12 / 355

Чжоу Чан был озадачен вопросом Фу Ли. Долгое время он был безмолвен.

 – Мир очень велик и к тому же очень загадочен, – казалось, в чёрных как смоль глазах Фу Ли было спрятано бесчисленное множество секретов. Чжоу Чан припарковал машину у дороги и смотрел в глаза Фу Ли. Парню казалось, что он смотрит в бездну.

 – Некоторые вещи, которых ты считаешь несуществующими, на самом деле спрятаны рядом с тобой, – Фу Ли взглянул за Чжоу Чана. – Ты никогда не узнаешь, сколько невидимого скрыто рядом с тобой.

Кто-то, кто выглядел очень симпатично, говорил такие ошеломляющие вещи. Поражённый неописуемым страхом, Чжоу Чан съёжился. Казалось, он почувствовал легкий озноб.

 – Красавчик, мы можем поговорить нормально? Я – тот, кто верит в материализм.

 – Материализм – это хорошо, он может способствовать развитию науки, технологий и производственных возможностей, – Фу Ли сместил взгляд и выпрямился. – Поехали.

 – Куда?

 – Разве ты не говорил, что отвезёшь меня домой?

 – О, – кивнул Чжоу Чан и послушно поехал по адресу, озвученному Фу Ли.

Район, в котором жил Фу Ли, был очень удалённым и не отличался очень хорошей окружающей средой. По дороге машину Чжоу Чана трясло слева направо. Он не мог удержаться от насмешек:

 – Приятель, если у тебя действительно так много панацеи, почему бы тебе не взять ее и не продать за деньги? Почему ты всё ещё живешь в таком паршивом месте?

 – Я не знаю, кому её продать, – Фу Ли склонил голову и посмотрел на него. – Я не брал денег, когда давал тебе лекарство.

Чжоу Чан какое-то время тупо смотрел, но очень быстро понял значение слов Фу Ли. Лекарство ему дали бесплатно, и он действительно ничего не потерял. Похоже, у него не было никаких оснований называть собеседника мошенником с поддельными лекарствами. Нет, этот юноша разбил фару его любимой машины, разве Чжоу Чан не просил у него компенсацию?

Машина снова остановилась возле ветхого переулка. Чжоу Чан искренне и серьёзно сказал Фу Ли:

 – Брат, я знаю, что твоя жизнь может быть немного тяжелее. Такое праздное, богатое второе поколение, как я, не имеет права читать тебе лекции. Но ты ещё молод. Некоторые вещи невозможно сделать, ты не сможешь повернуть вспять, когда совершишь их. Такие вещи, как лекарственные средства, могут спасти жизни, но могут и навредить. Иногда поддельные лекарства могут забрать чью-то жизнь. Ты выглядишь даже моложе меня, и при этом ты не плохой человек. Не иди по ложному пути ради денег.

Фу Ли посмотрел на этого торжественного молодого человека и вынул из рюкзака стебель женьшеня.

 – В твоих словах есть смысл, но я никогда не лгу.

 – Что ты делаешь? – Чжоу Чан посмотрел на стебель женьшеня, чувствуя некоторое разочарование в молодом человеке. Он так много говорил, но всё равно отказывался измениться. Был ли смысл в таком обмане людей?

 – Плата за проезд, – Фу Ли распахнул дверцу машины и вышел. Стоя на ступенях, он посмотрел на Чжоу Чана. – Хотя ты по своей природе ленив, твоё нравственное поведение чистое. По своей природе ты будешь вести счастливую и благополучную жизнь. Такой человек, как ты, очень милый.

 – Айя! – Чжоу Чан хотел отвергнуть это, но молодой человек ушёл так быстро, что это показалось немного странным. Он просто прикрыл веки на мгновение, но молодой человек уже прошёл большое расстояние и очень быстро исчез в переулке.

Запах женьшеня пропитал всю машину. Чжоу Чан стиснул зубы и развернулся. Он пошёл, чтобы найти старейшину своей семьи, который знал, как исследовать продукты традиционной китайской медицины.

Что, если... этот человек не солгал?

Даже если вероятность этого была настолько мала, что она была жалкой, Чжоу Чан всё же хотел попробовать. Возможно, это произошло потому, что взгляд собеседника был слишком серьёзным. Настолько серьёзным, что он почувствовал, что было бы грехом не доверять этому парню.

Старейшина дрожащими руками принял женьшень, который передал ему Чжоу Чан. Взгляд старшего, отражавший возбуждённое увлечение, заставил Чжоу Чана усомниться в том, принёс ли он стебель женьшеня или какое-то завораживающее чудовище.

 – Сяо Чжоу, где ты нашёл этот высококачественный женьшень?! – старик осторожно положил женьшень на поднос. – Хотя он пролежал уже несколько лет, это чистый женьшень из диких гор. Более того, это продукт высочайшего качества, который нельзя купить за деньги. Скажи, где ты взял такую хорошую вещь?

 – Дядя, эта вещь… настоящая? – Чжоу Чан сглотнул, чувствуя, что то, как он нёс этот столетний женьшень, могло быть слишком небрежным.

Старец кивнул.

 – Некоторое время назад пятидесятилетний стебель женьшеня из диких гор был продан с аукциона по высокой цене почти в миллион долларов. Эта твоя вещь – хорошая вещь, которую нельзя купить даже за деньги. Отнеси его домой и прояви сыновнее уважение к своим родителям. Но используйте понемногу каждый раз, эта штука обладает очень концентрированными лечебными свойствами.

Чжоу Чан сидел в оцепенении. Только по прошествии долгого времени он понял, что его лицо сильно раскраснелось.

Он был гедонистическим сыном, который выставлял себя представителем богатого второго поколения, но он воспользовался этим преимуществом, полученным у кого-то, и даже назвал чужие вещи фальшивыми лекарствами.

* * *

В пять часов пополудни Фу Ли появился в отеле вовремя, чтобы сменить охранника предыдущей смены. Надев форму, Фу Ли вышел из раздевалки. В коридоре было очень тихо. Он огляделся вокруг, никого не увидев.

Динь, динь, динь.

Звенящий звук, который, казалось, существовал, но не существовал, эхом отдавался от пола. Фу Ли остановился и больше не шёл вперёд.

В человеческом мире была поговорка, что в подземном мире есть захватывающие души иньчаи. Имея в руках колокол, притягивающий душу, и цепь, удерживающую душу, они будут направлять живые души, чьи жизни подошли к концу, в подземный мир.

Фу Ли раньше дважды видел иньчаев. Возможно, это будет уже в третий раз.

Звон становился всё громче и громче. Фу Ли обернулся и увидел молодого человека, одетого в чёрную форму с ремнём на талии, который торопливо шёл в его направлении. В его руках был прямоугольный предмет шириной в четыре пальца. Он выглядел как мобильный телефон, которым нравится пользоваться людям.

Другой рукой он держался за металлическую верёвку, которая была обвита вокруг молодого человека в халате. Этот человек вопил о том, что он "не хочет умирать", что у него "много денег" и другие подобные бессмысленные вещи. Тем не менее молодой иньчай был занят игрой со своим мобильным телефоном во время ходьбы, полностью игнорируя этого человека.

Дин.

Иньчай остановился, и звонящий звук исчез. Он поднял голову и увидел Фу Ли, который был в трёх шагах от него. Засунув телефон в карман брюк, он выудил удостоверение личности.

 – Иньчай работает. Бездельники не должны беспокоить.

Фу Лу взглянул на удостоверение личности иньчая. На нём каллиграфическим почерком были написаны два слова "Ню Чжэнь".

 – Ты меня видишь? – молодой человек, который был схвачен, набросился на Фу Ли. – Спаси меня, спаси меня. У меня много денег, я могу дать тебе много денег.

Ню Чжэнь усмехнулся.

 – Любой, кого разыскивает наш подземный мир, должен уйти. Бесполезно, кого бы ты ни умолял.

Он не накапливал заслуги, не делал добрых дел при жизни и не лелеял своё тело. Только после того, как его труп окоченел, он научился бояться смерти. Такие люди тоже были интересны.

 – Ты охранник в этом отеле, ты должен защищать людей внутри отеля! – молодой человек уже потерял рассудок. Он схватился за штанину Фу Ли. – Спаси меня!

Фу Ли отступил на шаг и осторожно убрал руку мужчины.

 – Я защищаю только тех клиентов, которые живы в этом отеле. Вы уже мертвы.

 – Нет, нет. Я не хочу умирать, – борьба мужчины усилилась. Цепь, удерживающая души, вокруг его запястья становилась всё более тугой, до такой степени, что казалось, будто она слилась с его костями и плотью. Мужчина взвыл от боли, его черты лица искривились, превратившись в месиво.

 – Фу Ли, чего ты всё ещё стоишь тут? – подошёл коллега из службы безопасности, проговорив не слишком дружелюбным тоном. – Тебе почти пора начинать работу. Не думай, что ты можешь расслабиться только потому, что несколько клиентов-женщин похвалили тебя.

Фу Ли посмотрел на этого коллегу, который бессознательно наступил на душу вопящего мужчины, и молча кивнул.

Охранник с сомнением коснулся его голени. Не слишком ли сильно работает кондиционер в коридоре? Подняв глаза, он увидел, что Фу Ли всё ещё молчит, поэтому он с несчастным видом сказал:

 – Ты…

В этот момент зазвонила рация на его поясе.

 – Вторая группа, сейчас экстренный сбор. Популярный артист Лу Жэнь Цзя попал в беду в нашем отеле!

С рацией охранник побежал к лестнице. Как только он достиг лестницы, его ноги внезапно ослабли, и он шлёпнулся на пол. Парень поднялся и оглянулся на Фу Ли, который всё ещё стоял в коридоре, прежде чем в смущении убежать.

Ню Чжэнь затянул цепь, удрживающую души, кивнул Фу Ли, а затем утащил душу юноши вдаль.

После того, как звенящий звук исчез. Фу Ли повернулся, отряхнул рукав и разрезал барьер.

 – Можешь уйти, не заходи случайно в мужскую раздевалку в следующий раз.

Молодая девушка в короткой юбке вышла из комнаты. Она улыбнулась Фу Ли, две струйки крови текли из глазниц по её глазам.

 – Большое спасибо этому даосскому священнику за помощь.

Фу Ли не ответил. Он всё ещё не понимал людей. Этот мужчина явно приближался к концу своей жизни, так почему же эта женщина-призрак всё ещё рисковала получить зловещую Ци, просто чтобы позволить этому мужчине умереть заранее?

 – Хотя ни один иньчай не пришёл, чтобы переправить тебя, это может помочь тебе найти путь в подземный мир, – Фу Ли вложил ветку мигу в руки женщины-призрака. – Я надеюсь, что твоя следующая жизнь будет мирной.

 – Я некомпетентна и бессильна и могу только надеяться, что смогу отплатить этому даосскому священнику в следующей жизни, – торжественно поклялась женщина-призрак. – Если бы не этот даосский священник, меня бы посчитали злым призраком и утащили. У меня не было бы шанса перевоплотиться.

 – Нет необходимости, это просто что-то попутное, – покачал головой Фу Ли. – Мне не нравится выращивать людей как домашних животных.

Женщина-призрак была поражена. Видя, что даосский священник не шутит, она низко поклонилась ему перед тем, как уйти с ветвью мигу.

Через час новость о смерти популярного артиста Лу Жэнь Цзя широко распространилась по различным основным развлекательным медиа-платформам. Вскоре после этого полиция сообщила о причине его смерти. Это было не самоубийство или убийство, а случайная смерть в результате передозировки наркотиков.

Вся страна возмутилась, когда была объявлена причина его смерти. Ещё более шокирующим было то, что через два дня полиция снова о чём-то сообщила: Лу Жэнь Цзя был связан со смертью студентки университета, которая погибла полгода назад.

Эта студентка была поклонницей Лу Жэнь Цзя. Увидев, что она хорошенькая, Лу Жэнь Цзя намеренно пригласил её на свидание и не только заставил её принять наркотики, но и захотел ё изнасиловать. Его первоначальное намерение состояло в том, чтобы подсадить девушку на наркотики, чтобы она полностью подчинялась ему. Однако он не ожидал, что девушка будет непреклонной личностью. Когда она боролась с ним, двушка неожиданно упала со здания.

После смерти девушки некоторые говорили, что она заслужила это, получив номер в отеле даже после употребления наркотиков, и что она получила должное возмездие, потеряв равновесие и разбившись насмерть.

Постоянные оскорбления со стороны прохожих и слёзы её родителей не давали девушке покоиться с миром даже после её смерти. В конце концов, она превратилась в обиженное привидение и каждый день беспокоила Лу Жэнь Цзя в качестве мести за обиду того дня.

Единственное, что сделал Фу Ли, – это спрятал её за барьером, который он воздвиг, пока она пряталась от иньчая.

Во время ночной смены Фу Ли слушал, как дамы за стойкой сплетничают о Лу Жэнь Цзя, и смотрел в ночь за пределами отеля, когда услышал знакомый звук колокола.

Он стоял у главного входа и увидел только что прошедшего иньчая.

 – Это Вы! – хотя этот иньчай был одет в чёрную форму, его волосы были собраны в пучок, что напоминало стиль многолетней давности. Это выглядело немного неуместно. – Прошло столько лет. Вы действительно всё ещё живы?

Угольно-чёрные глаза Фу Ли смотрели на иньчая.

 – Кто ты?

Иньчай ничего не сказал. С другого конца улицы послышались шаги.

http://erolate.com/book/4115/118954

12 / 355

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Нет степени 3 Глава 2. Добросердечные массы 4 Глава 3. Выродившийся 5 Глава 4. Лицо? 6 Глава 5. Мой Император наконец вернулся 7 Глава 6. Каждое поколение не может сравниться с предыдущим 8 Глава 7. Смена профессии 9 Глава 8. Цзоуцзяо (1) 10 Глава 9. Награда 11 Глава 10. Бесстыжий 12 Глава 11. Кто ты? 13 Глава 12. Призрачный посланник 14 Глава 13. Алмаз 15 Глава 14. Благодетель 16 Глава 15. Нюби (1) 17 Глава 16. Сила великого Яо 18 Глава 17. Фундаментальные законы 19 Глава 18. В ожидании его возвращения 20 Глава 19. Сирота яо 21 Глава 20. Инцидент с защитой окружающей среды 22 Глава 21.1. Прекрасно 23 Глава 21.2. Прекрасно 24 Глава 22.1. Провокация 25 Глава 22.2. Провокация 26 Глава 23.1. Одалживание денег 27 Глава 23.2. Одалживание денег 28 Глава 24. Времена были плохие 29 Глава 25.1. Ветвь мира 30 Глава 25.2. Ветвь мира 31 Глава 26.1. Несовершеннолетний 32 Глава 26.2. Несовершеннолетний 33 Глава 27.1. Неспособные переносить 34 Глава 27.2. Неспособные переносить 35 Глава 28.1. Экзамен 36 Глава 28.2. Экзамен 37 Глава 28.3. Экзамен 38 Глава 29.1. Задняя дверь? 39 Глава 29.2. Задняя дверь? 40 Глава 29.3. Задняя дверь? 41 Глава 30.1. Странная птица 42 Глава 30.2. Странная птица 43 Глава 30.3. Странная птица 44 Глава 31.1. Хороший характер 45 Глава 31.2. Хороший характер 46 Глава 31.3. Хороший характер 47 Глава 32.1. Выглядеть совершенствующимся Яо? 48 Глава 32.2. Выглядеть совершенствующимся Яо? 49 Глава 32.3. Выглядеть совершенствующимся Яо? 50 Глава 33.1. Где ты жил? 51 Глава 33.2. Где ты жил? 52 Глава 33.3. Где ты жил? 53 Глава 34.1. Рутина 54 Глава 34.2. Рутина 55 Глава 34.3. Рутина 56 Глава 34.4. Рутина 57 Глава 35.1. Прогрессивность 58 Глава 35.2. Прогрессивность 59 Глава 35.3. Прогрессивность 60 Глава 36.1. Добро пожаловать на праздник 61 Глава 36.2. Добро пожаловать на праздник 62 Глава 36.3. Добро пожаловать на праздник 63 Глава 36.4. Добро пожаловать на праздник 64 Глава 37.1. Переноска горшка (1) 65 Глава 37.2. Переноска горшка 66 Глава 37.3. Переноска горшка 67 Глава 37.4. Переноска горшка 68 Глава 38.1. Лемур 69 Глава 38.2. Лемур 70 Глава 38.3. Лемур 71 Глава 39.1. Не недооценивайте кроликов 72 Глава 39.2. Не недооценивайте кроликов 73 Глава 39.3. Не недооценивайте кроликов 74 Глава 39.4. Не недооценивайте кроликов 75 Глава 40.1. Клевета 76 Глава 40.2. Клевета 77 Глава 40.3. Клевета 78 Глава 40.4. Клевета 79 Глава 41.1. Синдром Покидающей Души 80 Глава 41.2. Синдром Покидающей Души 81 Глава 41.3. Синдром Покидающей Души 82 Глава 42.1. Красная верёвочка 83 Глава 42.2. Красная верёвочка 84 Глава 42.3. Красная верёвочка 85 Глава 43.1. Совершенствующиеся люди 86 Глава 43.2. Совершенствующиеся люди 87 Глава 43.3. Совершенствующиеся люди 88 Глава 43.4. Совершенствующиеся люди 89 Глава 44.1. Духовная сущность 90 Глава 44.2. Духовная сущность 91 Глава 44.3. Духовная сущность 92 Глава 44.4. Духовная сущность 93 Глава 45.1. Мала 94 Глава 45.2. Мала 95 Глава 45.3. Мала 96 Глава 45.4. Мала 97 Глава 46.1. Слабость Куньпэна 98 Глава 46.2. Слабость Куньпэна 99 Глава 46.3. Слабость Куньпэна 100 Глава 46.4. Слабость Куньпэна 101 Глава 47.1. Любопытство 102 Глава 47.2. Любопытство 103 Глава 47.3. Любопытство 104 Глава 48.1. Старый друг 105 Глава 48.2. Старый друг 106 Глава 48.3. Старый друг 107 Глава 48.4. Старый друг 108 Глава 48.5. Старый друг 109 Глава 49.1. Бог 110 Глава 49.2. Бог 111 Глава 49.3. Бог 112 Глава 49.4. Бог 113 Глава 50.1. Воля Небес 114 Глава 50.2. Воля Небес 115 Глава 50.3. Воля Небес 116 Глава 50.4. Воля Небес 117 Глава 51.1. Шэнь 118 Глава 51.2. Шэнь 119 Глава 51.3. Шэнь 120 Глава 51.4. Шэнь 121 Глава 52.1. Что такое любовь? 122 Глава 52.2. Что такое любовь? 123 Глава 52.3. Что такое любовь? 124 Глава 52.4. Что такое любовь? 125 Глава 53.1. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 126 Глава 53.2. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 127 Глава 53.3. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 128 Глава 53.4. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 129 Глава 54.1. Корабль-призрак 130 Глава 54.2. Корабль-призрак 131 Глава 54.3. Корабль-призрак 132 Глава 54.4. Корабль-призрак 133 Глава 55.1. Воображение разыгралось 134 Глава 55.2. Воображение разыгралось 135 Глава 55.3. Воображение разыгралось 136 Глава 55.4. Воображение разыгралось 137 Глава 56.1. Крыша 138 Глава 56.2. Крыша 139 Глава 57. Человеческое сердце 140 Глава 58.1. Эмоции 141 Глава 58.2. Эмоции 142 Глава 58.3. Эмоции 143 Глава 58.4. Эмоции 144 Глава 59.1. Несущие дерево 145 Глава 59.2. Несущие дерево 146 Глава 60.1. Что важнее? 147 Глава 60.2. Что важнее? 148 Глава 61.1. Парная одежда 149 Глава 61.2. Парная одежда 150 Глава 62.1. Дракон, Дракон, Дракон 151 Глава 62.2. Дракон, Дракон, Дракон 152 Глава 63.1. Сотни птиц 153 Глава 63.2. Сотни птиц 154 Глава 64. Медвежата 155 Глава 65.1. Нефритовая табличка 156 Глава 65.2. Нефритовая табличка 157 Глава 66.1. Изменение формы 158 Глава 66.2. Изменение формы 159 Глава 67.1. Животное, уклоняющееся от воды 160 Глава 67.2. Животное, уклоняющееся от воды 161 Глава 67.3. Животное, уклоняющееся от воды 162 Глава 67.4. Животное, уклоняющееся от воды 163 Глава 68.1. Письмо 164 Глава 68.2. Письмо 165 Глава 68.3. Письмо 166 Глава 69.1. Объединение 167 Глава 69.2. Объединение 168 Глава 69.3. Объединение 169 Глава 70.1. Беспокойство 170 Глава 70.2. Беспокойство 171 Глава 71.1. Восприимчивая сова 172 Глава 71.2. Восприимчивая сова 173 Глава 72. Без отчёта 174 Глава 73.1. Плечо 175 Глава 73.2. Плечо 176 Глава 74.1. Продажа рыбы 177 Глава 74.2. Продажа рыбы 178 Глава 75.1. Непонимание 179 Глава 75.2. Непонимание 180 Глава 76.1. Скрытые 181 Глава 76.2. Скрытые 182 Глава 77.1. Выбор 183 Глава 77.2. Выбор 184 Глава 77.3. Выбор 185 Глава 78.1. Таоу 186 Глава 78.2. Таоу 187 Глава 79.1. Старшая 188 Глава 79.2. Старшая 189 Глава 79.3. Старшая 190 Глава 80.1. Воссоединение 191 Глава 80.2. Воссоединение 192 Глава 80.3. Воссоединение 193 Глава 81.1. Лечение 194 Глава 81.2. Лечение 195 Глава 81.3. Лечение 196 Глава 81.4. Лечение 197 Глава 82.1. Маленький ребёнок 198 Глава 82.2. Маленький ребёнок 199 Глава 83.1. К счастью 200 Глава 83.2. К счастью 201 Глава 84.1. Кролик 202 Глава 84.2. Кролик 203 Глава 85.1. Фу Ли 204 Глава 85.2. Фу Ли 205 Глава 85.3. Фу Ли 206 Глава 86.1. Поедание яо 207 Глава 86.2. Поедание яо 208 Глава 86.3. Поедание яо 209 Глава 86.4. Поедание яо 210 Глава 87.1. Привычка 211 Глава 87.2. Привычка 212 Глава 87.3. Привычка 213 Глава 87.4. Привычка 214 Глава 88. Аналогия 215 Глава 89.1. Ненормально 216 Глава 89.2. Ненормально 217 Глава 90.1. Красная дорожка 218 Глава 90.2. Красная дорожка 219 Глава 90.3. Красная дорожка 220 Глава 91.1. Сбой питания 221 Глава 91.2. Сбой питания 222 Глава 91.3. Сбой питания 223 Глава 91.4. Сбой питания 224 Глава 92.1. Монстр 225 Глава 92.2. Монстр 226 Глава 92.3. Монстр 227 Глава 93.1. Мне страшно 228 Глава 93.2. Мне страшно 229 Глава 93.3. Мне страшно 230 Глава 94.1. Предательство 231 Глава 94.2. Предательство 232 Глава 94.3. Предательство 233 Глава 95.1. Нелегко 234 Глава 95.2. Нелегко 235 Глава 95.3. Нелегко 236 Глава 96.1. Боюсь 237 Глава 96.2. Боюсь 238 Глава 96.3. Боюсь 239 Глава 97.1. Фэйи 240 Глава 97.2. Фэйи 241 Глава 97.3. Фэйи 242 Глава 98.1. Скорбь Девяти Сердец 243 Глава 98.2. Скорбь Девяти Сердец 244 Глава 98.3. Скорбь Девяти Сердец 245 Глава 98.4. Скорбь Девяти Сердец 246 Глава 99.1. Домашний питомец 247 Глава 99.2. Домашний питомец 248 Глава 99.3. Домашний питомец 249 Глава 100.1. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 250 Глава 100.2. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 251 Глава 100.3. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 252 Глава 100.4. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 253 Глава 101.1. Богатый яо второго поколения 254 Глава 101.2. Богатый яо второго поколения 255 Глава 101.3. Богатый яо второго поколения 256 Глава 102.1. Я купил дом 257 Глава 102.2. Я купил дом 258 Глава 102.3. Я купил дом 259 Глава 102.4. Я купил дом 260 Глава 103.1. Мытьё посуды 261 Глава 103.2. Мытьё посуды 262 Глава 104.1. Дядя 263 Глава 104.2. Дядя 264 Глава 104.3. Дядя 265 Глава 104.4. Дядя 266 Глава 105.1. Трансформация 267 Глава 105.2. Трансформация 268 Глава 105.3. Трансформация 269 Глава 106.1. Император водных рас 270 Глава 106.2. Император водных рас 271 Глава 106.3. Император водных рас 272 Глава 107.1. Есть возражения? 273 Глава 107.2. Есть возражения? 274 Глава 107.3. Есть возражения? 275 Глава 107.4. Есть возражения? 276 Глава 108.1. Продажа товарища по команде 277 Глава 108.2. Продажа товарища по команде 278 Глава 108.3. Продажа товарища по команде 279 Глава 109.1. Те годы 280 Глава 109.2. Те годы 281 Глава 110.1. Вместе 282 Глава 110.2. Вместе 283 Глава 110.3. Вместе 284 Глава 111.1. Непонимание 285 Глава 111.2. Непонимание 286 Глава 111.3. Непонимание 287 Глава 112.1. Обеспокоенные яо 288 Глава 112.2. Обеспокоенные яо 289 Глава 113.1. Приятная внешность людей 290 Глава 113.2. Приятная внешность людей 291 Глава 113.3. Приятная внешность людей 292 Глава 114.1. Нянь 293 Глава 114.2. Нянь 294 Глава 114.3. Нянь 295 Глава 114.4. Нянь 296 Глава 115.1. Поздравляю вас 297 Глава 115.2. Поздравляю вас 298 Глава 115.3. Поздравляю вас 299 Глава 116.1. Поцелуй 300 Глава 116.2. Поцелуй 301 Глава 117.1. Нет конца обучению 302 Глава 117.2. Нет конца обучению 303 Глава 118.1. Новый человек 304 Глава 118.2. Новый человек 305 Глава 118.3. Новый человек 306 Глава 119.1. Байцзэ 307 Глава 119.2. Байцзэ 308 Глава 120.1. Зеркало воспоминаний 309 Глава 120.2. Зеркало воспоминаний 310 Глава 121.1. Прошлые отношения? 311 Глава 121.2. Прошлые отношения? 312 Глава 121.3. Прошлые отношения? 313 Глава 122.1. Ревность 314 Глава 122.2. Ревность 315 Глава 123.1. Эта жизнь 316 Глава 123.2. Эта жизнь 317 Глава 123.3. Эта жизнь 318 Глава 124.1. Идиоты? 319 Глава 124.2. Идиоты? 320 Глава 125.1. Завёл интрижку? 321 Глава 125.2. Завёл интрижку? 322 Глава 126.1. Болван 323 Глава 126.2. Болван 324 Глава 127.1. Судьба 325 Глава 127.2. Судьба 326 Глава 128.1. Посадка цветов 327 Глава 128.2. Посадка цветов 328 Глава 129.1. Чума 329 Глава 129.2. Чума 330 Глава 129.3. Чума 331 Глава 130.1. Время злых встреч 332 Глава 130.2. Время злых встреч 333 Глава 130.3. Время злых встреч 334 Глава 131.1. Поклонение десяти тысяч яо 335 Глава 131.2. Поклонение десяти тысяч яо 336 Глава 132.1. Сердце формирования 337 Глава 132.2. Сердце формирования 338 Глава 133.1. Он вернулся 339 Глава 133.2. Он вернулся 340 Глава 133.3. Он вернулся 341 Глава 133.4. Он вернулся 342 Глава 133.5. Он вернулся 343 Глава 133.6. Он вернулся 344 Глава 133.7. Он вернулся 345 Глава 134.1. Дополнительная история: Открой дверь 346 Глава 134.2. Дополнительная история: Открой дверь 347 Глава 135.1. Дополнительная история: Пригласительный билет 348 Глава 135.2. Дополнительная история: Пригласительный билет 349 Глава 136.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 350 Глава 136.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 351 Глава 137.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 352 Глава 137.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 353 Глава 138.1. Дополнительная история: Стоило того 354 Глава 138.2. Дополнительная история: Стоило того 355 Глава 138.3. Дополнительная история: Стоило того

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.