Глава 219: Наложенные условия
Старик вытянул палец, и его морщинистое лицо стало торжественным: «Мальчик, помни, что ты разговариваешь с Великим Королем душ, Гарвином Уоллером. осталось много времени. Я только хочу, чтобы ты пообещал мне две вещи..."
Дэвис ответил своим собственным торжественным взглядом. Он хотел спросить, что произойдет, если он не согласится, но промолчал.
Кроме того, Король душ? Как он должен был знать, что это было, кроме того, что это звучало грандиозно?
«Во-первых, я хочу, чтобы ты отомстил за меня…» Старик сделал паузу, прежде чем пробормотать: «Когда ты будешь достаточно силен…»
«Во-вторых, я хочу, чтобы вы увидели, живы ли еще мои потомки, в целости и сохранности. Если да, то передайте им это…» Старик бросил Дэвису Пространственное Кольцо.
Дэвис не пытался его поймать, поэтому он упал на землю, издавая какой-то шум в тускло освещенной комнате.
Старик, казалось, не возражал и продолжил свою речь: «В свою очередь, я научу вас культивированию ковки души, концепциям, которые вы не понимали, запутанному плану культивации ковки души. Я заставлю вас понять каждую сторону. об этом, до последней части моего знания».
Дэвис просто смотрел на него, не меняя выражения лица. Покерное лицо, которое он изобразил, мешало сморщенному эксперту понять, о чем он думает.
Кроме того, Дэвис понимал, что этот эксперт полностью контролирует ситуацию, раз посмел бросить ему сокровище.
Прошло довольно много времени, но они продолжали смотреть друг на друга.
Старик не толкался, а ждал его ответа, но от него исходило заметное давление.
Даже Дэвис чувствовал, что старику не терпится и даже тревожно.
Глядя на старика, Дэвис понял как минимум две вещи, которые произойдут, если он откажется!
Либо старик убьет его, либо наложит на него какое-нибудь заклинание, которое буквально превратит его в марионетку по его воле, как в раба!
Дэвис тщательно взвесил варианты, прежде чем решительно открыть рот: «Я согласен!»
Улыбка осветила лицо старика, когда вдруг Дэвис сказал: «Но!»
"У меня тоже есть два условия..."
Старик вдруг стал задумчивым и немного раздраженным: «Говори…»
«Во-первых, хоть ты и согласился учить меня, я ни при каких обстоятельствах не назову тебя учителем или мастером».
«Во-вторых, во имя учения вам не разрешается заглядывать в мою душу или воспоминания!»
Старик моргнул, а затем рассмеялся: «Хахаха! Мне все равно, мой дедушка или внук, и я не хочу заглядывать в воспоминания тощего ребенка! Хмф! !"
Дэвис сказал: «Тогда у меня к вам вопрос…»
"Что? Мое терпение на исходе!"
«Ты сказал, что у тебя мало времени… Значит ли это, что ты никогда не сможешь подтвердить это, если я когда-нибудь выполню твою часть сделки?»
Старик вдруг замолчал.
Дэвис криво улыбнулся: «Ты собираешься заставить меня дать обет небесам или что-то в этом роде?»
"... Эх, сопляк, ты слишком умен для своего же блага. У тебя много знаний, а это значит, что ты должен быть из известной семьи или секты."
— Тогда ты должен знать, что мы собираемся делать, верно?
Дэвис кивнул головой, но не имел ни малейшего представления о том, о чем говорил!
«Я хочу, чтобы вы подписали Контракт Кровавой Души». — сказал старик ясным тоном.
Сердце Дэвиса колотилось! Само имя звенело в ушах, заставляя страх окутывать его, вызывая на время мурашки по коже.
«Я слышал об этом раньше, что это такое?» Дэвис лгал сквозь зубы, спрашивая, подавляя страх.
Старик вздохнул и мягко сказал: «Дитя, все в порядке, мы подпишем только то, о чем договорились».
«Контракт Кровавой Души — это соглашение, которое культиваторы высокого уровня, такие как я, используют для различных целей, таких как сделки, но оно хуже рабского контракта, потому что, если вы пойдете против него, вы немедленно получите ответную реакцию, которая в значительной степени нанесет вам вред. с небольшим шансом убить и вас».
«Но это широко используется, поскольку, пока кто-то соблюдает их слова, с ними ничего не случится ни при каких обстоятельствах».
Старик вынул белый лист бумаги, похожий на талисман, на котором были выгравированы какие-то добрые писания.
«Отпечатайте свои условия с ограничением по времени и впишите их в эту бумагу». Старик сузил глаза.
Дэвис не двинулся с места, но вдруг ему стало грустно. Он не искал Культиваторов Высокого Уровня, на самом деле, он всегда избегал контакта с Культиваторами Высокого Уровня, потому что знал, что не может надеяться сравняться с ними.
Но когда он направился в низкоуровневое место, чтобы закончить низкоуровневую миссию, он неожиданно попал в эту неразбериху. Так же, как когда он был сиротой и его похитили, когда у него не было средств защитить себя.
Дэвис ненавидел это чувство, чувство бессилия!
«Я знаю, о чем ты думаешь, но это просто наивно. Я знаю, что это несправедливо по отношению к тебе, но миру на это наплевать, потому что мир не видит, прав ты или нет, он видит только то, слабы или сильны!"
«Я был слаб! Поэтому у меня не было выбора, кроме как впасть в это состояние, и передо мной ты слаб!»
"Это цикл!"
«Тебе лучше! Я не делаю тебя своим рабом, так как это нанесет ущерб твоему росту!»
«Но теперь у вас нет другого выбора, кроме как подчиниться моим просьбам. Два условия, которые вы просили, я в состоянии принять. Если вы промедлите еще…» Дэвис этого не знал.
Дэвис глубоко вздохнул! Несмотря на то, что он чувствовал нежелание, то, что сказал старик, было правдой! У него не было выбора, кроме как подчиниться!
Единственным выходом, оставшимся для него сейчас, была смерть! Но он явно не выбрал бы это при большинстве обстоятельств, в том числе и сейчас.
http://erolate.com/book/4110/116179
Готово:
Использование: