Цэнь Бай Хэ нахмурился, услышав, что другой был несколько старше него…
Цянь Цянь имел в виду, что он молод или стар?
Проводив Ци Яня домой, Цэнь Бай Хэ вернулся. Как только он вошёл в ворота, он увидел своего старшего брата и старшую невестку, которые прогуливались по саду.
Первый молодой господин Цэнь почувствовал запах хого по всему Цэнь Бай Хэ и недоверчиво посмотрел на него:
– Ты ходил есть хого? Дно хого такое грязное, как ты можешь это есть?
– Я думаю, что это довольно хорошо, – Цэнь Бай Хэ улыбнулся своей невестке: – Привет.
– Ты вернулся? – первая госпожа Цэнь мягко улыбнулась ему: – Подходи и присаживайся, – она знала, как плохо у Бай Хэ со здоровьем, и была обеспокоена, поэтому поспешно попросила его сесть.
Первый молодой господин Цэнь пристально посмотрел на свою жену:
– Дорогая, Бай Хэ взрослый, почему ты всё ещё балуешь его?
– Каким образом? – первая госпожа Цэнь пристально посмотрела на своего мужа: – Что за шумиха вокруг еды хого? Я вижу, что здоровье Бай Хэ в последнее время значительно улучшилось, так почему же он не может просто есть то, что ему нравится?
– Я... – первый молодой господин Цэнь потерял дар речи. Увидев, что его брат входит в гостиную, он быстро последовал за ним: – Бай Хэ.
– Я ходил обедать с Мастером Ци, – Цэнь Бай Хэ остановился и беспомощно посмотрел на своего старшего брата. – Не волнуйся, я в порядке.
– Итак, это Мастер Ци, – первый молодой господин Цэнь сухо рассмеялся, его тон внезапно смягчился. – Тогда это не проблема. Однако, что ты делаешь с горшком уродливого суккулента (1)? В саду так много цветов. Ты мог бы попросить садовника переместить их в горшок и принести в комнату.
– Это не уродливо.
– Что?
– Я сказал, – Цэнь Бай Хэ поднял лотос Гуаньинь и с улыбкой поместил его перед собой. – Я сказал, что он совсем не уродливый.
Первый молодой господин Цэнь тупо уставился на своего младшего брата, несущего лотос Гуаньинь наверх. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Он непонимающе посмотрел на свою жену:
– Дорогая, почему я чувствую, что с Бай Хэ что-то не так?
– Я думаю, что сейчас у него всё хорошо, – первая госпожа Цэнь сказал с улыбкой: – Вокруг него тёплая аура.
Первый молодой господин Цэнь в недоумении поднял брови:
– Что это значит?
Но, думая, что его младший брат мог бы теперь есть хого, он чувствовал себя очень счастливым.
* * *
– Мистер Мэн, спасибо, – Ян Хэ Шу вышел из машины и смотрел, как Мэн Сюань уезжает. Он усмехнулся, развернулся и пошёл вверх по лестнице.
– Чёрт возьми! – в коридоре не было света, и он чуть не упал. Вытерев грязь с рук, Ян Хэ Шу тихо выругался. Он достал свой телефон и использовал свет от экрана, чтобы подняться наверх. Открыв дверь в арендованную комнату, он с отвращением оглядел скромное жилище. Закончив это, он больше не хотел иметь дело с идиотами.
Ци Янь был идиотом, и Мэн Сюань, который хотел сблизиться с ним, тоже был идиотом.
Дилинь! На его телефоне было уведомление. Он нажал на текстовое сообщение, чтобы увидеть его содержание.
М: Как идут дела?
Он холодно улыбнулся и ответил.
Хэ: Он идиот. Здесь нет никаких проблем.
* * *
– Ты смеёшься над людьми, которые не видят правды, но весь мир смеётся над тобой за то, что ты сумасшедший, – Ци Янь сделал глоток молока и подошёл к столу. Он увидел, что его друзья в Интернете обсуждают исчезновение определённого игрока, и казалось, что полиция не может найти этого человека.
Он вспомнил девушку, которая ругала его в прошлый раз, но, просмотрев список его друзей, её больше не было в группе.
После выхода из игры он получил благодарственное письмо от благотворительной организации. Прочитав письмо, он ответил несколькими словами и выключил компьютер. Молодой человек допил молоко, лёг на кровать и подумал о завтрашнем ужине с Лао'эр и о том, что ему нужно больше есть.
* * *
– Бай Хэ, – третий молодой господин Цэнь постучал в кабинет Цэнь Бай Хэ, открыл дверь и вошёл, – Мастер Ци согласился?
– Да, – Цэнь Бай Хэ оторвал взгляд от своего компьютера. – С Цянь Цянем легко разговаривать.
– Это относится только к тебе. Я думаю, он всё ещё очень холоден к другим, – третий молодой господин Цэнь присел на угол стола. – Я боялся, что он не придёт.
Цэнь Бай Хэ улыбнулся:
– Хм.
Третий молодой господин Цэнь был ошеломлён, увидев, что его младший брат улыбается. Затем он взял маленький цветочный горшок рядом с собой и спросил:
– Что это, почему он здесь?
Цэнь Бай Хэ взял у брата лотос Гуаньинь и переставил его на другую сторону стола:
– Он красивый.
– Я думал, ты поставил его сюда для защиты от радиации. Учёные уже опровергли утверждение о том, что эти вещи защищают от радиации, – третий молодой господин Цэнь не обращал особого внимания на такие мелкие детали: – Твоя невестка теперь очень уважает Мастера Ци. Я подозреваю, что если бы мы двое не были женаты, а она была бы не более чем на десять лет старше Мастера Ци, возможно, она начала бы увиваться за ним.
– Не думай слишком много, – Цэнь Бай Хэ поднял глаза на третьего молодого господина Цэня: – Это невозможно.
– Я не ожидал, что ты будешь так уверен во мне, – третий молодой господин Цэнь спрыгнул со стола и похлопал Цэнь Бай Хэ по плечу. – Я чувствую большое облегчение.
Цэнь Бай Хэ продолжал печатать, не обращая на него внимания.
– Хорошо, я больше не буду тебя беспокоить, – третий молодой господин Цэнь взглянул на часы. – Но уже поздно, не ложись слишком поздно, ложись спать пораньше.
– Я знаю, – Цэнь Бай Хэ уставился на экран: – Я скоро пойду.
– Тогда я не буду тебе мешать, – третий молодой господин Цэнь вышел из кабинета и беспомощно покачал головой. Его брат был хорош во всём, но он был слишком серьёзен, когда работал.
После того, как третий молодой господин Цэнь ушёл, Цэнь Бай Хэ посмотрел на горшок с лотосом Гуаньинь и осторожно прикоснулся к его листьям. На его лице была нежная улыбка.
"Кто сказал, что это уродливо? Это так мило".
________________________
1. Тут используется "多肉植物", что переводится как "суккулент", но лотос Гуаньинь не суккулент. Возможно, имелось в виду, что он довольно мясистый и сочный, так как, разбивая на части, это выражение можно перевести как "мясистое растение". А возможно, старший брат Бай Хэ просто понимает в растениях ещё меньше меня.
http://erolate.com/book/4114/118808