67 / 355

Несколько дней назад Фу Ли упомянул Чжан Шаню, что его приняла биотехнологическая исследовательская компания Чан Лун, но он не был уверен, стоит ли ему присоединиться к ним. Чжан Шань подумал, что Фу Ли беспокоится о том, что это фиктивная компания, поэтому он специально отправился её расследовать.

Его нельзя было винить за то, что он так думал. Было слишком много фиктивных компаний под названием "биотехнологическая исследовательская компания", что бы сделал Фу Ли, если бы столкнулся с какой-нибудь беспорядочной организацией?

Если бы Чжан Шань не сказал ему, Фу Ли не знал бы, что бюро управления действительно продавало товары на рынке. Это было действительно… очень подходящая маскировка.

 – Спасибо, – Фу Ли посмотрел на этого сердечного человека и похлопал его по плечу. – Я угощу тебя едой, когда у нас совпадут выходные.

 – Конечно, – Чжан Шань легкомысленно похлопал Фу Ли по плечу. – Отдохни пораньше. Так как завтра ты собираешься приступить к работе в новой компании, у тебя должно быть достаточно энергии.

 – Угу! – Фу Ли кивнул.

* * *

Однако в первый день работы в бюро управления Фу Ли не сделал ничего, кроме ознакомления с различными подразделениями внутри компании. На следующий рабочий день Фу Ли остался со всеми остальными в огромной рабочей зоне и провёл весь день, слушая истории о привидениях в человеческом мире. Он не понимал, почему группа людей и совершенствующихся яо так заинтересовалась историями о привидениях, написанными людьми.

На третий день старший сотрудник провёл для шести новичков брифинг о правилах персонала и даже раздал огромную кучу офисных материалов. Слева от кабинета Фу Ли сидел Вэй Цан, а справа от него – Сун Юй. В биотехнологической исследовательской компании Чан Лун было много помещений, так как у многих совершенствующихся были разные привычки и интересы. Поэтому у каждого человека был отдельный кабинет. На каждом этаже здания было общественное рабочее место и конференц-зал. Совершенствующиеся, которые наслаждались оживлённой атмосферой, обычно любили задерживаться на общественном рабочем месте.

Если бы туда вошёл человек, они бы просто подумали, что это обычная биотехнологическая исследовательская компания. Только совершенствующиеся, имеющие рабочий пропуск бюро, имели бы чёткое представление об этой местности.

Здание с бесчисленными этажами, роскошная винтовая лестница, старинные картины на стенах, которые видели течение времени, и, казалось бы, обычные растения бонсай в углу стен, которые могли вырываться в речь или песню и даже превращаться в виноградные лозы, – всё это было доказательством его уникальности.

Любая сцена в сверхъестественном фильме казалась дешёвой и неуклюжей по сравнению с истинным образом бюро управления.

Когда Фу Ли принёс бедренную кость и голень в гости к седьмому дяде Суню, одежда в его руках уже превратилась в куклу. Его чёрные и короткие собачьи когти были особенно ловкими. Со свистом он прилип к кукле глазами.

Увидев, что прибыл Фу Ли, он очень радостно отодвинул рамку с куклой в сторону и лёг на землю у входа, виляя чёрным хвостом.

 – Сяо Фу, наконец-то ты пришёл навестить меня, – надпись на двери замерцала, и предметы в руках Фу Ли появились перед седьмым дядей Сунем.

Он оперся на передние лапы, открыл рот и впился зубами в кость. Подняв голову, он сказал Фу Ли:

 – Я действительно не зря пригласил тебя в город. Ты единственный, кто приходил ко мне в гости за последние несколько месяцев, что я был заперт здесь.

 – Внешний вид очень важен для людей. Ты дал духу лисы поддельное удостоверение личности и позволил ей использовать его, чтобы обмануть людей в Интернете, заставив их поверить ей и купить поддельные маски в её магазине. В конце концов, их лица были повреждены. Это называется помощью злодею, – Фу Ли прислонился к дверному косяку и сказал седьмому дяде Суню через барьер: – Не обманывай больше людей после того, как отбудешь свой тюремный срок.

 – Что бы я ел, если бы не обманывал людей? – седьмой дядя Сунь впился зубами в кость со звуками "кача, кача". На его собачьей мордочке проступила едва уловимая чёрствость. – Достойны ли люди моей доброты и доброй воли? Они могут винить только свою глупость в том, что их одурачили!

Седьмой дядя Сунь отбросил эти слова, повернулся и воспользовался своей пастью, чтобы поднять пластиковый контейнер для сохранения тепла. Он лёг на некотором расстоянии, показывая свои ягодицы Фу Ли, продолжая грызть голень и кость. Он не забыл стереть лапами случайные брызги подливки со своей морды.

Фу Ли вышел из тюрьмы и столкнулся с Чжуан Цином и Чу Юем по пути в обеденный зал. Чу Юй поспешно позвал его, чтобы Фу Ли пошёл с ними.

 – Фу гэ, что ты делал в тюрьме? Там нет духовной Ци, и воздух мутный, – с любопытством спросил Чу Юй.

 – Я приходил навестить кого-то из той же деревни.

 – О, эта полевая собака, – прокомментировал Чу Юй. – Я никогда не думал, что эта заключённая собака была с Вашей горы.

 –  Не с гора Отражающего Тумана, – Фу Ли покачал головой и объяснил: – Совершенствующиеся яо горы Отражающего Тумана никогда не обманывают людей, и они никогда не будут делать то, что вредит другим. Седьмой дядя Сунь был совершенствующимся яо, которого я встретил в том месте, где я пробудился ото сна.

Где, чёрт возьми, они могли найти яогуая, который не обманывал других? Чу Юй осторожно взглянул на Фу Ли. Старший Фу Ли просто не был в курсе, когда они жульничали.

После того, как они вернулись с трапезы, бюро управления получило отчёт от добросердечного яо, в котором говорилось, что дух лисы превратился в свою человеческую форму и обманул людей ради получения денег. Сумма, о которой шла речь, возможно, уже превысила два миллиона.

 – Почему это снова дух лисы? – Чу Юй повесил трубку и нахмурил брови. – Лисья раса была замешана в довольно большом количестве дел в этом году. Та, с которой произошел инцидент с фальшивыми масками, ещё даже не была выпущена, а у нас уже есть ещё одна лиса, которой не терпится нарушить закон.

 – Чжан Кэ, на этот раз выведи Фу гэ и Цин Сюй. Было бы неплохо также ознакомить их с рабочим процессом.

Жрец-даос отвечал за захват яо, в то время как Фу гэ будет отвечать за избиение его; это имело смысл.

* * *

Поздно ночью Фу Ли наблюдал за совершенствующимся яо, который агрессивно тянулся к определённому человеку. Он повернулся, чтобы посмотреть на Чжан Кэ.

 – Это дух лисы?

Кто знает, повлияли ли нынешние совершенствующиеся на телевизионные драмы? В тот момент, когда они увидели, как совершенствующийся яо соблазняет человека, кто бы не подумал о духе лисы?

Вот только перед ними были очевидный лемур. Биологически лемуры относились к той же категории, что и обезьяны, и не имели ничего общего с духами лис.

__________________________

Примечание переводчика:

На самом деле эта автор продолжает радовать меня своими работами, особенно тонким троллингом в текстах. Дело в том, что "兔子", что это не только заяц или кролик, но ещё и жаргонизм – гомосексуалист. Даже без жанров и тегов понятно, к чему всё идёт.

http://erolate.com/book/4115/119009

67 / 355

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Нет степени 3 Глава 2. Добросердечные массы 4 Глава 3. Выродившийся 5 Глава 4. Лицо? 6 Глава 5. Мой Император наконец вернулся 7 Глава 6. Каждое поколение не может сравниться с предыдущим 8 Глава 7. Смена профессии 9 Глава 8. Цзоуцзяо (1) 10 Глава 9. Награда 11 Глава 10. Бесстыжий 12 Глава 11. Кто ты? 13 Глава 12. Призрачный посланник 14 Глава 13. Алмаз 15 Глава 14. Благодетель 16 Глава 15. Нюби (1) 17 Глава 16. Сила великого Яо 18 Глава 17. Фундаментальные законы 19 Глава 18. В ожидании его возвращения 20 Глава 19. Сирота яо 21 Глава 20. Инцидент с защитой окружающей среды 22 Глава 21.1. Прекрасно 23 Глава 21.2. Прекрасно 24 Глава 22.1. Провокация 25 Глава 22.2. Провокация 26 Глава 23.1. Одалживание денег 27 Глава 23.2. Одалживание денег 28 Глава 24. Времена были плохие 29 Глава 25.1. Ветвь мира 30 Глава 25.2. Ветвь мира 31 Глава 26.1. Несовершеннолетний 32 Глава 26.2. Несовершеннолетний 33 Глава 27.1. Неспособные переносить 34 Глава 27.2. Неспособные переносить 35 Глава 28.1. Экзамен 36 Глава 28.2. Экзамен 37 Глава 28.3. Экзамен 38 Глава 29.1. Задняя дверь? 39 Глава 29.2. Задняя дверь? 40 Глава 29.3. Задняя дверь? 41 Глава 30.1. Странная птица 42 Глава 30.2. Странная птица 43 Глава 30.3. Странная птица 44 Глава 31.1. Хороший характер 45 Глава 31.2. Хороший характер 46 Глава 31.3. Хороший характер 47 Глава 32.1. Выглядеть совершенствующимся Яо? 48 Глава 32.2. Выглядеть совершенствующимся Яо? 49 Глава 32.3. Выглядеть совершенствующимся Яо? 50 Глава 33.1. Где ты жил? 51 Глава 33.2. Где ты жил? 52 Глава 33.3. Где ты жил? 53 Глава 34.1. Рутина 54 Глава 34.2. Рутина 55 Глава 34.3. Рутина 56 Глава 34.4. Рутина 57 Глава 35.1. Прогрессивность 58 Глава 35.2. Прогрессивность 59 Глава 35.3. Прогрессивность 60 Глава 36.1. Добро пожаловать на праздник 61 Глава 36.2. Добро пожаловать на праздник 62 Глава 36.3. Добро пожаловать на праздник 63 Глава 36.4. Добро пожаловать на праздник 64 Глава 37.1. Переноска горшка (1) 65 Глава 37.2. Переноска горшка 66 Глава 37.3. Переноска горшка 67 Глава 37.4. Переноска горшка 68 Глава 38.1. Лемур 69 Глава 38.2. Лемур 70 Глава 38.3. Лемур 71 Глава 39.1. Не недооценивайте кроликов 72 Глава 39.2. Не недооценивайте кроликов 73 Глава 39.3. Не недооценивайте кроликов 74 Глава 39.4. Не недооценивайте кроликов 75 Глава 40.1. Клевета 76 Глава 40.2. Клевета 77 Глава 40.3. Клевета 78 Глава 40.4. Клевета 79 Глава 41.1. Синдром Покидающей Души 80 Глава 41.2. Синдром Покидающей Души 81 Глава 41.3. Синдром Покидающей Души 82 Глава 42.1. Красная верёвочка 83 Глава 42.2. Красная верёвочка 84 Глава 42.3. Красная верёвочка 85 Глава 43.1. Совершенствующиеся люди 86 Глава 43.2. Совершенствующиеся люди 87 Глава 43.3. Совершенствующиеся люди 88 Глава 43.4. Совершенствующиеся люди 89 Глава 44.1. Духовная сущность 90 Глава 44.2. Духовная сущность 91 Глава 44.3. Духовная сущность 92 Глава 44.4. Духовная сущность 93 Глава 45.1. Мала 94 Глава 45.2. Мала 95 Глава 45.3. Мала 96 Глава 45.4. Мала 97 Глава 46.1. Слабость Куньпэна 98 Глава 46.2. Слабость Куньпэна 99 Глава 46.3. Слабость Куньпэна 100 Глава 46.4. Слабость Куньпэна 101 Глава 47.1. Любопытство 102 Глава 47.2. Любопытство 103 Глава 47.3. Любопытство 104 Глава 48.1. Старый друг 105 Глава 48.2. Старый друг 106 Глава 48.3. Старый друг 107 Глава 48.4. Старый друг 108 Глава 48.5. Старый друг 109 Глава 49.1. Бог 110 Глава 49.2. Бог 111 Глава 49.3. Бог 112 Глава 49.4. Бог 113 Глава 50.1. Воля Небес 114 Глава 50.2. Воля Небес 115 Глава 50.3. Воля Небес 116 Глава 50.4. Воля Небес 117 Глава 51.1. Шэнь 118 Глава 51.2. Шэнь 119 Глава 51.3. Шэнь 120 Глава 51.4. Шэнь 121 Глава 52.1. Что такое любовь? 122 Глава 52.2. Что такое любовь? 123 Глава 52.3. Что такое любовь? 124 Глава 52.4. Что такое любовь? 125 Глава 53.1. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 126 Глава 53.2. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 127 Глава 53.3. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 128 Глава 53.4. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 129 Глава 54.1. Корабль-призрак 130 Глава 54.2. Корабль-призрак 131 Глава 54.3. Корабль-призрак 132 Глава 54.4. Корабль-призрак 133 Глава 55.1. Воображение разыгралось 134 Глава 55.2. Воображение разыгралось 135 Глава 55.3. Воображение разыгралось 136 Глава 55.4. Воображение разыгралось 137 Глава 56.1. Крыша 138 Глава 56.2. Крыша 139 Глава 57. Человеческое сердце 140 Глава 58.1. Эмоции 141 Глава 58.2. Эмоции 142 Глава 58.3. Эмоции 143 Глава 58.4. Эмоции 144 Глава 59.1. Несущие дерево 145 Глава 59.2. Несущие дерево 146 Глава 60.1. Что важнее? 147 Глава 60.2. Что важнее? 148 Глава 61.1. Парная одежда 149 Глава 61.2. Парная одежда 150 Глава 62.1. Дракон, Дракон, Дракон 151 Глава 62.2. Дракон, Дракон, Дракон 152 Глава 63.1. Сотни птиц 153 Глава 63.2. Сотни птиц 154 Глава 64. Медвежата 155 Глава 65.1. Нефритовая табличка 156 Глава 65.2. Нефритовая табличка 157 Глава 66.1. Изменение формы 158 Глава 66.2. Изменение формы 159 Глава 67.1. Животное, уклоняющееся от воды 160 Глава 67.2. Животное, уклоняющееся от воды 161 Глава 67.3. Животное, уклоняющееся от воды 162 Глава 67.4. Животное, уклоняющееся от воды 163 Глава 68.1. Письмо 164 Глава 68.2. Письмо 165 Глава 68.3. Письмо 166 Глава 69.1. Объединение 167 Глава 69.2. Объединение 168 Глава 69.3. Объединение 169 Глава 70.1. Беспокойство 170 Глава 70.2. Беспокойство 171 Глава 71.1. Восприимчивая сова 172 Глава 71.2. Восприимчивая сова 173 Глава 72. Без отчёта 174 Глава 73.1. Плечо 175 Глава 73.2. Плечо 176 Глава 74.1. Продажа рыбы 177 Глава 74.2. Продажа рыбы 178 Глава 75.1. Непонимание 179 Глава 75.2. Непонимание 180 Глава 76.1. Скрытые 181 Глава 76.2. Скрытые 182 Глава 77.1. Выбор 183 Глава 77.2. Выбор 184 Глава 77.3. Выбор 185 Глава 78.1. Таоу 186 Глава 78.2. Таоу 187 Глава 79.1. Старшая 188 Глава 79.2. Старшая 189 Глава 79.3. Старшая 190 Глава 80.1. Воссоединение 191 Глава 80.2. Воссоединение 192 Глава 80.3. Воссоединение 193 Глава 81.1. Лечение 194 Глава 81.2. Лечение 195 Глава 81.3. Лечение 196 Глава 81.4. Лечение 197 Глава 82.1. Маленький ребёнок 198 Глава 82.2. Маленький ребёнок 199 Глава 83.1. К счастью 200 Глава 83.2. К счастью 201 Глава 84.1. Кролик 202 Глава 84.2. Кролик 203 Глава 85.1. Фу Ли 204 Глава 85.2. Фу Ли 205 Глава 85.3. Фу Ли 206 Глава 86.1. Поедание яо 207 Глава 86.2. Поедание яо 208 Глава 86.3. Поедание яо 209 Глава 86.4. Поедание яо 210 Глава 87.1. Привычка 211 Глава 87.2. Привычка 212 Глава 87.3. Привычка 213 Глава 87.4. Привычка 214 Глава 88. Аналогия 215 Глава 89.1. Ненормально 216 Глава 89.2. Ненормально 217 Глава 90.1. Красная дорожка 218 Глава 90.2. Красная дорожка 219 Глава 90.3. Красная дорожка 220 Глава 91.1. Сбой питания 221 Глава 91.2. Сбой питания 222 Глава 91.3. Сбой питания 223 Глава 91.4. Сбой питания 224 Глава 92.1. Монстр 225 Глава 92.2. Монстр 226 Глава 92.3. Монстр 227 Глава 93.1. Мне страшно 228 Глава 93.2. Мне страшно 229 Глава 93.3. Мне страшно 230 Глава 94.1. Предательство 231 Глава 94.2. Предательство 232 Глава 94.3. Предательство 233 Глава 95.1. Нелегко 234 Глава 95.2. Нелегко 235 Глава 95.3. Нелегко 236 Глава 96.1. Боюсь 237 Глава 96.2. Боюсь 238 Глава 96.3. Боюсь 239 Глава 97.1. Фэйи 240 Глава 97.2. Фэйи 241 Глава 97.3. Фэйи 242 Глава 98.1. Скорбь Девяти Сердец 243 Глава 98.2. Скорбь Девяти Сердец 244 Глава 98.3. Скорбь Девяти Сердец 245 Глава 98.4. Скорбь Девяти Сердец 246 Глава 99.1. Домашний питомец 247 Глава 99.2. Домашний питомец 248 Глава 99.3. Домашний питомец 249 Глава 100.1. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 250 Глава 100.2. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 251 Глава 100.3. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 252 Глава 100.4. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 253 Глава 101.1. Богатый яо второго поколения 254 Глава 101.2. Богатый яо второго поколения 255 Глава 101.3. Богатый яо второго поколения 256 Глава 102.1. Я купил дом 257 Глава 102.2. Я купил дом 258 Глава 102.3. Я купил дом 259 Глава 102.4. Я купил дом 260 Глава 103.1. Мытьё посуды 261 Глава 103.2. Мытьё посуды 262 Глава 104.1. Дядя 263 Глава 104.2. Дядя 264 Глава 104.3. Дядя 265 Глава 104.4. Дядя 266 Глава 105.1. Трансформация 267 Глава 105.2. Трансформация 268 Глава 105.3. Трансформация 269 Глава 106.1. Император водных рас 270 Глава 106.2. Император водных рас 271 Глава 106.3. Император водных рас 272 Глава 107.1. Есть возражения? 273 Глава 107.2. Есть возражения? 274 Глава 107.3. Есть возражения? 275 Глава 107.4. Есть возражения? 276 Глава 108.1. Продажа товарища по команде 277 Глава 108.2. Продажа товарища по команде 278 Глава 108.3. Продажа товарища по команде 279 Глава 109.1. Те годы 280 Глава 109.2. Те годы 281 Глава 110.1. Вместе 282 Глава 110.2. Вместе 283 Глава 110.3. Вместе 284 Глава 111.1. Непонимание 285 Глава 111.2. Непонимание 286 Глава 111.3. Непонимание 287 Глава 112.1. Обеспокоенные яо 288 Глава 112.2. Обеспокоенные яо 289 Глава 113.1. Приятная внешность людей 290 Глава 113.2. Приятная внешность людей 291 Глава 113.3. Приятная внешность людей 292 Глава 114.1. Нянь 293 Глава 114.2. Нянь 294 Глава 114.3. Нянь 295 Глава 114.4. Нянь 296 Глава 115.1. Поздравляю вас 297 Глава 115.2. Поздравляю вас 298 Глава 115.3. Поздравляю вас 299 Глава 116.1. Поцелуй 300 Глава 116.2. Поцелуй 301 Глава 117.1. Нет конца обучению 302 Глава 117.2. Нет конца обучению 303 Глава 118.1. Новый человек 304 Глава 118.2. Новый человек 305 Глава 118.3. Новый человек 306 Глава 119.1. Байцзэ 307 Глава 119.2. Байцзэ 308 Глава 120.1. Зеркало воспоминаний 309 Глава 120.2. Зеркало воспоминаний 310 Глава 121.1. Прошлые отношения? 311 Глава 121.2. Прошлые отношения? 312 Глава 121.3. Прошлые отношения? 313 Глава 122.1. Ревность 314 Глава 122.2. Ревность 315 Глава 123.1. Эта жизнь 316 Глава 123.2. Эта жизнь 317 Глава 123.3. Эта жизнь 318 Глава 124.1. Идиоты? 319 Глава 124.2. Идиоты? 320 Глава 125.1. Завёл интрижку? 321 Глава 125.2. Завёл интрижку? 322 Глава 126.1. Болван 323 Глава 126.2. Болван 324 Глава 127.1. Судьба 325 Глава 127.2. Судьба 326 Глава 128.1. Посадка цветов 327 Глава 128.2. Посадка цветов 328 Глава 129.1. Чума 329 Глава 129.2. Чума 330 Глава 129.3. Чума 331 Глава 130.1. Время злых встреч 332 Глава 130.2. Время злых встреч 333 Глава 130.3. Время злых встреч 334 Глава 131.1. Поклонение десяти тысяч яо 335 Глава 131.2. Поклонение десяти тысяч яо 336 Глава 132.1. Сердце формирования 337 Глава 132.2. Сердце формирования 338 Глава 133.1. Он вернулся 339 Глава 133.2. Он вернулся 340 Глава 133.3. Он вернулся 341 Глава 133.4. Он вернулся 342 Глава 133.5. Он вернулся 343 Глава 133.6. Он вернулся 344 Глава 133.7. Он вернулся 345 Глава 134.1. Дополнительная история: Открой дверь 346 Глава 134.2. Дополнительная история: Открой дверь 347 Глава 135.1. Дополнительная история: Пригласительный билет 348 Глава 135.2. Дополнительная история: Пригласительный билет 349 Глава 136.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 350 Глава 136.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 351 Глава 137.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 352 Глава 137.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 353 Глава 138.1. Дополнительная история: Стоило того 354 Глава 138.2. Дополнительная история: Стоило того 355 Глава 138.3. Дополнительная история: Стоило того

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.