"Какой смысл мне было тащить джемпер сюда на заднем лифте с привидениями, если ты не собирался его надевать?" спросил Драко. "Вот." Он покрутил пальцем в воздухе, и Гермиона повиновалась, повернувшись к нему спиной.
"Ты же знаешь, что не обязательно использовать подъемник для призраков", - сказала она через плечо.
"Он приближает тебя к Уликте, что особенно актуально, если ты не хочешь, чтобы чье-то куриное карри остыло".
Он пробормотал короткое заклинание и положил раскрытую ладонь между лопаток Гермионы.
Мгновенно грудь, живот и спина стали приятно тёплыми, как будто она надела свитер крупной вязки без рукавов Fair Isle или погрузилась всем туловищем в чудесную горячую ванну.
Она обернулась. "Большое спасибо, Малфой".
"Без проблем".
"Разве в карри не наложили согревающие чары?"
Он прислонился спиной к стеллажу и ухмыльнулся.
Гермиона вздрогнула. "Зачем это?"
"Для чего?"
"Это." Гермиона ткнула пальцем ему в лицо. "Зачем ты это делаешь?"
"Ты трудная женщина, Грейнджер", - сказал он.
Его голос был слишком тихим.
"Я не жесткая, Малфой". Она понизила голос, чтобы сравняться с ним.
Его ухмылка изменилась.
"И что теперь?" - спросила она.
"Ничего".
"Нет, что-то. Выбирайся."
Он глубоко вздохнул и посмотрел на потолок.
"Прости за трусики, Грейнджер".
"Правда?"
"Да. И за предыдущий разговор".
"Какой именно разговор?"
"Я не особо прислушивался. Просто когда слышишь, как в разговоре двух женщин всплывает собственное имя, трудно удержаться".
"Ты мог бы вылезти из своего шкафа гораздо раньше, чем сделал это". Гермиона откинулась на спинку стула и скрестила руки.
"Ты прав. И мне искренне жаль".
"Все в порядке".
"Я..." Он опустил глаза и посмотрел на тусклый блеск своих дорогих оксфордов. Он снова посмотрел на нее. "Это трудно услышать, правда".
"Что трудно услышать? То, что я не думаю, что ты в такой форме, как все это?"
"Это, - сказал он со смехом, - само собой разумеется. Но мысль о том, что парень не может выполнить свою часть работы. Я не удивлен, что вы решили отказаться от отношений, если вы с этим сталкивались".
Гермиона уперлась лопатками в вертикальную опору полки позади нее. "Не все было так".
"Хорошо."
"Я не говорила, что все было хорошо".
Она фыркнула, а затем фыркнул и Драко.
"Это оскорбительно, честно говоря. Мне обидно за женщин, да и за мужчин, когда совсем не сложно уделить хотя бы несколько минут..."
"Это может быть трудно, я полагаю". Гермиона засунула руки в карманы по бокам юбки. "Есть еще немного тайны".
"Незнание - не то же самое, что тайна".
"Трогательно".
"Быть приглашенным домой с женщиной, затащить ее в постель и не выполнить работу должным образом". Он насмешливо хмыкнул. "Честно говоря, я могу придумать пять способов, как развести тебя прямо сейчас, не снимая ни одной детали твоей одежды".
Как только слова сорвались с его губ, его глаза расширились, а рот повис открытым.
Затем он закрыл его и отвернулся.
Гермиона почувствовала это, как только он вошёл в "Улики".
Это было сильное возбуждение на уровне ее пупка.
На уровне живота.
В ее пизде.
В жизненно важном центре её тела, когда он входил в комнату.
"Пять?" - спросила она.
Когда она произнесла это, достаточно тихо, чтобы подумать, что, возможно, она не имела в виду, ей стало ясно, как гудит магия в верхнем свете в рабочей комнате в конце прохода.
Еще сильнее она ощущала запах его одежды и тела, его мыла и того, что он наносил на кожу, когда брился.
Даже в конце дня его кожа была гладкой.
Он мгновенно обернулся к ней.
"Ты никому не скажешь?" - спросила она.
Несмотря на неуклонный прогресс, в офисе Аврора работали в основном мужчины, и Гермиона часто опасалась их, склонных говорить, не подумав, особенно когда они были в полевых условиях, несмотря на то, что Шеклболт совершенно четко обозначил свои ожидания в отношении гендерного равенства и уважения.
"Я уже сказал, что не буду, Грейнджер. Твоя эротическая фотосессия - это секрет, который я унесу с собой в могилу. Если кто-то узнает об этом, вам придется поговорить с леди Уизли".
"Нет", - сказала она.
Он нахмурил брови.
Она вцепилась пальцами в край рубашки. "Я имела в виду, что ты никому не расскажешь. Если бы ты хотел меня снять".
Он с трудом сглотнул, а затем покачал головой.
"Нет".
Она закрыла глаза, потом снова открыла.
Он отодвинулся от полок и наклонился к ней.
"Ты хочешь, чтобы я сделал это?" - спросил он.
Она кивнула.
"Что это?" Он улыбнулся, что-то вроде своей обычной ухмылки, только мягче, шире и менее игриво, и подражал ее кивку. "Я не знаю, что это значит".
"Да", - прошептала она. "Я хочу этого".
Он наклонился еще больше, склонив свое лицо к ее.
http://erolate.com/book/4140/120591