Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 138: День 3. Начало оргии в ванной! 18+

Я возвращаюсь в свою комнату и валяюсь на кровати, читая журнал в ожидании наступления ночи.

Ночью здесь, в горах, становится намного прохладнее. Холод из окна приятно и уютно ощущается в эту летнюю жару.

Я привык жить в маленькой квартирке без кондиционера, так что это место похоже на другой мир, если сравнивать. 

Время идет, и вскоре наступает время ложиться спать.

Сойтаро: Пожалуй, я искупаюсь, а потом лягу спать.

Прежде чем уйти, я встаю и достаю из ящика сменную одежду.

Я иду по темному и одинокому коридору в ванную.

Еще не так поздно, чтобы все спали, но толстые стены и двери особняка создают жуткую, тихую атмосферу.

Зайдя в ванную, я сбрасываю одежду и, даже не задумываясь, открываю дверь в ванную.

...

Сойтаро: Хии!

Первое, что я вижу, когда вхожу, - это Микако.

Очевидно, раз она пришла сюда, на ней ничего нет.

Микако: О, Сойтаро. 

Сойтаро: Прости!

Я поворачиваюсь, чтобы уйти как можно быстрее.

Микако: Успокойся. Нет никакой необходимости убегать.

Она останавливает меня прежде, чем я успеваю уйти.

Микако: Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Заходи.

Сойтаро: Да, но... 

В данной ситуации это легче сказать, чем сделать.

Микако: Кроме того, было бы немного смешно волноваться из-за небольшой наготы по сравнению с тем, что мы уже сделали.

Сойтаро: Это правда...

После некоторого раздумья я решаю принять ее предложение.

Сойтаро: Ну ладно...

Я прячу свои интимные места, когда иду к ванне.

Я знаю, она сказала, что все в порядке, но я не уверен. Быть наедине в ванной с обнаженной взрослой женщиной кажется довольно пикантным.

Мой член шевелится при этой мысли, и мне становится все труднее прятать его рукой.

Но к добру или к худу, мои тревоги быстро исчезают.

...

Макото: Ух! Прекратите, господин Кеичи.

Как только я пытаюсь ступить в ванну, Макото и Кеичи выскакивают из-под воды.

Похоже, они играли, а Кеичи заставлял Макото нырять под воду.

Во всяком случае, если это можно назвать игрой. Наверное, правильнее было бы назвать это издевательством.

Кеичи: Хаха, да ладно! Ты и трех минут не продержался! Настоящий мужчина должен держаться не меньше пяти!

Макото: Если я останусь под водой так долго, то утону...

Микако: Хватит играть, вы двое. Идите сюда, чтобы я могла вас помыть.

Они послушно слушают ее и подходят к ней.

Кеичи: Какого черта ты здесь делаешь?

Раздражение Кеичи заметно.

Сойтаро: Эм...

Это я хочу спросить.

Я имею в виду, если это только Микако и ее сын, так уж и быть. Конечно, это все равно было бы странно, но да ладно. Но еще и Кеичи? В его возрасте? И он даже заставляет ее мыть его? Это очень... странно.

Хотя, наверное, я не в праве что-либо говорить, учитывая, что я тоже принял ее приглашение купаться вместе.

Микако: Раз уж он здесь, я решила, что мы можем принять ванну все вместе.

Микако: Вам не нравится, что Сойтаро здесь?

Кеичи: С этим шутом?

Он окидывает меня свирепым взглядом.

Я боюсь, что он может заметить мой стояк.

Макото: Я совсем не возражаю.

Макото говорит робко, заставляя Кеичи на мгновение направить на него свой свирепый взгляд

Кеичи: Хм. Ну что ж. Полагаю, я могу позволить это только на этот раз.

Говорит он с некоторой неохотой и раздражением.

Не думаю, что смогу расслабиться, когда эти люди рядом. Жаль, что время купания - это единственное, чего я с нетерпением жду каждый день.

Я начинаю жалеть, что принял предложение Микако.

Кеичи: Хорошо, Микако, как обычно, пожалуйста.

Микако: Конечно.

Микако: Ты тоже подходи, Сойтаро. 

По знаку Микако мы втроем направляемся к ней.

Когда мы все собрались, Микако присела на корточки.

Микако: Я готова. 

Она машет нам с бутылкой жидкости в руке.

Микако: И ты тоже. Сойтаро. Не стесняйся.

Сойтаро: Ладно...

Сойтаро: Итак... что именно мы делаем?

Микако: Я помою особое место каждого.

Сойтаро: Э-э, особое место?

Кеичи: А ты тугодум. Она имеет в виду наши члены, идиот. Она всегда моет их для нас ртом.

Вместо Микако отвечает Кеичи.

Сойтаро: Ртом?

Затем я понимаю, что происходит.

Сойтаро: О, э-э, все в порядке. Я сам могу...

Естественно, я отказываюсь.

Я пришел сюда, чтобы расслабиться и восстановить свою усталость, а не усугублять ее.

Кеичи: Ты собираешься струсить после того, как я нашёл в себе силы позволить тебе остаться? Как насчет того, чтобы проявить немного этикета, приняв приглашение?

Микако: Видишь, Кеичи не против. Пожалуйста, не сдерживайся. 

Микако: Для меня это не проблема, если ты об этом беспокоишься. Работа с тремя людьми ничем не отличается от работы с двумя.

Зная Кеичи, если я откажусь здесь и брошу ему в лицо его приглашение, он, вероятно, потом выместит это на этих двоих. Было бы лучше согласиться.

Кеичи: Ну же, Микако, давай начнем.

Слова Кеичи сигнализируют о начале оргии в ванной, когда мы все выстраиваемся вокруг Микако.

Кеичи выходит вперед, отдавая себе приоритет перед собственным сыном Микако.

Кеичи: Сделай мне приятно и чистым. 

Микако: Да, конечно.

Микако: Подожди минутку, Макото.

Макото: Ладно...

Макото печально наблюдает, как его мать смотрит на член Кеичи.

Микако: Я сейчас начну, господин Кеичи...

Не обращая внимания на чувства сына, она открывает пластиковую бутылку и выдавливает содержимое в ладонь.

Похоже, это какой-то лосьон. Потирая его в руках, она поворачивается к члену Кеичи.

Микако: Вот так...

Она берет свою намазанную лосьоном правую руку и ласкает его член бережно и нежно. 

http://erolate.com/book/4171/122122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь