Читать Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Я... я хочу член Наруто-куна :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Я... я хочу член Наруто-куна

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хината не могла не откинуть голову, когда его губы нащупали ложбинку у основания ее горла. А он начал нежно двигать бедрами, сжимая и разжимая ее ягодицы в такт своим плавным движениям. Ее дыхание было слишком громким - это почти смущало, но она не могла волноваться настолько, чтобы стыдиться.

"Я... я хочу член Наруто-куна", - смогла пролепетать она. Девушка внимательно изучала глаза парня, когда он прекратил ласкать губами её шею, хотя от опьянения зрение немного расплывалось. "Эм... Я..."

Ее сердце почти болезненно колотилось в ожидании его ответа. Ее глаза смотрели на него с отчаянием и нуждой.

Наруто недовольно свел брови, и на мгновение принцесса почувствовала неземную боль. "Хината, конечно, ты можешь. Я твоя..."

Она улыбнулась с облегчением и ликованием. Ее прекрасный облик притягивал его, и он грациозно приник к ее губам, снова и снова наклоняясь, чтобы попробовать их на вкус, и каждый раз отстраняясь на дюйм.

Сильно покраснев, Хината улыбнулась широкой, почти нехарактерной для нее улыбкой. Она попыталась подавить нелепую ухмылку, которая грозила расколоть ее лицо надвое.

Постарайся успокоиться, Хината, - умоляло ее подсознание, но безрезультатно. Очаровательная чиби, которая была богиней нимфомании, нетерпеливо постукивала ногой, но Хината не могла сдержать своего волнения. Она ждала этого момента с того самого момента, как покинула комнату Наруто накануне вечером.

Инстинктивно она посмотрела вниз между ними, и пылкий блеск в ее глазах заставил его застыть в сладостном предвкушении. Наруто знал о ее миссии и решил не задерживать ее ни на секунду.

Отпустив ее великолепные щеки, он отступил на расстояние вытянутой руки, а его стальной стержень безмолвно жаждал ее чувственного прикосновения.

Между ее декольте струилась вода, от которой у любого мужчины перехватывало дыхание. Невозможно описать красоту обнаженной Хинаты. Как и всегда, ее круглое лицо выглядело слишком красивым для смертного. По сравнению с ней широко раскрытые глаза и полные губы ангела показались бы горгульей.

Не говоря ни слова, она опустилась перед ним на колени, завороженно наблюдая, как вода струйками стекает по твердым изгибам и дугам его тела. Она удивилась, куда подевалась ее уверенность в себе несколько микросекунд назад. Сердце билось в груди, как хаотичный ураган, а дыхание вырывалось через приоткрытые губы. Но она знала, чего хочет.

Внизу он выглядел гораздо крупнее - но Хинату это не смущало. Даже наоборот, ей стало еще интереснее, как он будет сидеть.

Ее пальцы подрагивали, когда она разглядывала мускулистый столб своего рыцаря. Он слегка изгибался вправо, а на его стволе, словно железные солдаты, проступали жесткие вены. В очень странном, очень сексуальном смысле он был невероятно красив. Самое великолепное, что она когда-либо видела.

Осторожно потянувшись вперед, ее высочество обвела его полукругом своими крошечными пальчиками. Он был горячим и твердым в ее руке, но она не жалела времени на его изучение.

Медленно - по мнению Наруто, слишком медленно - она взяла его в рот, чуть приподнявшись над его гребнем. Он глубоко застонал, закрыв глаза: ее теплый рот разжигал дикое пламя его желания. Она вводила его в медленном темпе, даже облизывая его кончик, и наблюдала за ним, оценивая, как она повторяет всё то, на что он страстно реагировал в прошлый раз... и даже больше.

Повинуясь своим инстинктам, вызванным сексуальным возбуждением, Хината обхватила его ягодицы обеими руками и притянула ближе, глубже втягивая его в свой рот. Он что-то прошептал себе под нос, что было скрыто брызгами воды. Ему хотелось вцепиться в ее волосы и властвовать над ее ртом до тех пор, пока он не взорвется, но он подавил это желание - ее испытание с разбойниками все еще преследовало его.

Хината притягивала его все ближе и ближе, намереваясь одолеть его прежде, чем достигнет предела своих возможностей. С каждым миллиметром, который он проникал в ее горло, центр ее тела судорожно сокращался, почти не ощущая дискомфорта. Затем она подавилась, закашлявшись от поражения. Но это было поражение, которое должно было принести взамен славную удачу. Она медленно поднялась, готовясь к тому, что ей предстоит получить.

Наруто ничего не сказал, но его глаза свидетельствовали о его обожании и удовлетворении. А его улыбка, пусть и короткая, была теплой и манящей. Он провел пальцами по ее губам и декольте. Он проследил их путь, согнув колени в ответ. Он чувствовал ее запах - знакомый, сладкий и пьянящий. Он практически слюной захлебнулся от приятного аромата ее желания.

Но прежде чем его глаза встретились с ее пухлыми щеками, отчаянная принцесса обхватила его лицо с обеих сторон, медленно возвращая его любопытные глаза к своим. Хината знала, что не сможет выдержать пытку его пальцев и языка.

Как только их глаза встретились, она глубоко поцеловала его и сильно присосалась к нижней губе. Наруто все понял, и ухмылка заиграла в уголках его губ. Сердце ее билось так громко, что трудно было расслышать его тихий смех.

Их тела были раскрасневшимися, гладкими от воды и пота. Их тела были раскрасневшимися, гладкими от воды и пота, а туман, создаваемый теплой водой, по какой-то причине делал этот момент еще более возбуждающим и эротичным.

Без предупреждения Наруто закружил Хинату и прошептал тем медленным шепотом, который охватил пламенем ее и без того горячее тело. "Сейчас я тебя трахну", - пробормотал он, и внезапно кровь застучала у нее в ушах, сердцебиение ускорилось, а адреналин хлынул в организм.

Не успела она приготовиться к тому, что последует дальше, как Наруто прижал ее к стеклянной кабинке и схватил в горсть ее волосы. Хината задыхалась, когда огонь полыхал в ее жилах, а горячее дыхание запотевало на стекле.

Девушка едва не вскрикнула от восторга, когда он вошел в нее сзади, идеально зафиксировав. Она плотно и влажно сомкнулась вокруг него - ностальгия в огненной форме.

Наруто застонал от удовольствия, его выдох вызвал мурашки по спине, но ничто не могло сравниться с тем наслаждением, которое она испытывала между ног. На мгновение Хината потеряла сознание, поглощенная воспоминаниями о том, что она чувствовала тогда, и о том, что она чувствовала сейчас.

Восторг хлынул в неё, как разбитая влага, сливающаяся с приливами и отливами умирающей реки. Ее грудь и руки припечатались к запотевшему стеклу, сильнее прижимаясь к толстой преграде, когда Наруто ворвался в нее - властный, страстный, динамичный. Его темп нарастал с каждой секундой, как и стоны и пыхтение принцессы.

Хината знала, что это уже не та медленная, сладкая любовь, которой они занимались раньше. Он был голоден, очень голоден, а у нее был не меньший аппетит, чем у него. Между ними бушевало пламя, их температура росла, пока они не перестали ощущать теплое прикосновение воды.

С каждым восхитительным рывком принцесса сжималась вокруг его твердого ствола, и Наруто отвечал на вызов, накачивая ее все сильнее и сильнее. Внутренняя богиня Хинаты была на грани ядерного взрыва. Она была в экстазе и слюне. Она не могла насытиться.

Хината увидела впереди черту - свой славный финиш. У нее перехватило дыхание, когда она пересекла ее. Она задрожала, ее тело напряглось, а затем превратилось в воду. Она открыто закричала, приветствуя долгожданные ощущения.

Но даже когда она потеряла силу в коленях, даже когда ее ноги затряслись, Наруто продолжал вводить в нее свои длинные и широкие члены. Ее внутренняя богиня танцевала в экстазе, пока он поддерживал пламя ее восторга.

Поддерживая её, он обхватил её живот руками, и они продолжили опасное восхождение по коварной горной вершине наслаждения. Хината гадала, не пробьёт ли она стекло душевой кабинки, когда Наруто начал таранить её, посылая ударные волны по всему телу. Но ей было все равно - она не могла. Стимулирующая рука желания не позволила бы ей этого сделать.

Надеясь продлить время свидания, Наруто внезапно отстранился. Хината нахмурилась, любопытная, затаив дыхание, и он повел ее к керамической стене, подальше от стекла. Снова развернув ее, Наруто поднял ее правую ногу на низкую полку, выступающую из стены. Она покраснела от его творчества.

Не успели угли затрепетать, как мудрец снова проник в нее, глубоко вошел, вновь разжигая трещавшее когда-то пламя. Хината застонала от удовольствия и откинула голову на спинку стула, когда внезапное изменение в выдумке потрясло её и без того шаткий мир.

Она отчетливо ощущала, как его изгиб с наслаждением давит на чувствительные стенки ее сужающегося прохода. Она задыхалась все громче, но Наруто собрал всю свою энергию, входя и выходя, как молния, заставляя ее кричать. Ее внутренняя богиня всегда кричала.

Повернув голову, чтобы взглянуть на него, словно прося дать ей время на то, чтобы прийти в себя, принцесса уставилась на своего могущественного принца, ее глаза были остекленевшими от шока и восторга. Он глубоко поцеловал ее, проникая языком в рот и впитывая ее крики. Это было самое сильное наслаждение, которое она когда-либо испытывала.

Повернув голову назад, Хината потянулась за ним, чтобы схватить одну из его рук, крепко сцепленных с ее талией. Ее глаза начали закатываться, и она открыто улыбнулась, когда в горле Наруто раздалось нарастающее рычание.

"Хината!" - воскликнул он, когда ритм его тела нарушился и он затрясся.

Они оба взлетели в воздух, оказавшись в огненной башне пламени. Даже когда его тело затихло, твердый член Наруто продолжал сеять в ней восхитительный хаос, вызывая очередной ошеломляющий оргазм.

Его сперма заполнила её... Наруто и Хината стояли на колоссальной вершине, глядя вдаль на закат с удовлетворением и чувством выполненного долга на губах.

Любовь. Привязанность. Признательность. Похвала - им не нужно было произносить ни слова, ведь в этом измерении, созданном их совместным сознанием, не существовало барьеров, ограничивающих их бурные эмоции.

Продолжение следует...

А пока поддержи книгу лайком и 5 звездами, мне будет очень приятно :)

http://erolate.com/book/4191/123499

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку