Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 308: День 10. Назревает что-то ужасное! 18+

Он энергично отвечает, только что вернувшись после выброса порции какашек. 

После ее ухода я все оставшееся время просто безучастно наблюдаю за тем, как Макото убирается.

.........

...

Примерно через час Макото заканчивает уборку, и все возвращаются в классную комнату.

Отдохнув, Митари снова встала на ноги и выглядит гораздо лучше, чем прежде.

Мария: Похоже, все вернулись.

Мариса: Нет мама, не все.

Микако еще не вернулась. 

Мариса: Мы не можем начать, пока она не вернется.

Мария: Действительно. Макото, не мог бы ты проверить свою мать?

Макото: Ладно. 

Макото быстро выбегает из комнаты.

Вскоре после этого раздается стук в дверь.

...

Мария: Заходите. 

...

Дверь открывается, и в комнату входят Микако и Макото.

Микако снова переоделась в форму горничной и несет большую кастрюлю. 

Она была на кухне, готовила или что-то в этом роде?

Еще большее недоумение вызывает то, что рядом с ней Макото несет рисоварку.

У меня нет ни малейшего представления о том, что произойдет.

Я в замешательстве наблюдаю, как хозяйка с улыбкой принимает этих двоих

Маря: Мы ждали вас. Надеюсь, вы закончили?

Микако: Да. Извините, что так долго, но я хотела сделать как можно лучше.

Мариса: Не то чтобы вкус имел значение, мы просто собираемся скормить его этим двоим.

Мариса: Кроме того, я не думаю, что способ приготовления будет иметь значение, учитывая, что это за продукт. 

Мария: Не будь такой. Не каждый день удается съесть что-то подобное. 

Мария: Микако приложила все свои усилия, чтобы приготовить это. Уверена, что это очень вкусно.

Микако: Да, вкус должен быть нормальным, наверное...

Микако: Я сделал все возможное, чтобы сделать его приемлемым.

Микако: Я также использовала различные специи для облегчения пищеварения.

Мария: Звучит замечательно.

Мария: Мариса, приготовь тарелки.

Мариса: Да, мама.

Мариса подскакивает к шкафу, счастливая, что все началось.

Мария: Марика, принеси еще одну вещь, которая нам понадобится.

Марика: Поняла. 

Марика отходит в угол комнаты и начинает возиться там с чем-то.

Мария: Кажется, все в порядке. Давайте начнем.

Мария: Сойтаро, Митари, идите сюда.

Мы сглотнули и напряженно шагнули вперед к центру комнаты.

Мы подходим к месту, где Микако сидит на корточках на полу и ждет нас. 

Очевидно, они собираются нас накормить. Проблема в том, что это будет. 

Это наказание за проигрыш. Это не будет чем-то нормальным.

Вопреки моим опасениям, запах оказался очень приятным.

Хотя у меня плохое предчувствие относительно того, почему Микако просто сидит на корточках на полу...

Мария: Мы угостим вас одним из фирменных блюд Микако.

Мария: В его создание она вложила всю свою душу и мастерство. Наслаждайтесь.

Сойтаро: ... 

Я молча киваю и сглатываю. 

Обычно это было бы хорошо, но, учитывая ситуацию, в этом должно быть что-то большее.

Мария: Хорошо, Марика, подай Микако еду.

Марика: Да, мама.

Мария: Микако, раздевайся и приготовься.

Я понятия не имею, зачем они это делают, но я слишком напуган, чтобы спрашивать.

Марика приносит какую-то подставку и ставит ее рядом с Микако. 

У меня плохое предчувствие, когда я смотрю, как она прикрепляет к штуке стеклянный контейнер.

Похоже, что это одна из тех штуковин, которые используются для введения жидкостей в больницах. И, что еще хуже, она используется для клизм. 

Митари: Хиии!

Митари ахает.

Я думаю, что мы оба начинаем понимать, что именно здесь происходит. 

Запах, исходящий из кастрюли, скорее всего, является запахом карри. Исходя из этого, можно пойти только в одном направлении. 

Тем не менее, мой мозг отчаянно отказывается это принять.

Микако развязывает тесемку, стягивающую фартук, и снимает его.

По мере того, как события развиваются, я больше не могу оставаться в отрицании.

Бесшумно сняв фартук, она принялась за униформу горничной. 

Она обнажает свою белую кожу, и запах ее тела и феромонов наполняет окрестности. 

Она продолжает и снимает юбку.

В мгновение ока она оказывается раздета до нижнего белья.

Это то, что постоянно видишь в этой комнате, но что-то в том, что она единственная в нижнем белье, заставляет это ощущаться по другому. 

Микако: Хааа... 

Она останавливается, чтобы перевести дух, а затем переходит к нижнему белью.

Начинает с бюстгальтера.

Микако расстегивает крючок, и бюстгальтер падает на пол, освобождая ее мясистую грудь.

Ее соски напряглись от легкого возбуждения, так как она купается во всеобщем внимании. 

Наконец, она тянется вниз и срывает с себя последнюю оставшуюся одежду, скрывающую ее обнаженное тело. 

Ее трусики падают на пол, оставляя ее сидящей перед нами на корточках полностью обнаженной.

Я закончила раздеваться.

Она не делает никаких усилий, чтобы скрыть свои интимные места от посторонних глаз.

Ее тело начинает краснеть, а на шелковистой коже выступают мелкие бисеринки пота.

http://tl.rulate.ru/book/4171/122296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь