Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 273: Начало 9 дня.

День 9. 

*Звооон!*

Сойтаро: Гхах... 

*Звоооооон!*

Сойтаро: Замолчи. 

*Звоо... щёлк!*

Мое тело словно свинцовое. Оно борется с сонливостью почти пять минут, прежде чем мне удается заставить себя встать с кровати.

Сойтаро: Уаах... 

Я ставлю ноги на пол и потягиваюсь.

Судя по часам, еще нет шести. Похоже, мне как-то удалось не проспать.

Спал довольно хорошо, но мое тело все еще чувствуется вялым. Похоже, этого просто было недостаточно.

Тем не менее, это не значит, что я могу просто прыгнуть в кровать и заснуть. Просто придется смириться с этим.

Я почистил зубы и оделся, чтобы встретить новый день.

Сойтаро: Надеюсь, сегодняшний день будет удачным.

Знаю, что надежда ничего не изменит, но я должен быть оптимистом.

...

Я выхожу и вижу, как Митари в это же время выходит из своей комнаты.

Митари: О... доброе утро...

Она выглядит совершенно изможденной.

Она пытается улыбнуться, чтобы я перестал волноваться, но это только заставляет ее выглядит еще более жалкой.

Сойтаро: Утро. 

Сойтаро: Ты в порядке? Выглядишь очень подавленной.

Митари: Я в порядке! В полном порядке! Хахаха...

Она симулирует свое поведение почти до комичности.

Хотя нельзя винить ее. Вероятно, ей нужно делать это просто для того, чтобы пережить этот день.

Сойтаро: Не нагружай себя слишком сильно. Впереди еще довольно много дней.

Митари: Я знаю. Но я зашла так далеко, не могу сдаться.

Правда, мы уже прошли больше половины срока действия контракта. Если мы повернем назад, все, через что мы прошли до сих пор, будет напрасно.

Мы просто должны дойти до конца.

Сойтаро: Ты права. Давай держаться.

Митари: Ага. 

Мы вместе спускаемся по лестнице в холл.

Митари: Ладно, мне нужно позаботиться о собаке.

Сойтаро: Хорошо, увидимся позже.

Мы расходимся, чтобы заняться своими делами. Она выходит на улицу, а я иду в подвал.

...

Я спускаюсь по лестнице и иду к котлу.

...

Я следую обычной процедуре, чтобы запустить его в работу.

Сойтаро: Ну вот. 

Показатели в норме, и все в порядке.

Сойтаро: Теперь нужно разобраться с Марисой.

Я в последний раз проверяю котел, прежде чем тащить ноги к лестнице, чтобы разобраться с маленькой недотрогой. 

Останавливаюсь перед ее дверью и, сделав глубокий вдох, легонько в нее стучу.

...

Мариса: Заходи!

Она сразу же отвечает раздраженным тоном.

Сойтаро: Прошу прощения...

...

Она ждет внутри в нижнем белье. Ничего удивительного.

Сойтаро: Доброе утро, леди Мариса.

Мариса: Что случилось, сегодня ты выглядишь еще более жалким, чем обычно.

Она сразу же улавливает и отмечает мое усталое поведение.

Чья вина, по ее мнению, в том, что я такой? Аргх...

Мариса: Полагаю, у меня нет выбора, кроме как взбодрить тебя небольшим энергетическим напитком.

Мариса: О да, мой особый золотой сок поможет тебе быстро проснуться. Пей и будь благодарен за это!

Она стоит в господствующей позе.

Я опускаюсь перед ней на колени, и она радостно смотрит на меня.

Сойтаро: Извиняюсь... 

Я потянулся к ее лифчику.

.........

...

Сойтаро: Все готово.

Проверив, нет ли пыли, и убедившись, что все в порядке, я даю добро.

Мариса: Ладно, можешь проваливать. 

Сойтаро: Тогда я пойду.

И сваливаю оттуда.

...

Сойтаро: Пфф, с каких пор твоя грязная маленькая моча считается энергетическим напитком.

Я ворчу свои жалобы в коридоре, не обращаясь ни к кому конкретно.

Это меня не взбодрило, это точно.

Сойтаро: Нужно вымыть рот.

Я направляюсь в столовую, чтобы позавтракать.

...

Когда я пришел в холл, Митари только что вернулась после того, как разобралась с Цербером.

Сойтаро: С возвращением.

Митари: Да, привет. Цербер просто не отпускал меня, так что это заняло у меня много времени.

Она вытирает собачью шерсть со своей одежды.

Сойтаро: Давай пройдем в столовую, хорошо?

Митари: Но...

После того, что произошло там за последние пару дней, она по понятным причинам осторожничает.

Сойтаро: Я сомневаюсь, что она будет делать одно и то же три дня подряд.

Митари: Говорят, что все приходит по трое.

Сойтаро: Посмотри на это с другой стороны. Ты знаешь, что проблема в молоке, которое дает Мариса, поэтому все, что тебе нужно сделать, это не пить его.

Митари: Ага, но... 

В конце концов, мне удается убедить ее, и мы идем в столовую вместе.

Если Мариса планирует снова вмешиваться в ее дела, я готов подставить свою собственную шею, чтобы остановить ее.

...

http://tl.rulate.ru/book/4171/122258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь