18 / 241

Кулинария была похожа на зельеварение: если она досконально следовала рецептам, то у нее не возникало никаких проблем. И хотя это было не всегда так, она все равно использовала свои навыки в кулинарии, чтобы стать лучше. Первым удачным блюдом, которое Гермиона приготовила и которое искренне понравилось ее друзьям, был говяжий веллингтон. Пока они ели и восторгались, Гермиона испытывала чувство удовлетворения, которое не могла повторить, размахивая палочкой для приготовления пищи.

После встречи с Нарциссой у Гермионы - теперь уже гораздо более опытной - не было времени, чтобы воссоздать свое первое удачное блюдо на ужин, поэтому она выбрала что-то простое: Coq Au Vin с жареным картофелем и салатом из домашней весенней зелени.

Она как раз наложила на блюдо согревающие чары и начала готовить салат, когда Гарри вышел из флоу. В то утро Джинни отвезла детей в коттедж "Шелл" на выходные, чтобы они могли провести время со своими старшими кузенами, Луи и Домиником, которые еще не уехали в Хогвартс.

Гарри принес вино "Пино Нуар" и свежую бутылку "Огдена". Последнюю они допили в предыдущую пятницу, поэтому суббота выдалась тяжелой. Ал был не против просто полежать в зимнем саду после прогулки к лесу, потому что даже после зелья от похмелья Гермиона была не в состоянии делать что-либо еще.

"Эй, здесь здорово пахнет. Тебе нужна помощь?"

Гарри всегда был готов помочь, но Гермиона отложила нож и покачала головой. "Я кладу последний кусочек в салат, так что нет". Она усмехнулась и приняла его объятия, а также вино, которое поставила в холодильник. Огдены прошли под остров. "Мы просто ждем всех остальных".

"Кто придет?"

"Рон и Пэнси". Гермиона рассмеялась, когда Гарри сначала закатил глаза. Эти двое постоянно спорили. Но потом он ухмыльнулся, потому что ему нравились эти препирательства. "Она обещала вести себя хорошо".

"Я поверю в это, когда увижу".

"Справедливое замечание". Гермиона пожала плечами. "Как прошел твой день?"

Было бы невежливо не спросить, хотя она уже знала ответ.

Гарри назначили главой Аврората после того, как его предшественнику так надоел Драко Малфой, что он ушел на пенсию на восемь лет раньше срока. Гарри не питал иллюзий по поводу причины своего повышения.

В конце концов, он был Мальчиком, Который Жил... Дважды.

Министерство использовало Гарри так же, как когда-то пыталось использовать её: в качестве символа и реквизита; рекламного инструмента, используемого для поддержания доверия общественности. В отличие от неё, Гарри согласился на эту роль по собственным причинам, полагая, что политические мотивы его продвижения не перечеркнут того добра, которого он сможет добиться для мира волшебников и своей семьи. Но угроза была слишком реальной.

К его новой должности прилагались кабинет, щедрая зарплата и высокая задача по сотрудничеству с Целевой группой по борьбе с терроризмом... и Драко Малфоем. После того как в декабре Пожиратели смерти сравняли с землей целую деревню волшебников, общественное мнение о Министерстве достигло минимума, и требовалось добиться немедленного и ощутимого прогресса.

Но, несмотря на тяжелые испытания, недостаточное финансирование и общий хаос, за последние два месяца им удалось добиться успеха и захватить несколько высокопоставленных Пожирателей смерти. Однако этого было недостаточно, чтобы успокоить Визенгамот.

Обстановка была напряженной.

Не помогало и то, что двое мужчин, стоявших во главе всего этого, едва могли выносить друг друга.

Годы терапии позволили Гарри лучше справляться с трудностями, преодолеть детские травмы и примириться с длинным списком потерь, которые он пережил на этом пути. Теперь он был спокойнее, мог сосредоточиться, чаще улыбался, его было сложнее разозлить...

Но старая обида так и не прошла.

По крайней мере, не до конца.

В Драко Малфое было что-то такое, что пробуждало в Гарри пятнадцатилетнего подростка, который хотел ударить его по лицу.

Регулярно.

Регулярно.

Гарри достаточно часто разглагольствовал о нем, чтобы Гермиона выполняла несколько умственных заданий и бесцельно бродила в голове, пока Гарри все это выплескивал. Но что бы она ни делала, когда бы ни возвращалась к нему, он всё равно жаловался.

Сегодняшний день не стал исключением.

"Мой день был нормальным в том смысле, что Малфой вел себя как полный ублюдок". Гарри вскинул руки.

Гермиона запустила таймер на своих часах. Она хотела знать, побьет ли он на этот раз свой собственный рекорд по разглагольствованиям.

"Помнишь тот рейд, о котором я тебе рассказывал?

Она механически кивнула.

В конце прошлого года Малфой после тщательных поисков обнаружил уэльское убежище братьев Лестрейндж. Затем он завербовал волшебника, чтобы проникнуть в их ряды. Две недели назад этот шпион сообщил, что состоится встреча с самыми высокопоставленными Пожирателями смерти, но дата пока не известна, известно лишь, что это произойдет до конца мая.

Из того, что раскрыл Гарри, следовало, что они могут покончить со всем во время этого рейда.

Все незаметно готовились.

Разрушителей проклятий постепенно отвлекали от работы, чтобы они изучали улики и найденные темные предметы, которые могли бы помочь обвинению. Для увеличения их численности в отряд стали привлекаться ударные волшебники и служители магического закона. Но у них не было ни времени, ни возможностей для обучения, необходимого для создания более единого фронта.

"Да... Малфой отклонил все предложенные мною кандидатуры без всякой причины, не считая их некомпетентными, но не стал бы предлагать авроров, которых он одобряет, потому что это моя работа".

Гермиона внутренне вздрогнула. Она слышала эти слова от Малфоя - ну, от его шестнадцатилетней версии.

И хотя Гарри много кем был, он не был надежным источником информации, когда дело касалось Драко Малфоя. Однако если бы Гермиона судила о его характере на основании жалоб Гарри и того, что она о нём слышала, она бы сказала, что он всё тот же ублюдок, каким был в школе.

И неважно, что Парвати находила его невероятно подходящим.

"Каждый план, который я разрабатывал для проникновения в поместье, он отвергал. Он называл их простыми и говорил, что из-за меня все погибнут, потому что моя странная удача распространяется только на меня".

В приватной беседе Гермиона подумала, не слишком ли рано открывать Огденов.

Для него.

"О!" Гарри щелкнул пальцами. "А потом я посоветовал перуанский порошок мгновенной тьмы, а Малфой отказался, потому что он слишком грязный".

Он не ошибся.

"Я привлек эксперта по Вардам, но он нашел другого - чистокровного, чтобы сделать это". Гарри сжал кулаки - один из нескольких советов по управлению гневом, которые он усвоил за эти годы. "Меня просто бесит, что, когда мы встречаемся с Визенгамотом, я должен притворяться, будто все в порядке. Притворяться, что я не работаю с самым большим придурком, которого я когда-либо знал! И я должен вести себя как гребаный профессионал, хотя все, что я хочу сделать, это выбросить его из окна каждый раз, когда вижу его хорьковую морду!" Гарри сделал два глубоких, очищающих вдоха - этот прием он перенял у Джинни на занятиях по ламазу. Затем он улыбнулся. "Это было здорово. Лучше снаружи, чем внутри".

"Правда". Гермиона остановила часы, надеясь, что он не понял, что она засекла время его разглагольствований о Малфое.

Он ненавидел, когда она это делала.

Рекорд составлял шесть минут и тринадцать секунд - в день их первой встречи в качестве глав соответствующих факультетов. Они чуть не разругались.

Сегодня он даже не приблизился к этому: одна минута и тридцать семь секунд.

Гермиона надеялась, что не начнет очередную тираду со своей точкой зрения на этот вопрос. Ей бы не хотелось заново запускать часы.

"Хотя я не совсем не согласна с Малфоем..." Увидев предательское выражение лица своего лучшего друга, она подняла обе руки. "Выслушай меня, Гарри. Он прав насчет перуанского порошка мгновенной тьмы. Это помеха, которая приведет лишь к новым травмам от дружественного огня. К тому же, насколько я слышал, Рука Славы была заперта в Отделе тайн. Сомневаюсь, что кто-то одобрит ее использование, учитывая ее склонность попадать не в те руки".

"Я об этом не думал". Гарри закатил глаза. "Если бы он сказал это так, я бы не стал так спорить".

Она не поверила ему, но уже собиралась сменить тему разговора на визит Тиберия, когда появилась Пэнси в бирюзовом богемном платье с длинными рукавами и грозным выражением лица.

Если бы Гермиона делала ставки, она бы поставила все свое хранилище в Гринготтсе на то, что именно она является источником гнева Пэнси.

И она была бы права.

Пэнси начала кричать, прежде чем Гарри успел поприветствовать ее. "Не могу поверить, что ты отверг ее как пациентку!"

Бывали моменты, когда Гермиона реагировала слишком быстро, но гораздо чаще она реагировала слишком медленно. Она была человеком и постоянно балансировала между крайностями.

Сегодня Гермиона осторожно подошла к острову, где Гарри сидел в молчании с широко раскрытыми глазами, а Пэнси вибрировала от возмущения. Хотя у нее было несколько вопросов - как? Что? Когда? Кто?" - Гермиона отбросила их, чтобы сосредоточиться на Пэнси, пока ее гнев не оставил на всем следы от ожогов.

"Речь идет о Нарциссе Малфой". Это было слишком спокойное, риторическое заявление, призванное отвлечь Пэнси. И оно сработало.

Ее глаза расширились, и она зашипела, как рыба в воде; ее рот открылся и закрылся так же быстро. Не успела она опомниться, как Гермиона уперлась одной рукой в гранит.

"У меня есть предположения, как тебе удалось так быстро все выяснить, и почему ты вообще ввязалась в это дело, но я не стану отрицать, что отвергла ее как пациентку".

"Почему? И не тратьте свое дыхание, разглагольствуя о том, что вы не можете быть объективной, потому что знаете ее. Я не вчера родился, Грейнджер".

"Я не говорю тебе, как делать твою работу, так что ты не должен говорить мне, как делать мою".

Гарри прочистил горло. "Может, я просто..."

"Гарри." Не отрывая взгляда от Пэнси, Гермиона подняла руку. "Хватит болтать".

"Хорошо."

http://erolate.com/book/4183/122883

18 / 241

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Описание к книге от автора 2 Глава 1 3 Глава 2 4 Глава 3 5 Глава 4 6 Глава 5 7 Глава 6 8 Глава 7 9 Глава 8 10 Глава 9 11 Глава 10 12 Глава 11 13 Глава 12 14 Глава 13 15 Глава 14 16 Глава 15 17 Глава 16 18 Глава 17 19 Глава 18 20 Глава 19 21 Глава 20 22 Глава 21 23 Глава 22 24 Глава 23 25 Глава 24 26 Глава 25 27 Глава 26 28 Глава 27 29 Глава 28 30 Глава 29 31 Глава 30 32 Глава 31 33 Глава 32 34 Глава 33 35 Глава 34 36 Глава 35 37 Глава 36 38 Глава 37 39 Глава 38 40 Глава 39 41 Глава 40 42 Глава 41 43 Глава 42 44 Глава 43 45 Глава 44 46 Глава 45 47 Глава 46 48 Глава 47 49 Глава 48 50 Глава 49 51 Глава 50 52 Глава 51 53 Глава 52 54 Глава 53 55 Глава 54 56 Глава 55 57 Глава 56 58 Глава 57 59 Глава 58 60 Глава 59 61 Глава 60 62 Глава 61 63 Глава 62 64 Глава 63 65 Глава 64 66 Глава 65 67 Глава 66 68 Глава 67 69 Глава 68 70 Глава 69 71 Глава 70 72 Глава 71 73 Глава 72 74 Глава 73 75 Глава 74 76 Глава 75 77 Глава 76 78 Глава 77 79 Глава 78 80 Глава 79 81 Глава 80 82 Глава 81 83 Глава 82 84 Глава 83 85 Глава 84 86 Глава 85 87 Глава 86 88 Глава 87 89 Глава 88 90 Глава 89 91 Глава 90 92 Глава 91 93 Глава 92 94 Глава 93 95 Глава 94 96 Глава 95 97 Глава 96 98 Глава 97 99 Глава 98 100 Глава 99 101 Глава 100 102 Глава 101 103 Глава 102 104 Глава 103 105 Глава 104 106 Глава 105 107 Глава 106 108 Глава 107 109 Глава 108 110 Глава 109 111 Глава 110 112 Глава 111 113 Глава 112 114 Глава 113 115 Глава 114 116 Глава 115 117 Глава 116 118 Глава 117 119 Глава 118 120 Глава 119 121 Глава 120 122 Глава 121 123 Глава 122 124 Глава 123 125 Глава 124 126 Глава 125 127 Глава 126 128 Глава 127 129 Глава 128 130 Глава 129 131 Глава 130 132 Глава 131 133 Глава 132 134 Глава 133 135 Глава 134 136 Глава 135 137 Глава 136 138 Глава 137 139 Глава 138 140 Глава 139 141 Глава 140 142 Глава 141 143 Глава 142 144 Глава 143 145 Глава 144 146 Глава 145 147 Глава 146 148 Глава 147 149 Глава 148 150 Глава 149 151 Глава 150 152 Глава 151 153 Глава 152 154 Глава 153 155 Глава 154 156 Глава 155 157 Глава 156 158 Глава 157 159 Глава 158 160 Глава 159 161 Глава 160 162 Глава 161 163 Глава 162 164 Глава 163 165 Глава 164 166 Глава 165 167 Глава 166 168 Глава 167 169 Глава 168 170 Глава 169 171 Глава 170 172 Глава 171 173 Глава 172 174 Глава 173 175 Глава 174 176 Глава 175 177 Глава 176 178 Глава 177 179 Глава 178 180 Глава 179 181 Глава 180 182 Глава 181 183 Глава 182 184 Глава 183 185 Глава 184 186 Глава 185 187 Глава 186 188 Глава 187 189 Глава 188 190 Глава 189 191 Глава 190 192 Глава 191 193 Глава 192 194 Глава 193 195 Глава 194 196 Глава 195 197 Глава 196 198 Глава 197 199 Глава 198 200 Глава 199 201 Глава 200 202 Глава 201 203 Глава 202 204 Глава 203 205 Глава 204 206 Глава 205 207 Глава 206 208 Глава 207 209 Глава 208 210 Глава 209 211 Глава 210 212 Глава 211 213 Глава 212 214 Глава 213 215 Глава 214 216 Глава 215 217 Глава 216 218 Глава 217 219 Глава 218 220 Глава 219 221 Глава 220 222 Глава 221 223 Глава 222 224 Глава 223 225 Глава 224 226 Глава 225 227 Глава 226 228 Глава 227 229 Глава 228 230 Глава 229 231 Глава 230 232 Глава 231 233 Глава 232 234 Глава 233 235 Глава 234 236 Глава 235 237 Глава 236 238 Глава 237 239 Помощь автору :) 240 На сладости :) 241 Примечание

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.