22 / 162

Глава 22: Твой отец здесь!

- Отдохни хорошо, - Вэй Цин встал. - Уже поздно, так что не трудись подниматься наверх, просто спи здесь на диване сегодня.

Янь Чуян кивнул:

- Хорошо.

Бизнесмен повернулся, чтобы уйти.

- Подожди! – внезапно закричал юноша.

- Что? – мужчина обернулся и нетерпеливо спросил.

Янь Чуян откинулся на диван и стянул одеяло.

- На самом деле, так как я сегодня болею, мне не следует просить тебя об этом, но...

Смущенно глядя на его лицо, Вэй Цин вздохнул, наклонился и поцеловал мальчика в лоб.

- Чтобы не заразиться, я целую тебя только в лоб. Ничего страшного?

- Да, - безостановочно кивал парень и через некоторое время сказал. – Но тогда завтра тебе нужно дважды поцеловать меня.

- А?

Янь Чуян серьезно сказал:

- Это была сделка. Надо целовать в губы. Если ты не поцеловал меня сегодня, тогда тебе обязательно стоит сделать это завтра.

Вэй Цин не знал, смеяться ему или плакать:

- Я считаю, что ты всегда впадаешь в крайности. Иногда очень ленив, а иногда очень упрям.

Молодой человек поджал губы:

- Для тебя я определенно не буду ленивым. - несмотря на все его усилия, он все еще не смог его поймать. Он не мог позволить себе лениться.

Вэй Цин намеревался повернуться и уйти, но затем он увидел пересохшие губы парня. С некоторой неуверенностью он подошел к чайному столу и налил стакан теплой воды, передав его партнёру.

- Выпей воды перед сном.

Янь Чуян очень послушно отпил глоток. Затем он посмотрел на человека перед ним и мягко сказал.

- Вэй Цин.

- Хм?

- Неужели наш сегодняшний случай похож на пословицу: «любовные ссоры быстро заканчиваются»?

Лицо мужчины потемнело:

- Нет.

- Ох, ладно. - Янь Чуян разочарованно потер стакан и пробормотал. - Ты всё ещё не простил меня?

Увидев очевидную тревогу в глазах парня, Вэй Цин не мог не потереть его мягкие волосы на макушке. Некоторое время он тер ее, затем в шоке немедленно отдернул руку.

Он относился к юноше как к тем пекинесам, которых растил.

Мужчина сунул руку в карман и сказал:

- Разве я не ясно сказал? Мы оба делаем шаг назад. Пока ты будешь вести себя прилично, всё остальное будет в прошлом.

Янь Чуян пригладил свои растрепанные волосы, которые спутал другой, и сказал с облегчением:

- Всё хорошо. Не волнуйся, я постараюсь изо всех сил выздороветь, и я постараюсь поправиться уже к завтрашнему утру.

Вэй Цин усмехнулся:

- Болезни приходят быстро, а уходят медленно. Как ты можешь выздороветь к завтрашнему утру?

(В оригинале пословица гласит так: «Болезни приезжают верхом на лошади, а уходят пешком».)

- Мне нужно скорее поправиться, - Янь Чуян посмотрел на него и сказал. - Я не хочу беспокоить тебя. Кроме того, «сыновний сын не стоит долго перед кроватью». Я не могу позволить тебе почувствовать себя обузой.

(Это означает, что, если в семье есть старик, который страдает хроническим заболеванием и должен оставаться в постели много лет и о нем заботятся, тогда самый сыновний сын устанет от это больше всех. За больными стариками нужен уход 24/7, что полностью лишает заботящегося о нём человека времени на себя. Если в семье больше 2х детей, то они могут чередоваться. Но а если ребенок 1? Нанять сиделку или нянечку будет стоить много денег. Отправить в больницу – тоже много. Поэтому появилась такая китайская пословица.)

Лицо Вэй Цина снова потемнело: «Сыновний сын, хорошо!»

- Если ты не знаешь значения разных высказываний, не используй их. - после этого мужчина вернулся в спальню с угрюмым лицом.

Рано утром.

Янь Чуяна разбудил дверной звонок. Он попытался встать с дивана и обнаружил, что было всего семь утра.

- Кто это? - парень прикрыл уши одеялом. Он хотел закрыть глаза и снова заснуть, но дверной звонок продолжал звонить. Не желая, чтобы это повлияло на сон Вэй Цина, он нехотя отложил одеяло и поплелся к двери в тапочках.

Когда он обычно смотрел в глазок, он внезапно проснулся. Вздрогнув, Янь Чуян быстро развернулся и побежал в спальню Вэй Цина.

Поскольку он давно привык жить один, бизнесмен никогда не запирал дверь спальни на ночь. Парень просто толкнул дверь и влетел в комнату:

- Вэй Цин, Вэй Цин! - он набросился на сонного мужчину и потряс его за плечо. - Твой отец здесь! Твой отец здесь!

Вэй Цин закашлялся из-за того, что на него так сильно набросился кто-то. Затем он очнулся от сна.

- Что делаешь?

- Вэй Цин? Чуян? Вы встали? - веселый голос Вэй Дуншена раздался из гостиной.

- У твоего отца есть твой ключ?

Рассудок Вэй Цина всё ещё был в смятении, и через некоторое время мужчина кивнул:

- Верно.

Услышав приближающиеся шаги, Янь Чуян нервно расстегнул пижаму Вэй Цин и сильно оставил два следа от укуса.

- Айщ… - мужчина задохнулся от боли и продолжал толкать парня в плечо. – Что ты делаешь?

В то время как Вэй Цин все еще чувствовал головокружение и слабость, молодой человек прижался к плечу другого руками и прошептал:

- Я помогаю тебе. - затем мальчик опустил голову и оставил засос на шее.

Он не воспользовался ситуацией, нет. Он действительно помогал Вэй Цин.

Всем известно, что в первую брачную ночь похотью горят все молодожены, не говоря уже о двух взрослых молодых людях. Если бы на их телах за ночь не осталось никаких следов, никто бы не поверил, что они действительно спали на одной кровати.

Отчетливое ощущение посасывания дало Вэй Цину покалывание в нижней части живота, и его спина онемела от шока.

Хотя он знал, что человек, который его целовал, был мужчиной, утренний привет всё же встал.

Глаза мужчины стали холодными. Он схватил парня за шею и заорал:

- Если ты поцелуешь меня снова, я тебя вышвырну!

Бах!

Донёсся из двери звук.

Молодая пара одновременно повернулась и посмотрела на дверь.

Вэй Дуншэн наклонился, чтобы взволнованно поднять разбросанные ингредиенты для hot pot, и сказал:

(Hot pot или Хого — китайская посуда для приготовления еды, имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Так же называют китайскую разновидность рагу, причём для его приготовления не всегда используют именно хого, но и другую кухонную утварь: горшки или кастрюли. )

- Мне очень жаль. Я думал, вы, ребята, встали, поэтому я хотел приготовить для вас жаркое…

- Закрой дверь! - крикнул Вэй Цин.

Вэй Дуншэн быстро отступил и закрыл дверь.

Янь Чуян всё ещё сидел на талии мужа. Наблюдая за тем, как его тесть уходит, он вздохнул с облегчением. Затем он наклонился к плечу Вэй Цина и сказал с легким трепетом:

- Благодаря моему быстрому… ой!»

Бах!

Парень был выброшен из постели.

Когда Вэй Цин аккуратно оделся и вышел из комнаты, его отец сидел на диване в гостиной с серьезным видом и постоянно вздыхал.

Янь Чуян бросился в ванную, чтобы умыться, и последовал за мужем в гостиную.

--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------

Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)

http://erolate.com/book/4145/120845

22 / 162

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Прелюдия 2 Глава 2: Установление границ 3 Глава 3: Я выйду за него! 4 Глава 4: Я могу выйти за Вас в любой момент 5 Глава 5: Если Вы с этим согласны, давайте подпишем контракт 6 Глава 6: Один поцелуй в день 7 Глава 7: Самоуничижение 8 Глава 8: Вы такой заботливый 9 Глава 9: Больше не под его контролем 10 Глава 10: Проведение четкой границы 11 Глава 11: Я могу быть как сверху, так и снизу 12 Глава 12: Жена или муж? 13 Глава 13: Довольно милый 14 Глава 14: Позвольте мне помочь улучшить Ваш эстетический вкус 15 Глава 15: Сынок, я действительно горжусь тобой 16 Глава 16: Спор на счет обращения 17 Глава 17: Монстр 18 Глава 18: Почему я этого не почувствовал? 19 Глава 19: Где моё мороженное? 20 Глава 20: Давай жить раздельно 21 Глава 21: Всё в порядке, давай, отругай меня! 22 Глава 22: Твой отец здесь! 23 Глава 23: Будьте более терпеливым, добиваясь кого-то 24 Глава 24: Он испытывает к тебе неправильные чувства 25 Глава 25: Просить о помощи никогда не является позорным делом 26 Глава 26: Какой у тебя статус? 27 Глава 27: Ты должен платить ей больше 28 Глава 28: Я тоже думаю, что это всё фарс 29 Глава 29: Сердце мужчины – глубокий океан полный секретов 30 Глава 30: Ты кусаешь меня. Мне больно. 31 Глава 31: Дополнительный поцелуй 32 Глава 32: Почему ты здесь? 33 Глава 33: Это такой вид наказания? 34 Глава 34: Вынужден принять их публичное проявление привязанности 35 Глава 35: Ты меня презираешь? 36 Глава 36: Ты хочешь, чтобы я испытывал адскую боль? 37 Глава 37: Большая проблема наконец-то решилась 38 Глава 38: Зови меня братом 39 Глава 39: Брат Вэй Цин 40 Глава 40: Ему предстояло пройти долгий путь, прежде чем он смог бы завоевать сердце своего мужа 41 Глава 41: Я не думаю, что у меня получится 42 Глава 42: Прогулка 43 Глава 43: Ты такой похотливый 44 Глава 44: Ты будешь сравнивать свой с моим или нет? 45 Глава 45: Хочешь сыграть в баскетбол? 46 Глава 46: Почему ты не появился раньше? 47 Глава 47: Просто выпил кофе? 48 Глава 48: Сколько поцелуев? 49 Глава 49: Хочешь сходить на моё выступление? 50 Глава 50: Разве он не принц? 51 Глава 51: Как он смеет! 52 Глава 52: Ты совсем не выглядишь в них хорошо 53 Глава 53: Фрукты 54 Глава 54: Братья, не имеющие кровной связи 55 Новости. 56 Глава 55: Прекрати! Я всё понял! 57 Глава 56: Они поверили? 58 Глава 57: Это не моя комната 59 Глава 58: Похвалил за то, что он хорошо себя ведёт 60 Глава 59: Сотрудничество 61 Глава 60: Небольшие деньги 62 Глава 61: Кто сказал, что он не сможет победить? 63 Глава 62: Пойдешь со мной в компанию 64 Глава 63: Теперь мой брат будет генеральным директором 65 Глава 64: Вы хотите, чтобы мой брат уволил вас? 66 Глава 65: Достоин быть моей женой 67 Глава 66: Не нужно целоваться 68 Глава 67: Я приехала, чтобы вернуться к нему 69 Глава 68: Я не липну к нему 70 Глава 69: Что мне теперь делать? 71 Глава 70: Когда ты перестанешь обманывать моё сердце? 72 Глава 71: Ты хочешь… сломать мне пальцы? 73 Глава 72: Разбилось в дребезги 74 Глава 73: Потому что! 75 Глава 74: Я обещаю сделать это как можно скорее 76 Глава 75: Кошки-мышки 77 Глава 76: Согласие 78 Глава 77: Разве ты не согласился? 79 Глава 78: Я не смогу найти никого лучше тебя 80 Глава 79: Изменение атмосферы 81 Глава 80: Поддразнивания 82 Глава 81: Этот человек принадлежит ему 83 Глава 82: У тебя всё также нет девушки? 84 Глава 83: Так они и правда решили вновь сойтись? 85 Глава 84: Я не сдамся 86 Глава 85: Как она могла сказать такое? 87 Глава 86: Ты обнимал её? 88 Глава 87: Ты считаешь Шэнь Шимин красивой? 89 Глава 88: Цветение вишни 90 Глава 89: Вы двое очень хорошо ладите 91 Глава 90: Ты несчастен от прогулки со мной? 92 Глава 91: Только идиот будет беспокоиться 93 Глава 92: Ты замужем за мной 94 Глава 93: Перестань это повторять 95 Глава 94: Я никогда не буду злиться из-за твоего поцелуя 96 Глава 95: Лжец 97 Глава 96: Тогда тебе лучше держаться от него подальше 98 Глава 97: Бог и Демон 99 Глава 98: Яньянь 100 Глава 99: Бог никогда не разочаровывает добрых людей 101 Глава 100: Всё ложь, все лгут 102 Глава 101: Семейная одежда 103 Глава 102: Строгая семья 104 Глава 103: Как он мог заполучить такое счастье? 105 Глава 104: Какой ребёнок? 106 Глава 105: Картина 107 Глава 106: Воспоминания 108 Глава 107: Я не могу умереть 109 Глава 108: Разве он не заботится о тебе? 110 Глава 109: Это он, верно? 111 Глава 110: Теперь я рядом 112 Глава 111: Я женился на нём не просто так 113 Глава 112: Глубокие мысли 114 Глава 113: Не всё то золото, что блестит 115 Глава 114: Умоляй меня! 116 Глава 115: Удар по сердцу 117 Глава 116: Упущенный момент 118 Глава 117: Разве ты не должен защищать меня? 119 Глава 118: Я буду хорошо с тобой обращаться 120 Глава 119: Разве это моя вина, что я богат и могущественен? 121 Глава 120: Все, вы, взрослые, лжецы! 122 Глава 121: Всё дело в девушках 123 Глава 122: Разве причина во мне? 124 Глава 123: Я слишком много болтаю 125 Глава 124: Не думай о себе слишком хорошо 126 Глава 125: Странная причина злиться 127 Глава 126: Пойдём ко мне домой 128 Глава 127: Почему он здесь? 129 Глава 128: Он не его парень 130 Глава 129: Неразумные поступки 131 Глава 130: Не нужно так защищаться от меня 132 Глава 131: Худощавое чудовище 133 Глава 132: С Днём Рождения 134 Глава 133: Ты знал? 135 Глава 134: Я Вас заблокирую 136 Глава 135: Мы даже не друзья 137 Глава 136: Отвратительно! 138 Глава 137: Распутный! 139 Глава 138: Почему ты не потеешь? 140 Глава 139: Тебе не кажется, что я подрос? 141 Глава 140: Он больше не мог позволить ему смотреть на себя свысока 142 Глава 141: Я сожалею об этом 143 Глава 142: Мы должны расстаться 144 Глава 143: Ты плачешь? 145 Глава 144: Ещё не готов 146 Глава 145: Дистанция 147 Глава 146: Найти кого-то лучше? 148 Глава 147: Давить на больную мозоль 149 Глава 148: Клянешься? 150 Глава 149: Крепись 151 Глава 150: Опять сигареты 152 Глава 151: Верующим воздастся за их веру 153 Глава 152: Ждал похвалы? 154 Глава 153: Боюсь, что не смогу 155 Глава 154: Это только твое решение 156 Глава 155: Я уезжаю завтра 157 Глава 156: Отправление 158 Глава 157: Неужели всё будет так плохо? 159 Глава 158: Я всё равно не могу отпустить тебя! 160 Глава 159: Так вот… 161 Глава 160 162 Глава 161

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.