Читать Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Чем-то удивительным пахнет :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Чем-то удивительным пахнет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хината облегченно вздохнула, а затем потерла лоб тыльной стороной ладони. "Ну что ж, должно хватить... и как раз вовремя".

Она с явным удовлетворением оглядела комнату, улыбаясь своему великому достижению. Пространство, казалось, сияло, в отличие от прежней задумчивости, словно благодарило принцессу за ее старания и хорошо выполненную работу. Постель была расправлена без единой складки, белье аккуратно сложено и уложено в корзину. Мебель была тщательно отполирована, а ковры пропылесошены. Она старательно опустошила холодильник от просроченных продуктов и выбросила весь валявшийся там мусор. Наконец, она открыла все окна, чтобы впустить свежий воздух, а затем приготовила на стол еду, которую приготовила дома.

Ленивый скрип открывающейся двери возвестил о приходе Наруто. От его внезапного присутствия сердце Хинаты бешено заколотилось о грудную клетку.

"Чем-то удивительным пахнет!" - сказал он, небрежно проходя в комнату. На нем был только халат цвета морской волны и кремовое полотенце на шее. Вид его обезоруживал, и все лицо Хинаты стало розоветь... стремительно!

Жеманно поджав губы, принцесса отметила, что теперь от него больше пахнет мылом, чем его прежним пьянящим ароматом. Возможно, это и к лучшему - хотя она и почувствовала нотку разочарования. Чиби, которая была ее внутренней богиней, напротив, откровенно дулась.

Сладкий аромат мыла на его коже заставил ее вспомнить его образ в ванной, одетый только в мочалку. От этой мысли ее глаза автоматически начали опускаться вниз, но, ей-богу, пришлось сдержаться, пока она не добралась до его живота. Она знала, что такое опасность. Кровь стыла в жилах, а сердце неслось галопом, как необъезженный черный жеребец в груди.

И все же она смотрела на него, сидя на каблуках вокруг стола, обхватившего колени, и восхищалась его неотразимой внешностью. Его волосы были еще влажными и вьющимися после душа - красивая гладкая прядь оттенка меда, соблазнительно лежащая на лбу. Волосы разметались повсюду, но вскоре ее взгляд переместился на его идеальные губы, а затем на глаза. Они были цвета океана - глубокие и полные невыразимых тайн, как и спокойная туманная синева. Принцесса искала в них ответ на один вопрос, но море было слишком огромным, чтобы она смогла найти то, что искала.

Наруто-кун... Она изучала его широкие плечи и длинные, сильные руки. Он был так красив...

"Увааа!" - внезапно воскликнул он, прервав сексуальное разглядывание Хинаты, и практически захлебнулся слюной от аппетитного вида и запаха различных блюд.

Сочетание ароматов наполняло комнату, некоторые, казалось, обретали физическую форму, чтобы ласкать его подбородок, уговаривая попробовать, доминировать над тем, чего он жаждал - а жаждал он всего!

"Завтрак", - вспомнил он ее слова. Это было больше похоже на пиршество, по крайней мере, для пяти или более человек! Невозможно было поверить, что столько еды поместилось в эту маленькую корзинку для пикника. Неужели в ней было какое-то альтернативное измерение?

Все выглядело так аппетитно: суши, рис на пару и хлеб, мисо-суп, омлет и рыба на гриле. И, конечно же, Наруто пренебрегал всем, что украшало его лицо - в буквальном смысле. От такого зрелища его всегда передергивало - к тому же, есть самого себя казалось не совсем нормальным. Это было просто жутко, но Хината, судя по всему, так не считала.

"Все выглядит просто потрясающе, Хината!" - откровенно похвалил слюнявый Наруто, не сводя глаз с еды. "Ты сама все это приготовила?"

"Ух-хн", - озорно кивнула она, постукивая кончиками указательных пальцев друг о друга. "...Я хотела сделать что-то особенное для Наруто-куна".

Глаза воина смягчились. Она видела его признательность. Она почти чувствовала это. "Хината...", - его губы красиво изогнулись. "Спасибо тебе... правда. Мне это было необходимо".

Принцесса засияла и кивнула головой, как ребенок, только что полакомившийся двойной порцией любимого воскресного мороженого. "Не за что".

Внезапно Наруто огляделся по сторонам, ошеломленный, а затем издал длинное, высокопарное "ЭХХХ? М-моя комната, - заикаясь, пролепетал он, когда полотенце упало на пол с его затылка. И он указал дрожащим указательным пальцем на открытое пространство, которое было, пожалуй, самым грязным. "Это..."

"Чисто!" - гордо закончила Хината, довольная его взволнованным состоянием. "Я тут немного прибралась, пока Наруто-кун принимал ванну".

Наруто смущенно потер затылок, и все же полуулыбка растянула его губы. "Я... я не знаю, что сказать". Я думал, ты сказал, что у тебя нет с этим проблем, - пробормотал он, внутренне надувшись.

"На-Наруто-кун не должен благодарить меня", - кротко ответила Хината, глядя на свои руки, которые пытались собраться и сохранить приличие. "Я сама хотела это сделать". Почти машинально она прижала изогнутый указательный палец к губам, а затем взглянула на него из-под ресниц. "Надеюсь, тебе понравится".

Клянусь, она видела, как он покраснел, но цвет исчез с его щек так быстро, что она подумала, не привиделось ли ей это.

"Хината..." Наруто произнес ее имя так, как никогда раньше, - так, что по коже побежали мурашки. Неужели он жаждет сладкой мести? "Потрясающе!" - его голос был низким, комплиментарным и почти соблазнительным, если бы она не знала ничего лучше. "Ты потрясающая".

Его неожиданные, бархатные слова и пленительный блеск, вспыхнувший в его глазах, заставили ее задохнуться - и она опустила голову, прежде чем успела потерять свое драгоценное самообладание.

Его великолепное лицо: глаза, нос, щеки, губы - настолько отвлекало внимание и мешало самообладанию, что Хината решила постараться не смотреть на него больше, чем того требовала вежливость. В его сладких словах было больше угрозы, чем она ожидала. Наблюдать за ним исподтишка было более благоразумным решением, если она действительно дорожила своим сознанием.

"Давайте покопаемся!" сказал Наруто, когда убедился, что она не ответит. Черт возьми, даже Сай мог бы легко заметить, что девушка очень чувствительна к его словам. Она была чрезмерно застенчива, особенно когда рядом находился тот, кем она восхищалась.

"Ух-хн, давай..."

"Итадакимасу!" мелодично произнес Наруто, опустившись на подушку со скрещенными ногами. Он быстро потянулся за палочками, а затем отсоединил их, издав при этом какой-то блаженный звук водянистым ртом.

Наш герой поспешил попробовать все из каждого блюда, очевидно, жуя меньше, чем положено по предписанию врача. Он побаловал свои вкусовые рецепторы всем, кроме, разумеется, меню, на котором было изображено слишком милое его лицо. Но, увы, вскоре стало очевидно, что он может поддаться искушению. Ничего не поделаешь - выпечка была в дефиците, а у Хинаты просто врожденный талант к ее приготовлению. Они были просто восхитительны! Это был рецепт с навязчивым вкусом, который гарантировал юной деве абсолютное обладание самой его душой.

Ее внутренняя богиня ухмыльнулась, зловеще потирая руки.

Живот Наруто подёргивался от удовольствия, он всасывал всё, как пылесос. Еда была восхитительной, и, видит Бог, он бы поцеловал свои десять пальцев, если бы здесь не было Хинаты, несмотря на то, что на них не было никаких следов еды. Он мог бы и сделать это - ведь он уже мог показать девушке ту обжорливую личность, которую хотел скрыть.

"Ешь, сколько хочешь", - почтительно сообщила Хината, уже наевшись до отвала. Теперь она наблюдала за ним - наблюдала с любовью и нежностью, как он наслаждается ее домашней стряпней... Постойте, что? Любовь и привязанность?

Она яростно покраснела и отвернула лицо, осознав свои открытые эмоции.

"Спасибо, я буду. Все так вкусно! Когда-нибудь ты станешь отличной женой, Хината".

Наруто не поднял глаз, когда произносил эти слова, и, возможно, это было хорошо, что он этого не сделал. Но открытое замечание все равно заставило лицо Хинаты раскалиться. И она чуть не произнесла его имя в ответ, причем тоном, который никак нельзя было назвать приличным. Может, она и подавила любовный стон при произнесении его имени, но с ее губ все равно сорвался вздох - достаточно сильный, чтобы привлечь к себе пристальное внимание нашего воина.

"Хм...?" Наруто остановился и вопросительно изогнул бровь. Его мягкие, как небо, глаза оценивали даже лапшу, протянувшуюся от рта к кишечнику. "Серьезно, мне очень нравится твоя стряпня", - пробормотал он с набитым ртом, а затем, словно шумный пылесос, втянул в рот остатки лапши и принялся ее уминать.

От одного этого звука и вида губы Хинаты злобно приоткрылись. Но не лапша интересовала её. Это было совсем не то, чего она жаждала, ни в коем случае.

Сердце заколотилось, когда в голову полезли новые мысли, но не только сердце... никогда не только сердце, когда он был так близко к ней. Уже не в первый и не во второй раз Хината ощущала это странное чувство - сильную и постоянную судорогу ниже пояса. И всегда это происходило, когда она находилась в обществе Наруто в течение длительного времени... одна.

По какой-то необъяснимой причине ей хотелось, чтобы он положил на нее свои руки. Она хотела, чтобы к ней прикасались... везде. Когда-то Хината думала, что простого объятия было бы достаточно, но теперь становилось все очевиднее, что это не так. Разве уместно так думать или чувствовать?

http://erolate.com/book/4191/123468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку