Готовый перевод Last Second Savior / Последний второй Спаситель: Глава 29

Гарри не знал, сколько времени он пробыл без сознания. Потребовалось немало времени, чтобы разобраться в невероятном количестве информации, которую дали ему воспоминания Аэйлы. Однажды, в качестве эксперимента, Гермиона передала ему свои знания английского языка. Потребовалось неприлично много времени, чтобы усвоить то, что казалось ему словарями слов, о которых он никогда раньше не слышал. Усвоение знаний Аэйлы по Основному галактическому языку было сопоставимо с опытом общения с Гермионой. Если не считать всего остального, было совершенно очевидно, что Аэйла невероятно умна.

Постепенно выходя из дремоты, Гарри стал лучше осознавать своё положение. Он обхватил Аайлу руками, а она, в свою очередь, обхватила его голову и прижалась к его шее. Он обнаружил, что подсознательно теребит один из хвостов её мозга. Он тут же остановился и убрал руку, обнаружив, что под хвостом у нее совершенно голая спина. Следующее, что пришло ему в голову, - это то, что два твердых бугра, упирающиеся ему в грудь и бок, определенно не были подушками, на которых сейчас лежала его голова.

"О, почему ты остановился?" - услышал он ее стон в точке его шеи, чуть ниже уха.

Несмотря на неловкость ситуации, он тихонько засмеялся от осознания того, что она все это время не спала. Гарри снова легонько погладил и потёр её правый хвост.

"Прости, я не знал, что делаю это на самом деле. Я просто проснулась и подумала, что ты можешь обидеться, поэтому перестала".

"Ты прощен, если будешь продолжать в том же духе".

Гарри сосредоточил свое внимание исключительно на невероятно твердом отростке, который лежал на спине Аэйлы. Время от времени он задевал какую-нибудь точку между двумя мышцами, отчего она стонала, уткнувшись ему в шею. Он специально избегал слишком часто массировать эти места, потому что первобытные звуки удовольствия, которые издавала Аэйла, не способствовали тому, чтобы Гарри держал свои мысли под контролем.

Несколько минут они лежали в тишине, прежде чем Гарри кое-что понял. "Знаешь, заклинания перевода подействовали. Ты понимаешь, что мы только что говорили друг с другом на одном языке?"

Аэйла подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо: "Мы ведь говорили, правда? Это так удивительно. Я не могу дождаться, когда смогу выучить ваш язык". Она снова опустила голову в удобное пространство между его плечом и шеей и прижалась к нему еще крепче. "Я начала учить языки позже, чем многие другие падаваны, поэтому мне всегда приходилось прилагать больше усилий, чтобы не отстать от них".

Прошло еще несколько минут, прежде чем она озвучила вопрос, который, видимо, ее беспокоил: "Я знаю, что мы лежим здесь дольше, чем длится ночь на этой планете. Почему же небо до сих пор темное?" - спросила она, слегка приглушив свой голос его шеей.

"Я установил сцену так, чтобы была ночь, пока не указано иное. Мне нужно взять еще одно изображение для дневного времени. Можно задать их чередование, чтобы они следовали правильному графику дня и ночи, а можно задать, чтобы они были то на одном, то на другом, пока не будет изменена настройка".

Он почувствовал, как она понимающе кивнула, а затем каким-то образом еще теснее прижалась к его телу.

"Лично я не спешу переезжать, а ты? Я думаю, что мы заслужили право на лень после всего, что мы оба сделали вчера. Так что я не вижу необходимости делать здесь светло при дневном свете", - сказал Гарри.

Она фыркнула: "Нет. После вчерашнего, я думаю, мы заслужили право немного полежать". Она снова застонала, когда его руки, не прекращавшие своих движений, очевидно, задели другую чувствительную зону. "Людей обычно нужно учить тому, как делать то, что делаешь ты. Как ты уже с этим справляешься?"

"Честно говоря, я не знаю. У меня есть некоторые медицинские знания, и я сканировал их, пока вы находились под стазисными чарами, чтобы убедиться, что они не пострадали. Благодаря этому я получил хорошее представление о том, как устроены их мышцы. Теперь я просто стараюсь как можно лучше воздействовать на каждую отдельную мышцу".

"Кстати говоря, как они называются? Мне кажется, что я оскорбляю вас, называя их в своей голове хвостами мозга или щупальцами".

Он услышал, как она слегка хихикнула, и не понял, что именно показалось ей смешным. "Мозговые хвосты - не такое уж плохое описание для их названия на базовом языке. Мы называем их Лекку, если вы говорите на Рил. Тот, на котором ты сейчас находишься, правый, называется Тчин. Левый называется Тчун".

"Лекку, Тчин, Тчун, язык тви'леков называется рил, а вы с планеты... Ри'лот? Понятно. Я тоже могу выучить рил?"

Она странно посмотрела на него: "Вы хотите выучить мой язык?"

"Конечно, почему бы и нет? Я уверен, что тебе было бы удобнее говорить на языке своего народа, верно?"

Аэйла искренне улыбнулась ему и опустила голову. Он почувствовал, что ее лекку слегка шевельнулись, и подумал, не означает ли это подсознательно что-то.

"Без обертки они выглядят совсем по-другому", - прокомментировал он вслух, наблюдая за легким движением лекку.

"Мы заворачиваем их так же, как люди укладывают волосы. Есть моды, которые то появляются, то исчезают. Некоторые из них носят защитный характер, другие - декоративный, а третьи - церемониальный. Обычно тви'леки носят какую-то защиту, полностью закрывающую их. Нужно помнить, что часть моего мозга, которая вдается в них, содержит как долговременную память, так и часть подсознания. Если они будут повреждены, велика вероятность, что я могу умереть".

Гарри почувствовал, как у него перехватило дыхание от мысли о том, как близка была вчера Аэйла к смерти. Если бы хоть один из бластеров попал в одного из ее лекку, он не смог бы восстановить повреждения. Несмотря на все чудеса магии, повреждения мозга - это та область, где нет лекарств.

"Все в порядке", - услышал он ее слова. "Я в порядке, и ты залечил полученные мною раны. Не стоит зацикливаться на прошлом или на том, что могло бы быть. Держи свои мысли в Живой Силе".

"Что такое Живая Сила? Чёрт возьми, что такое Сила?" - спросил Гарри.

На его вопрос она снова подняла голову, и на этот раз перед Гарри открылся поразительно ясный вид на её огромную грудь, врезавшуюся в его грудь. Она уже собиралась заговорить, когда заметила, что его взгляд скользнул вниз, и усмехнулась. "Если ты сможешь оторвать взгляд от моей груди, я, возможно, расскажу тебе".

"Тогда либо опусти голову, либо иди одевайся. В конце концов, это ты, "Мисс Без Отношений", врезаешься своей грудью в мою".

Аайла, похоже, серьезно задумалась над выбором и решила положить голову обратно. Может, она и не умеет заводить отношения, но дразнить она точно умела", - подумал Гарри.

"Ну, Сила - это энергетическое поле, созданное всеми живыми существами в галактике. Она окружает нас, проникает в нас и связывает нас и галактику воедино".

 

http://erolate.com/book/4101/115514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь