Готовый перевод Ultimate Fantasies: Emma Watson / Абсолютные фантазии: Эмма Уотсон: Глава 18

В конце концов, решение отнимают у вас, когда парень пинает грязь вам в лицо и атакует, прыгая вперед, как хищник из джунглей, на мгновение очерченный на фоне неба.

Вы уклоняетесь, но песок портит ваше зрение, и вы не вовлекаете его - и его сложенный локоть врезается вам в правое плечо, едва не попадая в шею.

Он издает звук, похожий на удары сырого мяса о бетон, и ты хрюкаешь, отрываясь, едва избегая следующего. Его следующий удар направлен прямо в ваш нос, и сломанная кость в вашем лице, вероятно, положит конец этой битве.

Как бы то ни было, ваш рефлекторный поворот застает его врасплох, и он слегка покачнется к вам, потеряв равновесие. Увидев внезапное открытие, вы зацепляете его лодыжку своей и хлопаете его тыльной стороной по колену. Он наклоняется вместе с ним, чтобы сустав не лопнул, но он опускал его на землю.

И тогда вы оба падаете и боретесь - бразильское джиу-джитсу - ваш лучший выбор, когда бой переходит в наземный, но вы едва ли новичок в этом, вы знаете только несколько трюков ...

Это одна из них.

Он автоматически откатывается, пытаясь отодвинуться от него, вернуть себе преимущество - поэтому вы намеренно делаете противоположное и катитесь вместе с ним. Когда его голова вращается, вы видите, как его глаза расширяются, и он отчаянно пытается поднять руку ...

Недостаточно быстро.

Ваша рука врезается в основание его черепа с идеальной синхронизацией - застывшая в середине ролика, его затылок обнажен на долю секунды, и именно здесь вы соединяетесь. Его голова отскакивает от твердой почвы со звуком, похожим на баскетбольный мяч, и он кряхтит - должно быть, это было больно, как сука, - но почему-то он все еще брыкается, все еще рыча, все еще в драке.

Вы начинаете испытывать к этому парню некоторое неохотное уважение, но это уже длится слишком долго.

Наполовину оглушенный, его следующий удар уже попал в цель; вы легко отклоняете его от предплечья, а затем ударяете по его шее. Его глаза выпучиваются - сдавленное дыхательное горло - неприятное чувство - прежде чем вы поднимете руку высоко над головой -

И завершите это финальным ударом локтем по лбу. Его голова снова отскакивает от земли, и его тело внезапно падает на счет.

Кажется, что тишина длится вечно, прежде чем вы в изнеможении вскочите на ноги.

Вы не пытались убить его. Фактически, вы на самом деле делали все возможное, чтобы сражаться без смертельного исхода - у вас нет абсолютно никакого желания стоять перед судьей и пытаться отстаивать самооборону без свидетелей, которые поддержали бы вас и его скорбящую мать на стенде.

К счастью, он все еще дышит. Однако его глаза закатаны, он без сознания, и вы можете внезапно почувствовать, как адреналин бежит по вашему телу. Схватка, должно быть, длилась меньше минуты, и все же кажется, будто час назад вы шли по улице.

Я выиграл, как вы думаете, несколько недоверчиво. Это ни в коем случае не было предрешено; этот парень легко соответствовал вашему уровню мастерства и, вероятно, превосходил вас по скорости и рефлексам. Удача - и, возможно, какая-то безумная, отчаянная решимость - спасла вас на этот раз.

Вы делаете шаг экспериментально, проверяя свое плечо. Больно, когда вы его выкручиваете, но в этом нет ничего страшного - и, честно говоря, вам повезло, что вы ушли с этой битвы только с ушибом плеча.

Вы делаете шаг к свету в конце переулка -

Затем другая тень падает на вас сзади, внезапно возникает взрывная боль в затылке, и тьма уносит свет.

Холодный огонь окутывает кончик вашего позвоночника, и вы просыпаетесь.

Сначала свет ослепляет, и вы стонете, отворачиваясь. В вашем периферийном зрении внезапно появляется размытое движение, и очень знакомый голос зовет: «Он проснулся!»

... The ебать я я?

Требуется момент, чтобы воспоминания возвращались обратно - покидая отель Эммы, ярлык - грабитель - борясь за свою жизнь, по крайней мере, пока вы не отбили нож - но ...

Мы выиграли тот бой, не так ли?

«Легко», - предупреждает твердый, старый мужской голос, и твоя рука держит руку. - Успокойся, ладно? У тебя все будет хорошо. Просто лежи спокойно.

Ты пролежал на слишком многих больничных койках после того, как тебя слишком много надрали по заднице, чтобы беспокоиться о несогласии с доктором, а этот звучит как порядочный парень. Позволяя мышцам расслабиться, вы опускаетесь на подушки, ожидая, пока глаза восстановятся.

Не проходит много времени, прежде чем размытые белые формы перед вами превращаются в флуоресцентный свет, затем - кучу машин, а затем…

Эмма.

«Эй», - выдыхает она, поглаживая прохладной рукой твою щеку. 'Ты в порядке? Вы будите?'

Вы киваете - и тут же сожалеете об этом. Острая боль в задней части черепа, которая громко слышится каждый раз, когда вы меняете положение. 'Ага. Я был в худшей форме. Просто… что, черт возьми, случилось?

Бровь Эммы озабоченно морщится. «Я надеялся, что ты нам скажешь. Эта женщина нашла вас пару часов назад по дороге на работу и вызвала скорую. Ее зовут Лаура - она ​​осталась ненадолго, она была хороша, но ей нужно было пойти на работу - в любом случае… - Она глубоко вздыхает. «Когда фельдшеры прибыли туда, они обнаружили, что вы без сознания, ваш кошелек и телефон пропали, а нож вылетел в сточную канаву». В последней части ее голос становится немного дрожащим. «Что случилось, дорогая? Тебя ограбили?

'Ага.' Вы дергаетесь, экспериментально проверяя затылок; он стучит как сука, но тот факт, что вы не спите и, по-видимому, обретаете смысл, означает, что, вероятно, нет постоянного повреждения. «Подумал… правда, был только один парень. Он хотел твой телефон. Я, э ... я не думал, что он должен это иметь.

Эмма резко вздыхает. "Почему на земле не просто позволить ему взять мой телефон? - спросила она с шокированным видом. «Вы знаете, я могу позволить себе еще одну! И я лучше куплю сотню телефонов, чем увижу, как ты попадешь в больницу! » Она смотрит на тебя искренне расстроенно.

«Ну…» - говорите вы, неловко поеживаясь. «Это… вы знаете, на нем есть определенные… картинки».

Рот Эммы издает внезапное «ох» понимания.

«И, ну…» Ты уныло улыбаешься ей. «Не хочу, чтобы весь мир увидел мою любимую вещь, не так ли?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4130/120011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь