Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 209: День 5. Митари полностью униженна! 18+

Мариса: Мвахаха! Дно поднято!

Митари: Ммбх! Мммх!

В своем полусонном состоянии Митари просто сидит там, пока Мариса наполняет ее рот мочой.

Мариса: Вкусно, не правда ли? Сойтаро тоже это любит. Я подумала, что буду милой и позволю тебе тоже попробовать мою золотую водичку. Ты сможешь поблагодарить меня позже! Хахаха!

...

Митари: Ммм! Ммммм!!!

Митари бессознательно глотает жидкость, когда она льется ей в рот.

Должно быть, она долго держала её в себе, потому что у нее довольно много. Теперь Митари покрыта комбинацией спермы и мочи.

Запах... не из приятных.

Любой человек почувствовал бы жалость, увидев такое жалкое зрелище.

...

Мариса: Фух, стало легче.

Мариса удовлетворенно вздыхает, когда заканчивает.

Мариса: Из тебя получился чертовски хороший туалет. Кажется, я помочилась больше, чем обычно!

Мариса: Я не против использовать тебя чаще, если ты хочешь.

Митари: Ааагх...

Она по-прежнему не реагирует. Похоже, она в настоящем шоковом состоянии от всего, что произошло.

Хозяйка решает проявить заботу и заговаривает.

Мария: Посмотри, в какое ужасное состояние ты ее привела. Ты в порядке, Митари?

Митари: Нгх...

Митари стонет и плюхается на пол, как марионетка, у которой перерезали ниточки.

Мария: Посмотри, что ты наделала Мариса, ты была так строга с ней, что она потеряла сознание.

Мариса: Эй, это не моя вина, что ей не хватает выносливости.

Мариса: Уверена, их сперма тоже виновата в том, что такая мерзкая.

Она пытается свалить всю вину на нас.

Она показывает прямо на меня и продолжает.

Мариса: Вы должны взять на себя ответственность за свои действия и привести ее в порядок.

Сойтаро: ...

Я слишком устал и ошеломлен, чтобы что-то возразить.

Мариса: Ну, я устала, так что я пойду.

Она выходит из комнаты.

Мария: Ладно, думаю, я оставлю уборку на тебя, Сойтаро.

Я проглатываю все свои жалобы и отвечаю неохотным кивком.

......

...

Сойтаро: Уф...

Я закончил уборку вместе с Макото и вышел.

Я оставил Митари в руках Саои.

Она была без сознания и ее рвало все время, это было ужасно. Но, ну, кто может винить ее после этого.

Разговоры хозяйки о том, что в конце концов это будет вкусно, должны быть бредом. Это дерьмо не предназначено для потребления человеком.

Или, может, она не человек. Может, она действительно суккуб или что-то в этом роде.

Сойтаро: Угх...

От одной мысли об этом мне становится плохо.

Еще до этого произошла катастрофа в уборной. Просто один из таких дней, я думаю.

Хотя, наверное, у меня не так много поводов для жалоб, учитывая то, через что прошла Митари.

К счастью, у меня снова есть свободный остаток дня, так что я могу использовать его, чтобы расслабиться и сделать перерыв.

Сойтаро: Думаю, я выйду на улицу и подышу свежим воздухом, прежде чем вернуться в свою комнату.

Находясь так долго в комнате, пропахшей мочой и спермой, я жажду подышать свежим воздухом.

Я спускаюсь по ступенькам к входной двери.

Как только я тянусь к двери, я слышу быстрые шаги, приближающиеся с лестницы.

Я поворачиваюсь и вижу, что Саои идет ко мне.

Сойтаро: В чем дело?

Она принимает вкрадчивую позу, прежде чем ответить.

Саои: Да, вообще-то, хозяйка попросила меня сегодня почистить ванну.

Саои: Она сказала, что хочет, чтобы все было сделано к вечеру.

Саои: Поэтому не мог бы ты сделать это вместо меня?

Сойтаро: А?

Она хочет свалить на меня еще больше работы?

Сойтаро: Почему я должен это делать?

Саои: Я буду занята уходом за Митари и всем остальным, так что я не смогу этого сделать.

Саои: Так что... пожалуйста?

Говорит она, подмигивая мне.

Я не думаю, что уход за Митари потребует так много работы. Чистка ванны была бы гораздо более хлопотной.

Сойтаро: Может, я присмотрю за Митари, а ты почистишь ванну?

Саои: Ни в коем случае! Женщины - очень нежные создания, я не могу оставить ее на тебя.

Она настаивает довольно категорично.

Очевидно, как сильно она хочет избавиться от своей работы.

Сойтаро: Ладно...

Похоже, мне придется отказаться от свежего воздуха...

Сойтаро: Но только на этот раз, поняла?

Саои: Я знала, что могу рассчитывать на тебя!

Она останавливается и добавляет последнее.

Саои: О, и не отлынивай! 

Я не думаю, что такое отношение должно быть к человеку, у которого ты просишь об одолжении.

Во всяком случае, я уверен, что проделал бы более тщательную работу, чем она когда-либо.

Саои: Чистящие средства находятся в шкафу в раздевалке. О, и не забудь заменить горячую воду на свежую.

Сойтаро: Да-да, я понял.

Саои: Удачи!

С этими словами она поднимается обратно по ступенькам в хорошем настроении.

http://erolate.com/book/4171/122193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь