придумал для нее историю, граничащую с вымыслом?

"У меня есть кое-что, что может нам помочь, - сказал Гарри. "Это опасно, и использовать его следует только в крайних обстоятельствах. На самом деле, я ношу эту штуку с собой уже почти девять лет и до сегодняшнего дня даже не помышлял о ее применении".

Она почувствовала его страх. Впрочем, это был не совсем страх, решила она. Скорее, это была повышенная настороженность. Его рука скрылась под мантией, и он достал оттуда очень маленький предмет на очень длинной цепочке.

"Это называется поворотным устройством времени. Если надеть его и покрутить песочные часы, то за каждое вращение вы вернетесь в прошлое на три часа. Я могу забрать с собой и одного человека. Здесь достаточно песка, чтобы мы вдвоем совершили только одно девятичасовое путешествие, и все. Мы можем вернуться в прошлое, украсть необходимые нам припасы и спрятаться на их кораблях до того, как они улетят".

Аэйла не могла поверить в то, что слышит. Путешествие во времени. Она мысленно встряхнула себя. Это было невозможно. Никому еще не удавалось вернуться в прошлое. Республика тысячелетиями пыталась сделать это в ходе экспериментов, но попытки всегда заканчивались неудачей, иногда с катастрофическими последствиями. Но если учесть те невозможные вещи, свидетелем которых она только что стала, ей оставалось только отбросить неверие и просто смириться с этим. И тут она поняла, что если они смогут вернуться в прошлое, то смогут спасти Баррисс. Они могли бы предупредить других джедаев.

"Есть одна загвоздка, Аэйла. Это действительно опасная часть всего этого", - он посмотрел ей прямо в глаза, и Аэйла поняла, что он ожидает от нее полного внимания.

"Вы не можете вернуться в прошлое и изменить то, что вы видели, слышали или знаете, что произошло".

Она почувствовала, как отчаяние захлестнуло ее, словно осязаемая волна. Первым побуждением было крикнуть, что он, должно быть, лжет. Она не сможет вернуться в прошлое, не попытавшись спасти своего друга.

"Послушайте, позвольте мне объяснить, у нас у самих мало времени, если мы хотим вернуться до того, как произойдет мятеж, где мы будем под меньшим вниманием. Представь, что время само по себе подобно нити". Гарри создал из воздуха длинный кусок нити. Она снова почувствовала небольшой всплеск Силы, но была слишком увлечена его объяснением, чтобы обращать на это внимание.

 

http://erolate.com/book/4101/115502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь