Читать Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 44.3. Духовная сущность :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 44.3. Духовная сущность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Привет, мы снова встретились, – мужчина подошёл и встал перед Фу Ли. Его кожаные ботинки были до скрипа чистыми, что делало несколько капель грязной воды на них ещё более заметными. Фу Ли не смог удержаться от того, чтобы опустить голову и ещё несколько раз взглянуть на неё.

Подумав, что Фу Ли не помнит, кто он такой, мужчина мягко улыбнулся.

 – Меня зовут Фу Сы. Я однажды видел вас в отеле Affinity Moon.

Фу Ли вдруг вспомнил, что какое-то богатое второе поколение организовало вечеринку для одиноких, когда он был близок к отставке. В то время мусор валялся на земле, и только один человек с выдающейся внешностью подобрал мусор у своих ног. Этот человек, казалось, был тем самым человеком.

 – Привет.

Увидев, что Фу Ли вспомнил его, улыбка на лице Фу Сы стала ярче.

 – По какой-то причине вы показались мне очень знакомым, когда я увидел вас в первый раз. Только когда я спросил о вашем имени в следующий раз, когда пришёл в отель, я узнал, что вы уже уволились. Я не ожидал, что мы так случайно встретимся в месте, расположенном более чем в двух тысячах километров от столицы.

Мужчина был чрезвычайно грациозен, как будто получил лучшее воспитание со времён юности. Даже на оживлённых улицах старого города он выделялся среди окружающих прохожих. Его улыбающаяся внешность была очень привлекательной. Девушки, проходившие мимо по дороге, даже украдкой оценивали его краем глаза.

 – Вы можете почувствовать, что некоторые слова кажутся нелепыми, когда их произносят вслух. Даже я чувствую, что это немного непостижимо, – Фу Сы протянул руку Фу Ли. – Господин Фу, вы хотели бы быть друзьями?

Фу Ли не принял его за руку.

 – Всё в порядке, я не буду смеяться, что бы ты ни сказал.

Фу Сы убрал руку и повернулся, глядя на бегущую воду в ручье.

 – Кажется, я встречал вас во сне. Мы жили в очень большой пещере и много разговаривали, много чего делали...

Он посмотрел на Фу Ли с некоторым смущением.

 – Испытывал ли господин Фу что-нибудь подобное? – он посмотрел на Фу Ли горящим взглядом, словно ища ответа.

Фу Ли быстро покачал головой.

 – Нет.

Между двумя людьми снова воцарилась тишина. На лице Фу Сы появился намёк на разочарование. Только спустя долгое время он снова выдавил улыбку.

 – Это так? Похоже, я переусердствовал. Могу я узнать, не желает ли господин Фу оставить мне номер телефона? В будущем...

 – Фу гэ! – Чжан Кэ бросился к нему. – Мы забронировали номер, не хотим ли мы сначала отдохнуть?

 – Хорошо, – кивнул Фу Ли, прежде чем снова кивнуть Фу Сы. – До свидания.

Фу Сы мягко улыбнулся, на его лице не было и следа ярости из-за того, что его отвергли.

 – Будьте осторожны.

Чжан Кэ почувствовал, что этот человек был немного знаком. Пройдя некоторое расстояние, он вдруг сказал:

 – Фу гэ, теперь я вспомнил. Этот человек – известный в нашей стране молодой предприниматель, как ты с ним познакомился?

 – Мы не знали друг друга в прошлом, – покачал головой Фу Ли. – Его аура была немного странной, мог ли он быть совершенствующимся яо, который принял форму после получения небесного шанса?

 – Это невозможно. Учитывая его статус в человеческом мире, он давно был бы занесён в книгу, если бы был совершенствующимся яо, получившим небесный шанс. Более того, даже Чу Юй мог с одного взгляда сказать, что ты не человек. Нет причин, по которым Чу Юй не смог бы видеть его насквозь, – ответил Чжан Кэ. – Он посмотрел на тебя очень странно. Он узнал твою настоящую личность?

 – Нет, он думал, что мы встречались в наших прошлых жизнях.

 – Я никогда не ожидал, что такой известный предприниматель приударит за кем-то таким старомодным способом, – Чжан Кэ чихнул и пошутил: – Может быть, он действительно не шутит и искренне встретил тебя в прошлой жизни.

 – Это невозможно, – твёрдо покачал головой Фу Ли. – Смерть человека сродни потушенной лампе. Всё – пепел к пеплу, пыль к пыли. Человек, который взаимодействовал со мной, уже давно ушёл, чтобы перевоплотиться. Кто знает, сколько жизней он прожил за эти годы?

 – Ты так уверен? – Чжан Кэ невольно оглянулся. Фу Сы всё ещё стоял на своём прежнем месте. Казалось, он всегда смотрел на них. В суматохе он изменил направление своего взгляда. – Есть ли какое-нибудь сходство в их внешности?

Фу Ли внезапно остановился. На его лице было сложное выражение.

 – Ч-что случилось? – Чжан Кэ был немного встревожен. Он сказал что-то не так?

 – Ничего, – Фу Ли выглядел несколько смущённым. – Я забыл, как он выглядел.

По какой-то необъяснимой причине Чжан Кэ представил себе обиженную, эмоциональную обиду между шлюхой яо и глубоко эмоциональным человеком.

 – На самом деле меня нельзя винить в этом. Все на горе обычно использовали свою первоначальную форму. В то время у меня было мало контактов с людьми, поэтому в моих глазах у всех вас два глаза и один нос. Помимо некоторых различий в росте и размерах, других различий не так много.

Чжан Кэ взглянул на красивое человеческое лицо Фу Ли, а затем прикоснулся к своему собственному лицу. Почему эта разница была невелика?

Фу Ли очень старался оправдаться. Он должен был позволить Чжан Кэ поверить, что не он виноват, что имеет плохую память, а люди, которым не хватает отличительных черт.

 – Можете ли вы, люди, отличить кошек одной и той же породы? Через несколько десятилетий вы всё ещё сможете вспомнить, как они выглядят?

Эти слова... казалось, имели смысл?

Чжан Кэ подумал о хомяке, которого он вырастил в детстве. После того, как хомяк умер, он заплакал и похоронил его. По прошествии более двадцати лет всё, что он помнил, – это то, что в тот год у него был домашний хомяк. Что касается того, мог ли он отличить его от других хомяков той же породы или нет, он мог быть немного толще?

Во второй половине ночи Чжан Кэ резко проснулся и поспешно сел на кровати.

 – Фу гэ действительно вырастил человека в качестве домашнего животного?!

В этом была вся суть, как он мог забыть спросить об этом перед тем, как лечь спать?

С помощью техники двойника у Чжан Кэ больше не болела талия и не страдали ноги. В то время как другие его коллеги всё ещё ходили по улицам и пересекали переулки, все трое уже закончили покупать свои подарки, которые они засунули в сумку Цянькунь Фу Ли. Затем они без особых усилий сели на поезд и вернулись в столицу.

http://erolate.com/book/4115/119033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку