Читать Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 5: День 1. Надменная девушка. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 5: День 1. Надменная девушка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Собака тихо встает и уходит в указанном направлении.

Судя по всему, собаку зовут Цербер. Подходящее имя для этого адского пса.

Сойтаро: Спасибо.

Я облегченно вздыхаю и благодарю ее.

В ответ она лишь бросает на меня подозрительный взгляд.

Женщина: Ты кто такой? Вор? Как ты сюда попал?

Сойтаро: Э-э... они вроде как... пропустили меня через ворота.

Женщина: Только не говори мне, что ты коммивояжер (продавец на дом) или что-то в этом роде.

Очевидно, эта девушка хочет сделать из меня плохого парня.

Кроме того, какой коммивояжер поедет в эти горы?

Сойтаро: Эм... меня зовут Сойтаро, и я здесь по поводу работы.

Женщина: Работы?

Я вижу, как ее брови дернулись от моих слов.

Женщина: Ты?

Я киваю.

Женщина: ...

После некоторого молчания она, кажется, неохотно принимает ситуацию.

Женщина: Ну, я слышала об этом от мамы.

Женщина: Клянусь, ты просто выглядел настолько убогим, что я была уверена, что ты вор или сексуальный извращенец или что-то в этом роде.

Сойтаро: А... э-э, мне очень жаль.

Я даже не сделал ничего плохого, но я извиняюсь рефлекторно.

Я решаю воспользоваться этой возможностью, чтобы представиться должным образом.

Сойтаро: Здравствуйте, меня зовут Сойтаро Юкито, и я буду работать здесь с сегодняшнего дня. Приятно познакомиться.

Женщина: Хм. 

Она игнорирует мою протянутую руку и уходит.

Женщина: Знаешь, официально ты еще не получил эту работу.

Женщина: Ну, пойдем со мной. Честно говоря, мне бы этого не хотелось, но, пожалуй, я провожу тебя до входа.

Сойтаро: Ладно. 

Я засовываю неловко протянутую руку в карман и следую за ней в помещение.

Я иду за ней по каменной дорожке, ведущей к парадному крыльцу.

Сад настолько просторен, что в нем, вероятно, можно было бы разместить несколько домов. Они, по-видимому, также усердны в его содержании. Я не вижу ни одного сорняка.

Сойтаро: У вас очень красивое место.

Женщина: Неужели? Я никогда не думала об этом. Для меня это просто старый унылый дом.

Она коротко отвечает, даже не оборачиваясь.

Ну да, кто-то, выросший здесь с рождения, мог бы и не думать об этом, но для такого так называемого "плебея", как я, идея жить в таком месте, даже в качестве сотрудника на вас, подобна сну во сне.

Квартира, в которой я живу, по сравнению с этим похожа на собачью будку.

Продолжая следовать за ней к дому, я любуюсь великолепным садом.

Когда мы приближаемся к главной резиденции, я получаю лучшее представление о ней. Это образец западной архитектуры, подобный которому я видел только в кино. Это напоминает мне один из тех причудливых особняков, в которых жил бы британский дворянин или что-то в этом роде.

Я шутил об этом раньше, но я серьезно мог представить себе горничных, работающих в таком месте, как это. Они даже будут ждать у дверей, чтобы сказать: "с возвращением, хозяин"! Каждый раз, когда их наниматель возвращается домой.

Я могу сказать, сколько комнат в этом доме, только по количеству окон. Я понятия не имею, сколько людей на самом деле живет здесь, но с таким большим домом, я, конечно, могу понять желание нанять сотрудников для его обслуживания.

Мне интересно, что они делают с электричеством, газом и водой здесь, в горах.

Я не вижу никаких электрических проводов, но у них есть телефон, который работает, так что я думаю, что они как-то обходятся.

Немного поразмыслив, я перевожу взгляд с здания на девушку передо мной.

Каждый порыв ветра доносит до моих ноздрей приятный аромат ее волос.

Я внимательно смотрю на девушку, имени которой не знаю.

Судя по ее поведению, она была одной из местных жительниц. Думаю, это сделало бы ее хозяйкой поместья. Ее манера говорить и внешность действительно излучают некую "женскую" атмосферу. По крайней мере, я сильно сомневаюсь, что она служащая.

Я полагаю, что это также сделало бы ее одним из "демонов", о которых говорил таксист.

Хотя она и кажется немного злой, я бы сказал, что она слишком мила, чтобы быть демоном.

Может быть, эти слухи все-таки преувеличены.

Она выглядит немного моложе меня, но заполнена во всех нужных местах. Я могу сказать, что у нее хорошая фигура, просто глядя на ее спину. Они могут позволить себе хорошо питаться, поэтому я думаю, что они также будут хорошо расти.

И если я получу эту работу, это значит, что я буду жить вместе с ней в одном доме.

У нее, кажется, есть небольшая проблема с отношением, но я, конечно, не возражал бы жить с такой милой девушкой, как она.

С сумасшедшей зарплатой в довершение всего, это работа, которую я просто должен получить.

Женщина: Чего ты там ухмыляешься? Можешь перестать? Это жутко. 

Пока я был занят своими мыслями, она остановилась и повернулась ко мне с кислым выражением лица.

Я паникую и стираю улыбку с лица.

Сойтаро: Простите. Я вовсе не собирался ухмыляться.

Женщина: А, тогда ты, наверное, просто родился с таким идиотским лицом.

Я беру назад то, что я сказал. У нее есть больше, чем "немного" проблемы с отношением.

Женщина: Я понятия не имею, о чем думает мама. Я знаю, что нам не хватает рабочих рук, но ты вряд ли подходишь для этой работы.

После того, как она возобновляет ходьбу, она высказывает мне нелестный комментарий. 

Женщина: Я была взволнована, услышав, что мы наконец-то получаем помощника-мужчину, и это то, что мы получаем? Какое разочарование.

Женщина: Я все время прошу их найти горячего, спортивного красавчика, и все же единственные мужчины, которых мы получаем, - это жалкие маленькие слабаки.

Женщина: Интересно, сможет ли кто-то вроде тебя справиться с работой здесь?

Сойтаро: Я сделаю все, что в моих силах.

Не имея возможности ответить на ее оскорбления, самое большее, что мне удается выдавить, - это общий комментарий, полностью лишенный уверенности.

Я не знаю точно, что влечет за собой эта работа, поэтому, хотя у меня есть мотивация, я не могу с уверенностью сказать, что смогу её выполнить.

Женщина: Мне надоело слушать эту избитую фразочку. Разговоры - хрень. Если ты хочешь проявить себя, сделай это своими действиями.

Женщина: Мы платим тебе кучу денег, так что, если твоя работа не оправдает ожиданий, мы тебя тут же уволим.

Она суровая и надменная девушка.

То, что она выросла в богатой семье и ни в чем не нуждалась, по-видимому, превратило ее в избалованную и высокомерную маленькую сучку.

Женщина: Конечно, это только в том случае, если ты пройдешь тест, чтобы понять, достоин ли ты работать здесь.

Если она дочь владельца, то вряд ли она будет платить мне зарплату, так что я не знаю, почему она так нахальничает.

Но она упомянула что-то о тесте. Я уже прикинул, что с такой хорошей зарплатой обязательно будет что-то подобное.

Я не знаю, что буду делать, если окажется, что я не получу эту работу.

Ну, я думаю, единственное, что я могу сделать, это надеяться на лучшее.

Пока я размышлял, мы подошли к крыльцу.

Женщина: Вообще-то я ничего от тебя не жду, но все равно удачи.

Женщина: Вон та дверь - вход, так что заходи. Я почти уверена, что она не заперта. Тот, кто находится внутри, вероятно, поведет тебя в правильном направлении.

Сойтаро: Понятно, спасибо.

Женщина: Бывай. 

Она уходит в заднюю часть резиденции, даже не отвечая на мои слова благодарности.

Вместо того чтобы поклониться ей, я высовываю язык.

Она симпатичная, но все это бессмысленно из-за ее гнилой личности. Какая жалость. 

Сойтаро: В любом случае...

Я поднимаюсь на крыльцо и открываю дверь. Как она и сказала, дверь не заперта.

...

http://erolate.com/book/4171/121986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку