Читать Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Не останавливайся! :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Не останавливайся!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Теперь Наруто нагнул ее, упираясь руками в стену. Она хныкала, что им не следует делать это так, как есть, - она чувствовала, как он проникает внутрь, как его непоколебимая сталь стучит о ее матку. И все же ее подсознание и внутренняя богиня сидели на пятках в постели, их целующиеся груди блестели от пота, когда они оба обнимались под непреодолимым весом сладкого, сладкого экстаза.

"Не надо! Не останавливайся!" Хината была пьяна от удовольствия. Она стонала, бормоча, как ей было хорошо. Ее голос звучал так, словно его позолотили красивым золотом, поцеловав в сладкий оттенок меда.

Ей нравилось положение, в которое он ее поставил. Это было ново, невероятно интенсивно и... эротично. Она чувствовала себя полностью открытой, раскрытой и доминирующей над ним. Бразды правления снова перевесили в его пользу. И с каждым его сильным и глубоким толчком она чувствовала, как напрягаются мышцы живота.

"Да!" - чувствовала она и слышала, как его сосуд возбуждает ее соки глубоко внутри. "Еще!" - требовала она. "Сильнее!" - настаивала она. "Овладей мной полностью! Проникай глубже, еще глубже!"

Принцесса начала двигать бедрами, нарушая ритм движений Наруто, и он удивленно нахмурился. Неужели его выступление не соответствовало ее ожиданиям? Может быть, она издевается над ним?

"Дай мне еще!" - приказала она с открытой улыбкой, ее губы злобно опустились.

Ее груди подпрыгивали, когда она неистово двигалась вокруг него, энергично откидываясь назад, чтобы встретить его восхитительные толчки. Было очевидно, что она жаждет, и она действительно получит это.

Серые глаза Наруто налились желанием - яростный шторм разыгрался над синими морями, превратив некогда спокойные воды в океан ревущих, бьющихся волн. В этот момент опасно близко находился мост между трепетом битвы и трепетом любовных утех.

Безрассудно, почти инстинктивно Хината бросила ему вызов, и бушующее море стало еще яростнее. Она сильнее закрутила бедрами, и сила ее движений заставила его отступить назад. А ее царство плотно обхватило его, безжалостно сжимая тощий, твердый ствол.

Принцесса знала о таящейся впереди опасности, и это разжигало ее желание, обещая еще более мощное дыхание градиента.

Адреналин горячо и быстро понесся по венам Наруто. Сила. Мужество. Выносливость. Решительность. Творчество... все они были на пике, готовые слиться воедино, чтобы выковать большую решимость... Характерно, что он принял ее вызов и будет стремиться превзойти ее в этой игре страсти. Неважно, будет ли это битва или нет, но он не проиграет!

Пант. Пых.

Дышать было трудно. Воздух был разреженным и сухим от жары и желания. Их сталкивающиеся тела пели эротическую мелодию, когда Наруто продолжал входить и выходить из неё, растягивая свою половинку в длину и ширину. Она чувствовала, как его ванильный брусок трет, царапает чувствительные стенки ее священного пути. Хината стонала и задыхалась от нарастающего наслаждения.

Она восхитительно нахмурилась и зарычала, когда Наруто отстранился от нее и направил ее к кровати. Она заскулила, а её внутренняя богиня надулась, но лишь на короткое мгновение. Экстаз не дал бы им привилегии оставаться неподвижными, ни в этот день, ни в любой другой.

Изящно лежа на спине на краю кровати и широко раздвинув ноги, принцесса вздохнула и застонала, когда ее любовь вновь ворвалась в нее. Она не могла насытиться, и ее жар стремился к сверхновой, пока он продолжал входить и выходить из нее. Вместе, рука об руку, они карабкались по коварному горному склону наслаждения, покоряя его вершины в надежде достичь экстаза.

Реакция Хинаты заметно замедлилась. Она была пьяна от удовольствия и страсти. Она прикусила указательный палец и задышала сквозь зубы, глядя сквозь дымку, застилавшую глаза, на своего дорогого принца.

Когда он заметил ее удивленный взгляд, на его лице появилась возбужденная ухмылка, а яркие зубы ярко контрастировали с глубоким румяным цветом его кожи. Она удивилась, что он может улыбаться, когда они оба оказались в крутящемся водовороте сексуального возбуждения - бурного и неутомимого.

Внезапно Хината вцепилась в простыни, испытывая очередной мощный оргазм. Чибисы, которые были её подсознанием и внутренней богиней, слились воедино с милым, протяжным мяуканьем, когда Хината закричала о своём освобождении. А Наруто застонал, когда ее мускулы бешено запульсировали вокруг него. Они оба были измотаны. Дыхание стало учащенным и тяжелым, и принцесса почувствовала, как ее тело напряглось после третьей кульминации.

Сочувствуя ей, Наруто решил дать ей достаточно времени, чтобы перевести дух, и все же, заглянув в ее глаза, он увидел в них мерцающий блеск вызова. Неужели его последнего выступления все еще недостаточно? Неужели ему снова не удалось утолить ненасытную похоть своей госпожи? Наш чемпион не собирался сдаваться и с этими словами закрыл глаза.

Через несколько мгновений в атмосфере произошел резкий сдвиг. Открылся шлюз, и природная энергия внезапно хлынула в его тело. В комнате было необычное изобилие энергии, и это ускорило его превращение. Кожа Наруто стала прохладной, когда сила наполнила его организм и наполнила его энергией. Боли в мышцах утихли, а дыхание пришло в норму.

"Я еще не закончил!" Глаза Наруто вспыхнули меткой мудреца, сверкнув новой страстью и вызовом.

Хината задыхалась, ее глаза расширились от потрясения, когда ее неожиданно самоуверенный рыцарь раздвинул ее ноги и снова погрузился в ее конвульсии. Она вскрикнула, когда жар от его стального рычага поглотил ее целиком, распространяясь от завоеванного кармана по всему ее существу.

Сквозь сексуальное возбуждение Наруто чувствовал, как чакра Хинаты просачивается сквозь поры. Она была теплой и успокаивающей, она пополняла его силы, и он наклонился вперед, чтобы сжать ее груди своими большими руками. Он разминал их, словно готовил лапшу для рамена.

Мудрец услышал священные и абсолютные требования Желания. Небесное божество говорило с ним, и он понимал.

Считая постоянство важнейшей переменной в своем эпическом завоевательном путешествии, Наруто продолжал накачивать ее, поднимая все выше. Он довел ее до таких высот, что у нее перехватило дыхание. Принцессе казалось, что она вот-вот сломается, а чибис лежал в постели без сознания от сексуальной передозировки.

За мгновение до того, как из неё вырвался весь ветер, оставив её беззащитной перед плетущимися руками бессознательного, Хината быстро активировала силу своих глаз и с помощью кулака Дзюукена вывела из строя его источник энергии.

Почти одновременно с этим внутри Наруто что-то издало долгий, пронзительный рев, всколыхнув его разрушительные силы и всколыхнув его темный, параллельный мир.

Часть энергии Кьюби просочилась в темный портал, проскользнув сквозь измерения, чтобы заманить Наруто своей всепоглощающей темной силой. Он принял вредоносную энергию, но использовал ее только для того, чтобы отменить работу своей прекрасной дамы, тем самым скорректировав поток своей чакры.

"На... Наруто-кун", - прошептала измученная принцесса одними губами, дыхание ее было зыбким и сухим. Она подняла руку в приглашающем жесте, приглашая его лечь рядом с ней.

Наруто было не по себе, и отблеск загадочности в ее глазах мало способствовал тому, чтобы ослабить узел, который завязался в его животе. Он не мог не задаться вопросом, не расстроена ли она. Он не был уверен, что Хинате понравилось, что с ней так обращаются - и тот факт, что она набросилась на него, это доказывал.

Наша красавица поспешила обнять своего очаровательного рыцаря и прижаться к его твёрдому телу, прижавшись раскрасневшейся щекой к его груди. "Наруто-кун был так великолепен", - похвалила она, и правда ее слов избавила нашего героя от удушающей печали.

***

Пожалуйста поставь лайк этой книге, мне будет очень приятно

Приятного чтения!)

http://erolate.com/book/4191/123482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку