Готовый перевод Брак по Контракту: Нам Суждено Быть Вместе / Брак по Контракту: Нам Суждено Быть Вместе: Глава 22: Твой отец здесь!

Глава 22: Твой отец здесь!

- Отдохни хорошо, - Вэй Цин встал. - Уже поздно, так что не трудись подниматься наверх, просто спи здесь на диване сегодня.

Янь Чуян кивнул:

- Хорошо.

Бизнесмен повернулся, чтобы уйти.

- Подожди! – внезапно закричал юноша.

- Что? – мужчина обернулся и нетерпеливо спросил.

Янь Чуян откинулся на диван и стянул одеяло.

- На самом деле, так как я сегодня болею, мне не следует просить тебя об этом, но...

Смущенно глядя на его лицо, Вэй Цин вздохнул, наклонился и поцеловал мальчика в лоб.

- Чтобы не заразиться, я целую тебя только в лоб. Ничего страшного?

- Да, - безостановочно кивал парень и через некоторое время сказал. – Но тогда завтра тебе нужно дважды поцеловать меня.

- А?

Янь Чуян серьезно сказал:

- Это была сделка. Надо целовать в губы. Если ты не поцеловал меня сегодня, тогда тебе обязательно стоит сделать это завтра.

Вэй Цин не знал, смеяться ему или плакать:

- Я считаю, что ты всегда впадаешь в крайности. Иногда очень ленив, а иногда очень упрям.

Молодой человек поджал губы:

- Для тебя я определенно не буду ленивым. - несмотря на все его усилия, он все еще не смог его поймать. Он не мог позволить себе лениться.

Вэй Цин намеревался повернуться и уйти, но затем он увидел пересохшие губы парня. С некоторой неуверенностью он подошел к чайному столу и налил стакан теплой воды, передав его партнёру.

- Выпей воды перед сном.

Янь Чуян очень послушно отпил глоток. Затем он посмотрел на человека перед ним и мягко сказал.

- Вэй Цин.

- Хм?

- Неужели наш сегодняшний случай похож на пословицу: «любовные ссоры быстро заканчиваются»?

Лицо мужчины потемнело:

- Нет.

- Ох, ладно. - Янь Чуян разочарованно потер стакан и пробормотал. - Ты всё ещё не простил меня?

Увидев очевидную тревогу в глазах парня, Вэй Цин не мог не потереть его мягкие волосы на макушке. Некоторое время он тер ее, затем в шоке немедленно отдернул руку.

Он относился к юноше как к тем пекинесам, которых растил.

Мужчина сунул руку в карман и сказал:

- Разве я не ясно сказал? Мы оба делаем шаг назад. Пока ты будешь вести себя прилично, всё остальное будет в прошлом.

Янь Чуян пригладил свои растрепанные волосы, которые спутал другой, и сказал с облегчением:

- Всё хорошо. Не волнуйся, я постараюсь изо всех сил выздороветь, и я постараюсь поправиться уже к завтрашнему утру.

Вэй Цин усмехнулся:

- Болезни приходят быстро, а уходят медленно. Как ты можешь выздороветь к завтрашнему утру?

(В оригинале пословица гласит так: «Болезни приезжают верхом на лошади, а уходят пешком».)

- Мне нужно скорее поправиться, - Янь Чуян посмотрел на него и сказал. - Я не хочу беспокоить тебя. Кроме того, «сыновний сын не стоит долго перед кроватью». Я не могу позволить тебе почувствовать себя обузой.

(Это означает, что, если в семье есть старик, который страдает хроническим заболеванием и должен оставаться в постели много лет и о нем заботятся, тогда самый сыновний сын устанет от это больше всех. За больными стариками нужен уход 24/7, что полностью лишает заботящегося о нём человека времени на себя. Если в семье больше 2х детей, то они могут чередоваться. Но а если ребенок 1? Нанять сиделку или нянечку будет стоить много денег. Отправить в больницу – тоже много. Поэтому появилась такая китайская пословица.)

Лицо Вэй Цина снова потемнело: «Сыновний сын, хорошо!»

- Если ты не знаешь значения разных высказываний, не используй их. - после этого мужчина вернулся в спальню с угрюмым лицом.

Рано утром.

Янь Чуяна разбудил дверной звонок. Он попытался встать с дивана и обнаружил, что было всего семь утра.

- Кто это? - парень прикрыл уши одеялом. Он хотел закрыть глаза и снова заснуть, но дверной звонок продолжал звонить. Не желая, чтобы это повлияло на сон Вэй Цина, он нехотя отложил одеяло и поплелся к двери в тапочках.

Когда он обычно смотрел в глазок, он внезапно проснулся. Вздрогнув, Янь Чуян быстро развернулся и побежал в спальню Вэй Цина.

Поскольку он давно привык жить один, бизнесмен никогда не запирал дверь спальни на ночь. Парень просто толкнул дверь и влетел в комнату:

- Вэй Цин, Вэй Цин! - он набросился на сонного мужчину и потряс его за плечо. - Твой отец здесь! Твой отец здесь!

Вэй Цин закашлялся из-за того, что на него так сильно набросился кто-то. Затем он очнулся от сна.

- Что делаешь?

- Вэй Цин? Чуян? Вы встали? - веселый голос Вэй Дуншена раздался из гостиной.

- У твоего отца есть твой ключ?

Рассудок Вэй Цина всё ещё был в смятении, и через некоторое время мужчина кивнул:

- Верно.

Услышав приближающиеся шаги, Янь Чуян нервно расстегнул пижаму Вэй Цин и сильно оставил два следа от укуса.

- Айщ… - мужчина задохнулся от боли и продолжал толкать парня в плечо. – Что ты делаешь?

В то время как Вэй Цин все еще чувствовал головокружение и слабость, молодой человек прижался к плечу другого руками и прошептал:

- Я помогаю тебе. - затем мальчик опустил голову и оставил засос на шее.

Он не воспользовался ситуацией, нет. Он действительно помогал Вэй Цин.

Всем известно, что в первую брачную ночь похотью горят все молодожены, не говоря уже о двух взрослых молодых людях. Если бы на их телах за ночь не осталось никаких следов, никто бы не поверил, что они действительно спали на одной кровати.

Отчетливое ощущение посасывания дало Вэй Цину покалывание в нижней части живота, и его спина онемела от шока.

Хотя он знал, что человек, который его целовал, был мужчиной, утренний привет всё же встал.

Глаза мужчины стали холодными. Он схватил парня за шею и заорал:

- Если ты поцелуешь меня снова, я тебя вышвырну!

Бах!

Донёсся из двери звук.

Молодая пара одновременно повернулась и посмотрела на дверь.

Вэй Дуншэн наклонился, чтобы взволнованно поднять разбросанные ингредиенты для hot pot, и сказал:

(Hot pot или Хого — китайская посуда для приготовления еды, имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Так же называют китайскую разновидность рагу, причём для его приготовления не всегда используют именно хого, но и другую кухонную утварь: горшки или кастрюли. )

- Мне очень жаль. Я думал, вы, ребята, встали, поэтому я хотел приготовить для вас жаркое…

- Закрой дверь! - крикнул Вэй Цин.

Вэй Дуншэн быстро отступил и закрыл дверь.

Янь Чуян всё ещё сидел на талии мужа. Наблюдая за тем, как его тесть уходит, он вздохнул с облегчением. Затем он наклонился к плечу Вэй Цина и сказал с легким трепетом:

- Благодаря моему быстрому… ой!»

Бах!

Парень был выброшен из постели.

Когда Вэй Цин аккуратно оделся и вышел из комнаты, его отец сидел на диване в гостиной с серьезным видом и постоянно вздыхал.

Янь Чуян бросился в ванную, чтобы умыться, и последовал за мужем в гостиную.

--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------

Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)

http://erolate.com/book/4145/120845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь