Готовый перевод Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 39.1. Не недооценивайте кроликов

 – Ба, что это за вкус? – Кунь выплюнул инородное вещество изо рта. Оттуда высыпала груда потрёпанного, проржавевшего металла, а также пластиковые пакеты всех цветов. Достаточно было взмаха хвостом, чтобы морские волны мощно поднялись, и вода хлынула, закружив воду и воздух. Возможно, не так давно на близлежащей земле произойдут цунами или тайфуны.

Его плавники были очень большими, что позволяло Куню одним махом преодолевать большое расстояние. Полагаясь на свою силу, он избавил себя от слухов о том, что у него медленная скорость толстяка.

 – Что это такое? – спросил Кунь. Используя свои ласты, он подхватил беспилотное устройство подводного наблюдения и вгрызся в него. – Ба, это несъедобно.

Отдел, контролирующий беспилотное устройство, был сбит с толку. Почему вдруг не было сигнала от устройства наблюдения? Этот район моря был действительно странным; если подводные лодки не захватывались, беспилотные устройства уничтожались без всякой причины. Действительно ли существовали глубоководные дьяволы?

Выплюнув полный рот осколков, Кун изогнул хвост и немного сжал своё тело. Таким образом, по крайней мере, он мог видеть кончики своих плавников, скосив глаза. Тело Куня, возможно, стало меньше, но скорость, с которой он плыл, не была медленной. В мгновение ока он достиг поверхности воды. Получив чёткое представление о поверхности воды, его первое заявление было сердитым:

 – Какой ублюдок сделал воду моей семьи такой вонючей?

Над его головой раздался какой-то звук. Кунь поднял глаза. По небу пролетела сверкающая птица. Мало того, что её внешний вид был уродливым, её крики были странными, и по обе стороны её тела был длинный ряд глаз.

Кунь прыгнул к поверхности воды. Его рыбья чешуя превратилась в перья, а плавники вытянулись в крылья. Подняв шею, он издал длинное шипение.

* * *

 – Что это? – Чжуан Цин сразу же заметил, как Кунь, бросившись к побережью, превратился в птицу. С распростёртыми крыльями птица была более десяти метров в длину. Его перья излучали красный свет, совсем как горящее пламя. В тот момент, когда Чжуан Цин получил четкое представление о внешности птицы, он инстинктивно насторожился.

 – Это Пэн. Когда Кунь выходит из воды, он превращается в Пэн, поэтому птицы дали ему имя Куньпэн (1), – выражение лица Фу Ли было ещё более суровым, чем у Чжуан Цина, потому что он слышал о деяниях Куньпэна от Белой Обезьяны. Его Ци могла поглотить облака и море, море было для него просто озером, и его божественная мощь была несравнима. В то время Белая Обезьяна боялась, что он не будет знать, как выглядит Куньпэн, поэтому она специально нарисовала для Фу Ли две формы Куньпэна и рассказала ему о том, как с этим справиться.

А именно, бежать в тот момент, когда он увидит эту тварь. И бежать как можно дальше, не оглядываясь.

 -– Хм? Запах дракона? – Пэн, который как раз собирался взлететь, чтобы взглянуть на странную птицу, взмахнул крыльями и повернул голову, глядя в сторону моря в поисках следов дракона.

 – Сначала спрячься, – Фу Ли прикрепил талисман на Чжуан Цина. Талисман был нарисован Белой Обезьяной в тот год и, как говорили, мог скрыть Ци и основу совершенствующегося яо. – Кто знает, сколько десятков тысяч лет прожил Куньпэн? Говорят, что он ел драконов в те годы, когда раса драконов была многочисленной.

Чжуан Цин не отверг его добрые намерения. Достав свой телефон, Чжуан Цин заметил, что, несмотря на то, что он был в море, там всё ещё были две сигнальные полосы. Поэтому он поспешно связался с соответствующим отделом и отправил им видеозапись Пэна. Страна могла бы заранее подготовиться к его появлению, чтобы иметь возможность сдержать Куньпэна.

Пользователи Сети часто шутили по поводу большого размера Куня и того, что он не поместится в кастрюлю, но если бы они увидели внешний вид Куньпэна в реальности, им бы очень повезло, что он их не съел, а тем более не стоило даже мечтать о том, чтобы самим полакомиться его мясом.

 – Он снова исчез? – Куньпэн фыркнул. Хлопая крыльями, он сделал круг над поверхностью моря и обнаружил двух людей, стоящих на воде. Он наклонился, сжал своё тело и оказался перед двумя людьми. – Кто вы такие?

Фу Ли сделал шаг вперёд.

 – Этот скромный человек – маленький яо из Вэй Шуй. Я выражаю своё почтение Куньпэну дажэню (2).

 – Вэй Шуй? – Куньпэн некоторое время размышлял над этим. Похоже, у него действительно сложилось какое-то впечатление об этом месте, поэтому он ответил: – Я действительно что-то слышал об этом месте.

Видя расслабленное отношение Куньпэна, Чжуан Цин стал ещё более бдительным. Только совершенствующиеся яо, которые были сильны до такой степени, что не имели никаких слабостей, осмеливались быть такими беспечными перед другими совершенствующимися.

 – Кто ты такой? – Куньпэн почувствовал запах человеческой плоти и крови, исходящий от Чжуан Цина. Повернувшись, он обратился к Фу Ли: – Поскольку ты совершенствующийся яо, почему ты с человеком?

Фу Ли улыбнулся.

 – Этот парень даою не человек совершенствующийся, но у него есть человеческая мать.

 – Итак, он яогуай смешанной крови, – Куньпэн высокомерно перевёл взгляд. Он больше не смотрел на Чжуан Цина, вместо этого продолжая задавать вопросы Фу Ли. – Позволь мне спросить тебя, куда делась раса драконов? Почему я не увидел ни одного после пробуждения?

"Пробуждения?"

________________________

1. "鲲 (kūn)" – Кунь – сказочная огромная рыба, сродни нашему "чуду-юду". "鹏 (péng)" – Пэн – гигантских размеров мифологическая птица. "鲲鹏 (kūnpéng)" – Куньпэн – огромная рыба, превращающаяся в рыбу, синоним исполина, колосса.

2. 大人 (dàren) – дажэнь – официальное обращения к чиновникам или дворянам, в современном обществе просто к старшим.

http://erolate.com/book/4115/119013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь