Глава 187: Лу (Loo)
Примерно через час.
Джексон проснулся и обнаружил, что все еще находится в карете. Он огляделся и вздохнул с облегчением, но ненависть в его сердце закипела, когда он подсознательно выкрикнул: «Будь ты проклят, старый пердун!»
Охранники снаружи были бесполезны, дворецкий потерял сознание, и он не привел своего защитника из своей семьи, потому что собирался встретиться с Имриллом.
Он продолжал мысленно ругаться, пока не увидел два воображаемых кристалла.
— Это то, что я думаю? Слабая надежда и желаемое за действительное возникли в его уме как мысль, но он не смел продолжать размышлять об этом.
Он быстро схватил кристаллы изображений и рассмотрел их.
Как только он узнал, что это была его мысль, он обрадовался.
Затем он продолжил проверку и не нашел в нем никаких следов этого старого пердуна.
Вздохнув с облегчением, он сказал: «Старый пердун, поскольку ты не безжалостен, я оставлю это дело при себе, но если ты посмеешь снова спровоцировать меня, не думай, что тебе повезет!»
Трескаться!
Сжав хватку, он разбивал кристаллы, пока не убедился, что других улик не осталось.
Затем он взял письмо, лежавшее ниже того места, где были помещены кристаллы образов.
— Вы, молодой человек, должны считать себя счастливчиком, что встретили порядочного бандита. Если бы это был какой-нибудь другой бандит, я уверен, что они высосали бы богатство даже из всей вашей семьи. дорогая, я должен оставить несколько советов перед отъездом».
"Что бы ни случилось, вы, молодые, должны подумать о трех вещах... Что делать? Когда делать? И где делать? Если нет, вы встретите таких, как я..."
У Джексона на лбу вздулись вены, когда он тихо выругался: «Ты бессовестный старый пердун!»
.....
К тому времени, когда Джексон проснулся, Дэвис уже вернул арендованную лошадь, плюс он вернулся в гостиницу без маскировки, как будто ничего не произошло.
Если они пошли по его следу, они смогут проследить его только до лошади, которую он арендовал, или до переулка, в котором он сменил маскировку.
Оттуда им будет сложно найти его, и к тому времени, когда они найдут гостиницу, он уже уйдет. Это если им вообще удалось найти его след неожиданно.
"Давайте посмотрим, что у нас здесь есть..." Дэвис ухмыльнулся, сидя на кровати.
Теперь он был воплощением ребенка, жаждущего открыть подарочную коробку, чтобы проверить ее содержимое.
Дэвис вложил свою энергию в пространственное кольцо. У него давно сформировалась кровная связь с ним, поскольку Джексон добровольно удалил свою метку, прежде чем передать ее ему.
Дэвис был явно удивлен и понял, почему Джексон был гением, несмотря на то, что происходил из семьи земного уровня.
Похоже, то, что он сказал о набеге на могилу эксперта шестого уровня, было не совсем ложью.
Пространственное кольцо имело складское помещение объемом 800 кубометров и хранило в нем много вещей.
Дэвис мог догадаться, что это пространственное кольцо высокого уровня небесного класса, учитывая его внутреннюю память.
Глядя на содержимое, он чувствовал себя богатым.
В одной части помещения он увидел несколько прозрачных бесцветных камней размером с большой палец.
"Камни духа!" — воскликнул он.
В космосе валялось около 48 штук.
"Так много... Что еще? Я почувствовал высокосортный лекарственный ингредиент раньше, ах, вот он... Хм? Что это за трава?"
Дэвис задумался, глядя на зеленую траву с белыми пятнами, которая была в нефритовой шкатулке. Он испускал очень чистый аромат, обострявший его чувства.
Он не мог найти название этой травы с его знаниями. Слегка вздохнув, он с иронией подумал про себя: «Похоже, мне придется пополнить свои знания, снова читая книги...»
Кроме того, были и другие ингредиенты разного качества, которые он не мог идентифицировать. Были также некоторые, которых он мог идентифицировать, но все они были Земного уровня высокого уровня или ниже.
Было много материалов, которые также могли быть полезны для улучшения оружия, но он не был уверен в этом, так как он не был кузнецом.
Затем он просканировал направление, чтобы найти стол, заставленный книгами. Он распространял свое мнение вокруг и читал названия книг.
Уровень алхимии - 1, уровень алхимии - 2, уровень алхимии - 3 базовый, уровень алхимии - 3 продвинутый, уровень алхимии - 4 базовый...
Кузнец Уровень - 1, Кузнец Уровень - 2, Кузнец Уровень - 3 Базовый, Кузнец Уровень - 3 Продвинутый, Кузнец Уровень - 4 Базовый, Кузнец Уровень - 4 Продвинутый, Кузнец Уровень - 5 Базовый...
«О, неужели Джексон стремился стать алхимиком и кузнецом одновременно? Действительно похвально…» Дэвис небрежно прокомментировал и продолжил читать: «О, у нас здесь есть Руководства по совершенствованию…»
Руководство по Пронзающему Шторм Мечу, Небесный Уровень Среднего Уровня, Руководство по Культивированию Конденсации Энергии.
Руководство Горы Сердца, Высокий уровень Неба, Руководство по совершенствованию закалки тела.
Руководство по формированию души Затмения, Небесный уровень пикового уровня, Руководство по развитию ковки души.
Эти три руководства по совершенствованию были наивысшего уровня, которые он мог найти. Руководство Горы Сердца было сильнее, чем его Тайны Тела Тирана, но сейчас не стоило менять его технику совершенствования.
Меч, пронизывающий бурю, выглядел как руководство по культивированию энергии ветра и молнии, но когда он просмотрел его, он обнаружил, что это всего лишь руководство по культивированию энергии ветра.
И, наконец, искусство формирования души затмения.
Дэвис вынул его и прочитал, потирая лоб.
'Что это, черт подери, такое?' Дэвис не мог понять ни головы, ни хвоста.
Его понимание души было таким поверхностным, несмотря на его культивирование ковки души. Если бы кто-нибудь не объяснил ему это, ему потребовалось бы много времени, чтобы расшифровать это.
Тем не менее, он смог по крайней мере получить от него некоторую информацию.
Например, ему нужно было получить Жука Души Затмения, Волшебного Зверя Небесного Класса, чтобы культивировать его.
"Тц, бесполезно!" Его настроение ухудшилось, но он продолжал просматривать другие руководства по совершенствованию.
Все они были хороши, но не привлекали его внимания. Внезапно он остановился и вынул книгу, полную сомнительных надписей и рисунков.
http://erolate.com/book/4110/116147