Читать Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 57. Человеческое сердце :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 57. Человеческое сердце

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Господин Чжуан, в этом месте... нет условий для проявления эффекта магнитного поля, верно? – руководитель, ориентированный на физику, храбро выделялся. – Почему всё ещё есть...

 – Возможно, на это повлияло качество почвы, – Чжуан Цин подошёл к месту, где исчез труп, и посмотрел на этаж выше. – Вы определённо сможете найти причину.

Трое руководителей переглянулись и начали серьёзно обдумывать состав почвы, из которой состоял этот участок земли. И всё же, сколько бы они ни размышляли над этим, они не могли найти никаких условий, которые бы его удовлетворяли. В конце концов, трое людей достали свои телефоны и проверили базу данных, споря друг с другом.

 – Видишь это? Это серьёзное отношение учёного, – Чжуан Цин повернулся к Фу Ли. – Если ты тщательно изучишь это, учёба в университете не станет мечтой.

 – Я думаю... – Фу Ли сглотнул. – Мечтать может быть немного легче.

 – Ты действительно хочешь поступить в университет? – увидев, что он снова принял испуганный вид, Чжуан Цин сказал: – Я дам тебе несколько уроков, когда мы вернемся. В любом случае, ты дал мне довольно много хороших вещей, так что просто относись к этому как к гонорару за твоё обучение.

 – Я прожил так много лет. Стать твоим учеником... – Фу Ли был слегка тронут. Но тот, кто постепенно осознавал социальные отношения, всё ещё делал вид, что сдерживается. – Разве это не слишком неловко?

 – Ты слышал о "Мастере одного слова"? – Чжуан Цин наклонился и коснулся земли. Даже не поднимая головы, он сказал: – Поскольку есть кто-то, кто готов научить тебя, не суетись.

Фу Ли собирался ответить, когда в очередной раз увидел, как кто-то упал с крыши здания. Он раскрыл свой зонт из нефритовой кости над головой Чжуан Цина. В тот момент, когда человеческий силуэт соприкоснулся с зонтиком, он исчез в облаке дыма, не оставив никаких следов.

Три руководителя ошеломлённо уставились на это.

Было ли это также эффектом магнитного поля?

 – У этого моего зонтика есть специальные приспособления, которые, возможно, нарушили магнитное поле, – глаза Фу Ли расширились, невинность и чистота были написаны на его лице. – Мы посмотрели, в университете нет никаких серьёзных проблем. Возможно, на студентов повлияли слухи, заставившие их выработать психологические реакции.

Чжуан Цин приподнял бровь, глядя на Фу Ли. Он повзрослел – он даже знал, что такое психологические внушения.

 – Наш университет нанял профессионального преподавателя психологии, в будущем мы организуем несколько занятий по психологии.

 – Сначала я одолжу вам зонтик, – Фу Ли передал зонтик трем людям. – Мы поднимемся на крышу, чтобы посмотреть. Не нужно бояться, что бы вы ни увидели, этот мой зонтик может пробиться сквозь любые странные магнитные поля.

Трое руководителей чувствовали, что держать зонтик в безоблачную ночь было немного глупо, но, увидев улыбающийся вид Фу Ли, они подсознательно взяли зонтик. После того, как Чжуан Цин и Фу Ли вошли, один из руководителей воскликнул:

 – Айя, я забыл дать им ключ. Должен ли я догнать их и передать им ключ?

 – В фильмах ужасов люди, которые действуют по собственной инициативе и спешат передать что-то другим, всегда будут сталкиваться со странными вещами, – другой руководитель сдвинул очки на переносицу. В лунном свете седеющие волосы руководителя излучали мудрость и дальновидность. – Они молоды и у них хорошие ноги, они могут вернуться за ключом, если забыли его взять. Мы старые, так что не должны проявлять подобную инициативу.

Несмотря на то, что эти двое молодых людей неоднократно объясняли, что это эффект магнитного поля или что-то в этом роде, в глубине души руководители понимали, что это был просто их способ утешить трёх стариков. Особенно этот улыбающийся, симпатичный молодой человек с зонтиком. У этого зонтика, который он специально сунул им в руки, определённо было другое применение.

* * *

Фу Ли толкнула дверь в класс шестьсот четыре. На крыше скопился толстый слой пыли. Потолочный вентилятор заскрипел, вращаясь. Мальчик в белом халате писал за столом с невероятной скоростью. Закончив писать, он посмотрел на дверь и улыбнулся.

 – Ты здесь?

Фу Ли ничего не ответил. Он подошёл к столу мальчика. На столе лежало предсмертное письмо.

 – Я думал, ты не придёшь, – мальчик забрался на подоконник и встал, повернувшись, чтобы посмотреть на Фу Ли. – Я видел, как ты возвращался раньше.

Выражение его лица было жёстким и механическим. Из его глаз потекли две струйки крови.

– Ты согласился прыгнуть со мной в тот год, но не пришёл. Я ждал тебя год за годом. Наконец-то ты пришёл. Ты постарел и растолстел.

Фу Ли последовал за ним и забрался на подоконник.

 – Эти студенты тоже прыгали с тобой?

Существовал тип призрака, который навсегда был привязан к определённому месту эмоциями, обидой и тоской, не в силах уйти. Человеческий мир дал этому виду призраков название – прикованный к земле дух.

Такого рода призраки обычно не чувствовали своего существования, но если бы что-то стимулировало их эмоции, они бы неоднократно разыгрывали сцену перед смертью и увлекали за собой других невинных людей. В конце концов, они превратятся в мстительного призрака.

Мальчик покачал головой.

 – Пин Вэй, я только тебя и ждал.

 – Ждал, чтобы прыгнуть со мной? – Фу Ли распахнул окна в стиле девятнадцатого века и улыбнулся мальчику рядом с ним. – Конечно.

Мальчик улыбнулся. Его улыбка была тёплой, как раннее весеннее солнце.

 – Когда мы встретимся снова в нашей следующей жизни, мы определённо будем вместе открыто, чтобы мир никогда не утомлял нас.

Фу Ли посмотрел на чистое лицо мальчика и медленно кивнул.

 – Да.

 – Отлично, – мальчик посмотрел на луну в небе. – Луна, может быть, и не круглая, но я воссоединился с тобой, – затем он прыгнул.

Увидев это, Фу Ли немедленно повернулся и спрыгнул вместе с ним.

Мальчик наблюдал за падающей фигурой Фу Ли и протянул руку, нежно держа его за ладонь, прежде чем медленно исчезнуть в воздухе.

На этот раз не было ни брызг крови, ни неузнаваемого тела, ни глухого звука, указывающего на то, что что-то упало на землю. Ночной ветерок нежно коснулся лица Фу Ли, когда он опустился на землю. Обернувшись, он увидел, что трое руководителей уставились на него. Он потянул за шнурок позади себя.

 – О, я висел на проводе.

Три школьных руководителя саркастически усмехнулись.

Чжуан Цин тоже спрыгнул с шестого этажа. Без малейшей осторожности он вытащил из-за спины одну веревочку.

 – Я тоже висел на проводе.

Руководители университета потеряли дар речи.

Не было необходимости заставлять их объясняться, с таким же успехом они могли просто относиться к ним как к слепым дуракам.

 – В вашем университете есть новый преподаватель по имени Пин Вэй? – Фу Ли поднял голову, глядя на чистые, плотно закрытые окна на шестом этаже. Снаружи висел кондиционер. Похоже, он был установлен совсем недавно.

 – Учителя психологии, недавно нанятого школой, зовут Ло Пин Вэй, – ответил один из лидеров. – Он окончил нашу школу двадцать лет назад. За последние несколько лет он добился относительно хороших результатов за рубежом, и наша школа потратила много денег, чтобы пригласить его обратно.

Двадцать лет…

Продолжительность жизни людей была так мала, сколько у них было двадцати лет?

В телевизионных драмах и романах они постоянно преследовали любовь и превозносили её. Но столкнувшись с любовью, эти люди выбирали жизнь и богатство. Не было ли это поведение очень противоречивым?

На самом деле, это было довольно хорошо, что люди могли забыть мелочи своих прошлых жизней после перевоплощения. По крайней мере, у них будет новое будущее, которого они будут с нетерпением ждать. Пусть эти эмоционально разрушительные отношения будут забыты, будет лучше, если они никогда больше не встретятся в своей следующей жизни.

 – Я предлагаю вам позволить полиции расследовать этого человека. Возможно, будут новые открытия, – Фу Ли забрал свой зонтик.

 – Господин Фу, эти вещи… Этот призрак рассказал их Вам? – профессор, который очень долго сдерживался, наконец, задал этот вопрос.

 – Вы, должно быть, шутите, призраков в этом мире не существует. Кроме того, человеческое сердце страшнее призраков, – Чжуан Цин взглянул на руки Фу Ли. – Верьте в науку в эту новую эпоху, не верьте в то, что осталось в прошлом.

Руководители университета снова хмуро промолчали.

Все трое чувствовали, что слова Фу Ли были немного неясными, но они связались с полицией в соответствии с намерениями Фу Ли. Полиция проводила расследование в течение нескольких ночей подряд и обнаружила множество запутанных теорий в доме Ло Пин Вэя – что-то о том, чтобы обменять жизнь на другую жизнь, чтобы разбудить кого-то, кто уже умер.

После этого полиция обнаружила, что у подозреваемого в преступлении двадцать лет назад был гомосексуальный партнёр. Этот любовник не смог выдержать пристального внимания общества и поэтому выпрыгнул из здания, совершив самоубийство. Никто не знал, от кого он слышал такие бессмысленные вещи, но после возвращения в школу он использовал ментальный гипноз, чтобы вызвать суицидальное поведение у учеников с более слабыми психическими состояниями. Он хотел воспользоваться их смертью, чтобы разбудить своего возлюбленного.

Истина давно была похоронена вместе с умершим. Возможно, этот человек и сам сознавал, что он труслив и презрен, и таким образом скрыл своё предательство в тот год.

Уладив этот вопрос, Чжуан Цин потащил Фу Ли в туалет.

 – Я не хожу в туалет, – смутился Фу Ли.

 – Я не прошу тебя идти в туалет, – Чжуан Цин повернул кран. – Вымой руки!

Фу Ли бросил на него беспомощный взгляд, прежде чем протянуть руки под кран.

 – Вымой свою правую руку ещё два раза, – Чжуан Цин подумал о сцене прыжка Фу Ли с приземленным духом и нахмурил брови. – Он прыгнул, значит, ты тоже прыгнул. Как ты думаешь, ты снимаешь фильм?

 – Я просто помогал ему исполнить его желание, – Фу Ли посмотрел на Чжуан Цина. – Продолжительность человеческой жизни коротка. Это нормально – удовлетворять их желания.

Чжуан Цин безмолвно усмехнулся.

http://erolate.com/book/4115/119081

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку