27 / 241

4 апреля 2011 г.

Однажды Гермиона где-то прочитала, что секрет успешных переговоров заключается в том, чтобы найти общий язык и выступать в роли наблюдателя, а не противника.

Договариваться с ними, но ни в коем случае не угрожать.

Лучший способ победить - это найти необходимую информацию, изложить варианты и представить ситуацию со здоровой долей самообладания и логики. Это напомнило ей уроки игры в шахматы, которые давал ей Рон, и которые она хорошо запомнила, пробираясь сквозь политические дебри Министерства. Он никогда не проявлял к ней милосердия. Рон всегда повторял, что ключ к победе - это продумывать все на несколько ходов вперед и жертвовать только теми фигурами, без которых она может обойтись.

Было две проблемы:

Первая - Гермиона была абсолютным профаном в шахматах.

Вторая - она была слишком упряма, чтобы жертвовать своими фигурами.

Именно поэтому они с Нарциссой сидели в тишине, которая грозила поглотить их целиком.

Но ее это ничуть не пугало.

Гермиона пила уже третью чашку чая, а Нарцисса допивала вторую - мятную смесь, которая, похоже, пришлась ей по душе. По приказу ее сына и их начальника, охранникам запрещалось отвлекаться от своих подопечных в любое время во время приема. Поэтому каждый из них занял свой угол в ее кабинете. Один покачивался на ногах, а другой любовался молодым абиссинским Шривелфигом в углу, который еще не был готов отправиться в оранжерею.

Нарцисса сделала еще один глоток чая.

До сих пор встреча не была такой уж ужасной.

Они оба начали с подписания первоначального договора. Гермиона уже внимательно прочитала его, а Перси вчера за ужином поставил свою печать одобрения - как и на всех юридических документах. Конечно, он предложил внести изменения, которые бы максимально увеличили выгоду для Гермионы, но она ничего не добавила. Зарплата и так была астрономической, а кроме выходных и отпусков ей больше ничего не требовалось.

К сделке также прилагался штат частных паллиативных целителей Нарциссы, и Гермиона напомнила себе, что нужно как можно скорее назначить встречу с ними, чтобы они согласились с её планом... как только она завершит его разработку.

Впервые за свою карьеру Гермиона Грейнджер импровизировала.

По словам Чарльза, они лечили симптомы, а не источник, а значит, ей приходилось проявлять творческий подход и надеяться на лучшее. У его специалиста, похоже, был готов план, который она могла использовать без добавления маггловских лекарств.

Пока она не сможет убедить Нарциссу включить в план лечения маггловского специалиста.

Подписав обязательный контракт, Гермиона провела ряд тестов, чтобы определить исходные показатели Нарциссы. Когнитивные и сенсорные тесты, как с помощью магии, так и без нее. В сопровождении охранников они прогулялись по берегу ручья перед ее домом, где Гермиона проверила ее равновесие, рефлексы и силу с помощью различных методов, которые, казалось, раздражали ее, но она не слишком жаловалась. Когда они вернулись в кабинет, Нарцисса приготовила свои зелья, и Гермиона получила все необходимое для составления своего дневного рациона.

Все шло гладко, пока Гермиона не переключилась с зелий Нарциссы на ее календарь и не прокомментировала очень, очень насыщенное расписание.

Для человека, который уже много лет не входил в лондонское общество, Нарцисса Малфой была очень занятой женщиной. Хотя статус крови по-прежнему был важен для поддержания престижа в обществе, после войны верхний эшелон общественного строя волшебного мира преобразился, пополнившись состоятельными полукровками и очень влиятельными магглорожденными.

Доказательство их терпимости.

Их дальновидности.

Знак перемен.

Гермиона была на нескольких мероприятиях до смены профессии, но не так много после. Она имела смутное представление о том, как работает высшее общество. В каждом сезоне было много гала-концертов и блестящих балов, благотворительных и спортивных мероприятий, волшебных садовых шоу и праздников, ужинов и чаепитий. Не было ничего необычного в том, чтобы каждый день в течение целого месяца проводилось какое-нибудь мероприятие. Когда она попросила Нарциссу сократить занятия, пока не уладятся дела с зельями...

В общем, они вернулись к среднему уровню.

Гермиона была квалифицирована, подготовлена и полна решимости превзойти Нарциссу в затянувшемся тупике. Это был скорее подарок, чем вызов: Гермиона с умом использовала время, чтобы составить для Нарциссы распорядок дня и отработать технические моменты режима зелий.

Для этого ей понадобится время для исследований и, возможно, еще один вызов целителя Смита. Она мысленно подсчитывала разницу во времени, когда услышала горловой голос.

Чопорный и высокочастотный.

Нарцисса подняла голову от стола, на котором лежали ее записи, и подняла одну бровь, встретив холодное выражение лица Нарциссы.

"Да?" Это прозвучало терпеливо и даже снисходительно.

Глаза Нарциссы превратились в осколки льда.

Гермиона попала точно в цель.

"Я готова вести переговоры о сокращении расходов, мисс Грейнджер. Однако мне кажется, вы не понимаете, что положение человека в обществе - это нечто большее, чем просто богатство и влияние. Это важно для меня и будущего моей семьи, но я не ожидаю от вас понимания традиций".

Гермиона сжала челюсти. Нарцисса явно была не против высказать свое мнение в любом виде, форме или виде. Гермиона не питала иллюзий, что они станут кем-то большим, чем Целитель и пациентка, но ее заявление лишний раз подтвердило это.

С любовью.

"Вы правы, я не понимаю. Однако моя неосведомленность мало связана с моим кровным статусом. Тебя годами не было во всех кругах общества".

"Что делает еще более необходимым, чтобы меня увидели".

"Я уверена, что ваш сын сможет занять ваше место", - предложила Гермиона, взмахнув рукой. "Я не сомневаюсь, что вы хорошо его воспитали и обучили, чтобы он стал вполне респектабельным членом высшего общества". Она окинула Нарциссу суровым взглядом. "Вы, несомненно, воспитали в нем веру в то, что он выше всех благодаря своей фамилии и чистоте крови. Уверена, он отлично впишется в общество".

Нарцисса зашипела, как кошка, на которую плеснули водой, но Гермиона продолжала смотреть на нее ровным взглядом. Гермиона и не стремилась к этому, но выражение лица Нарциссы свидетельствовало о том, что она задела больное место.

Возможно, источник ее стыда.

Интересно.

"Полагаю, я это заслужила".

"Заслужила". Гермиона не жалела слов. "Я знаю, ты привык, что с тобой разговаривают определенным образом, но пока я в состоянии, я здесь, чтобы заботиться о твоем теле и сохранять твой разум, а не твои чувства". Она позволила своим словам прозвучать глубоко. "Я буду относиться к вам с тем же уважением, что и вы ко мне, но я надеюсь, что за время моей работы в качестве вашего целителя мы сможем прийти к взаимопониманию".

Если бы она моргнула, Гермиона могла бы не заметить, как Нарцисса слегка нахмурила брови. "Возможно, мы сможем".

Этого было достаточно.

Она сцепила пальцы и положила руки на пергамент. "Мы обсуждали возможность сократить твою деятельность в Обществе в пользу..."

"Драко - не вариант". Тон Нарциссы прочертил на метафорическом песке такую же четкую линию, как и ее слова. "Его мало интересует общество, и он считает его пустой тратой времени."

Это было еще не все, должно было быть, но Нарцисса держала это при себе.

Гермиона не была не согласна с Малфоем, но годы, проведенные в политике Министерства, улучшили ее покер-фейс. Гермиона держалась достаточно уверенно, чтобы Нарцисса продолжила говорить, заметив и пот на лбу, и мелкую дрожь в руке, когда она подняла чашку с чаем.

"Когда требуется его присутствие, Драко приходит, но он отказывается общаться с кем-либо. Он не будет танцевать, разговаривать, гулять с кем-то или даже проявлять внимание к одной подходящей ведьме, а ведь именно это и является целью..."

Внимание Гермионы переключилось на молчаливый дуэт охранников. Один из них рассматривал абстрактную картину над камином, а другой зевал. Гермиона сдержала ухмылку, вернувшись к своей пациентке, которая продолжала рассказывать о своем сыне.

"Драко - вдовец, нуждающийся в жене, но только тогда, когда это будет уместно для него, чтобы снова взять жену. Именно к этому я и готовлюсь в этом сезоне. Я не потерплю, чтобы кто-то плохо отзывался о нем - по крайней мере, пока я еще здесь, в здравом уме".

Гермионе потребовалось все самообладание, чтобы не закатить глаза.

"К сожалению, мой сын... Внутри него что-то зашевелилось. Оно нарастает с момента смерти Астории и никак не может утихнуть. Я надеюсь, что он женится до того, как то, что с ним происходит, полностью проявится". Ее слова привлекли внимание Гермионы, как статическое электричество - лишь небольшой толчок, а потом все исчезло. "Вопрос в сроках. Он посещает брачные свидания, которые я устраиваю, - не потому, что хочет, а по долгу службы. У меня серьезные временные ограничения, когда речь заходит о его соблюдении, поэтому я встречаюсь с различными кандидатами на светских мероприятиях, чтобы организовать эти свидания. Как видите, мисс Грейнджер, мое присутствие жизненно необходимо".

Гермиона отпила чаю, чтобы проглотить все возможные возражения, но обнаружила, что чай закончился, и все еще злится.

Это было не ее дело.

Действительно, не касалось.

Гермиона повторяла про себя эту фразу, но, черт возьми, она так далеко зашла в своих мыслях, что, даже пытаясь исправить ситуацию, все равно срывалась со скалы и попадала на территорию, которая ее не касается.

Это было опасно.

http://erolate.com/book/4183/122892

27 / 241

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Описание к книге от автора 2 Глава 1 3 Глава 2 4 Глава 3 5 Глава 4 6 Глава 5 7 Глава 6 8 Глава 7 9 Глава 8 10 Глава 9 11 Глава 10 12 Глава 11 13 Глава 12 14 Глава 13 15 Глава 14 16 Глава 15 17 Глава 16 18 Глава 17 19 Глава 18 20 Глава 19 21 Глава 20 22 Глава 21 23 Глава 22 24 Глава 23 25 Глава 24 26 Глава 25 27 Глава 26 28 Глава 27 29 Глава 28 30 Глава 29 31 Глава 30 32 Глава 31 33 Глава 32 34 Глава 33 35 Глава 34 36 Глава 35 37 Глава 36 38 Глава 37 39 Глава 38 40 Глава 39 41 Глава 40 42 Глава 41 43 Глава 42 44 Глава 43 45 Глава 44 46 Глава 45 47 Глава 46 48 Глава 47 49 Глава 48 50 Глава 49 51 Глава 50 52 Глава 51 53 Глава 52 54 Глава 53 55 Глава 54 56 Глава 55 57 Глава 56 58 Глава 57 59 Глава 58 60 Глава 59 61 Глава 60 62 Глава 61 63 Глава 62 64 Глава 63 65 Глава 64 66 Глава 65 67 Глава 66 68 Глава 67 69 Глава 68 70 Глава 69 71 Глава 70 72 Глава 71 73 Глава 72 74 Глава 73 75 Глава 74 76 Глава 75 77 Глава 76 78 Глава 77 79 Глава 78 80 Глава 79 81 Глава 80 82 Глава 81 83 Глава 82 84 Глава 83 85 Глава 84 86 Глава 85 87 Глава 86 88 Глава 87 89 Глава 88 90 Глава 89 91 Глава 90 92 Глава 91 93 Глава 92 94 Глава 93 95 Глава 94 96 Глава 95 97 Глава 96 98 Глава 97 99 Глава 98 100 Глава 99 101 Глава 100 102 Глава 101 103 Глава 102 104 Глава 103 105 Глава 104 106 Глава 105 107 Глава 106 108 Глава 107 109 Глава 108 110 Глава 109 111 Глава 110 112 Глава 111 113 Глава 112 114 Глава 113 115 Глава 114 116 Глава 115 117 Глава 116 118 Глава 117 119 Глава 118 120 Глава 119 121 Глава 120 122 Глава 121 123 Глава 122 124 Глава 123 125 Глава 124 126 Глава 125 127 Глава 126 128 Глава 127 129 Глава 128 130 Глава 129 131 Глава 130 132 Глава 131 133 Глава 132 134 Глава 133 135 Глава 134 136 Глава 135 137 Глава 136 138 Глава 137 139 Глава 138 140 Глава 139 141 Глава 140 142 Глава 141 143 Глава 142 144 Глава 143 145 Глава 144 146 Глава 145 147 Глава 146 148 Глава 147 149 Глава 148 150 Глава 149 151 Глава 150 152 Глава 151 153 Глава 152 154 Глава 153 155 Глава 154 156 Глава 155 157 Глава 156 158 Глава 157 159 Глава 158 160 Глава 159 161 Глава 160 162 Глава 161 163 Глава 162 164 Глава 163 165 Глава 164 166 Глава 165 167 Глава 166 168 Глава 167 169 Глава 168 170 Глава 169 171 Глава 170 172 Глава 171 173 Глава 172 174 Глава 173 175 Глава 174 176 Глава 175 177 Глава 176 178 Глава 177 179 Глава 178 180 Глава 179 181 Глава 180 182 Глава 181 183 Глава 182 184 Глава 183 185 Глава 184 186 Глава 185 187 Глава 186 188 Глава 187 189 Глава 188 190 Глава 189 191 Глава 190 192 Глава 191 193 Глава 192 194 Глава 193 195 Глава 194 196 Глава 195 197 Глава 196 198 Глава 197 199 Глава 198 200 Глава 199 201 Глава 200 202 Глава 201 203 Глава 202 204 Глава 203 205 Глава 204 206 Глава 205 207 Глава 206 208 Глава 207 209 Глава 208 210 Глава 209 211 Глава 210 212 Глава 211 213 Глава 212 214 Глава 213 215 Глава 214 216 Глава 215 217 Глава 216 218 Глава 217 219 Глава 218 220 Глава 219 221 Глава 220 222 Глава 221 223 Глава 222 224 Глава 223 225 Глава 224 226 Глава 225 227 Глава 226 228 Глава 227 229 Глава 228 230 Глава 229 231 Глава 230 232 Глава 231 233 Глава 232 234 Глава 233 235 Глава 234 236 Глава 235 237 Глава 236 238 Глава 237 239 Помощь автору :) 240 На сладости :) 241 Примечание

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.