Готовый перевод The neighbors / Соседи(Завершено): Глава 8

Глава 8

- Полагаю, мы не рассказывали тебе о семье, которая жила в твоем доме, не так ли? - спросил Роберт. - Муж, жена и маленький ребенок. Все они постоянно кричали друг на друга. Итальянцы, понимаешь? Я не должен так говорить, потому что Лори наполовину итальянка, но, вау, они были чем-то другим. У него был большой нос и маленькие глазки-бусинки, которые были слишком близко посажены. Он заставлял Лори чувствовать себя неловко, слишком много на нее пялился, работал в задней части своего двора, когда она лежала у бассейна.

- Он был мерзавцем, - сказала она. - Дом пустовал месяц, прежде чем ты переехал, так что я снова привыкла жить здесь. Я даже не могу выразить тебе, как сильно мы хотели, чтобы ты был хорошим парнем.

- Она была очень счастлива в тот день, когда встретила тебя, - сказал Роберт.

- Но мы почти не говорили, - сказал я.

- О, этого было достаточно, - сообщила Лори. - Девушка может сказать.

Роберт кивнул, улыбаясь.

- Она была так рада этому, что я предложил пятничные коктейли, и... вот мы и здесь. Вот забавная история, Эв. Когда мы впервые переехали сюда, наши дети были подростками. У Лори было бикини, похожее на это, маленькое, прозрачное и слишком сексуальное. Она надевала его, когда мы были одни, когда детей не было дома. Мы обычно дурачились в бассейне, когда у нас были такие небольшие шансы. Ты не против, если я расскажу ему эту историю, детка?

- Думаю, что не против, - ответила Лори, все еще стоя там, прислонившись бедром к столу и потягивая свой напиток.

- Итак, нашему сыну, я думаю, ему было около шестнадцати, - начал Роберт. - Однажды вечером у него была вечеринка у бассейна. Там была наша дочь и пара ее друзей, но в основном это были мальчики. Это было в пятницу вечером, очень похожим на этот, приятным и теплым. Хорошая погода у бассейна, понимаешь?

Мы с Робертом погрузились по шею в успокаивающую прохладную воду. Я кивнул.

- Мы с Лори были в доме, - продолжил он. - У нас были открыты окна. Все они были группой возбужденных подростков. Ты знаешь, как это бывает. Итак, мы в спальне, вроде как прислушиваемся, и Лори, с ее супер слухом, говорит: «Что-то происходит». Она выглядывает в окно и шепчет мне: «Этот Уильямс целует нашу дочь». Я говорю ей: «Почему бы тебе не выйти?? Принеси им пакет чипсов или что-нибудь еще. Просто чтобы напомнить им всем, что мы здесь». И тут мне в голову пришла идея. «Подожди, - говорю я. - Надень свое желтое бикини. Это отвлечет его от мыслей о ней».

Я сказал:

- Это то, которое…

- Да, прозрачное, - сказал Роберт. - Абсолютно сексуальное. Порочное, порочно потрясающее бикини.

Мысли Роберта витали где-то далеко, а глаза казались мечтательными.

- Боже, Роб, - произнесла Лори, выглядя немного смущенной. - Может, мне стоит посмотреть, влезаю ли я в это по-прежнему? Я почти уверена, что нет.

- Мы пройдемся по магазинам, - сказал он с огоньком в глазах. - Итак, я не знаю, зачем она это сделала, но она надела это. Кстати, ты так и не сказала мне почему.

Он снова переключил внимание на Лори.

- Это было из-за того, что ты видела, как целуют твою дочь? Это возбудило тебя?

- Ты что, теперь психиатр? - спросила Лори. Она зашевелилась, подходя к краю бассейна. Затем она села и свесила ноги в воду. - Я не знаю, может быть, это было что-то в этом роде. Я точно не помню. Хотя я точно помню, как надела то бикини. Это было похоже на... своего рода смелый шаг, понимаешь? Опасный. Я помню, как это возбудило меня.

- Это было действительно нечто, - сказал Роберт с гордостью в голосе. - Вот эта сорокалетняя девушка с телом, как у Кейт Аптон, в своем самом сексуальном прозрачном бикини, прогуливается среди толпы одетых в купальные костюмы мальчиков-подростков. Я наблюдал из окна верхнего этажа. Мне нравилась каждая гребаная секунда этого.

- Что случилось потом? – спросил я.

- Наша дочь была в ужасе, - ответила Лори, смущенно ухмыляясь при воспоминании об этом. - Она сказала что-то вроде: «Мама! Что ты делаешь!», и все очень сильно притихли. Я никогда раньше не была на сцене, поэтому не знаю, так ли это, но это был действительно странный вид острых ощущений.

- И что ты сделала?

- Я обошла дом и привела в порядок подносы с закусками, а также несколько раз заходила в дом и выходила из него, собирая пустые банки из-под газировки.

- Это, наверное, самое волнистое бикини, которое я когда-либо видел, - сказал Роберт. - Верх и низ. И прозрачное тоже было сверху и снизу, но не в области киски. Однако сквозь материал можно было как бы разглядеть щелку ее задницы, и, черт возьми, она так виляла задницей…

- Боже мой, неужели все было так плохо? - спросила Лори. - Бедные мальчики.

- Бедные мальчики? - сказал Роберт. - Я гарантирую вам, что каждый из них помнит ту ночь по сей день. Гарантирую, черт возьми. Это была одна из лучших ночей в их подростковой жизни.

- Что случилось с вашей дочерью и тем парнем, который ее поцеловал?

- Она начала встречаться с ним и вышла за него замуж, - ответила Лори, улыбаясь.

- Больше похоже на то, что он начал встречаться с ней, - сказал Роберт. - Когда ты видишь мать, у тебя возникает довольно хорошее представление о том, какой вырастет дочь.

- Эй! - запротестовала Лори. - Ты говоришь о том, о чем я думаю, что ты говоришь?

- Сиськи, детка. Они важны для мальчика.

Лори закрыла лицо руками...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4195/124098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь