23 / 231

Глава 23

– Эй, Старик! Ты ещё не решил? Сдашь ли это здание нам? Тогда разве сможешь каждый день до смерти покупать спиртное?

Мужчины, вошедшие к кузнецу, имели грубый вид, а их телосложение было крепким. Они напомнили мне служащих из "Сердце Матери счастливо". Ведя себя грубовато, они вручили пожилому кузнецу лист бумаги.

– Что это?

Это был контракт, по которому здание и земля продавались Компании Мёро. Я инстинктивно это понял.

– Если проанализировать это в свете моих недавних успехов и проблем, вероятно, я вляпаюсь в какую-нибудь дурацкую квестовую историю.

Допустить этого совершенно нельзя. Непременной задачей было заработать денег изготовлением изделий.

– Нельзя тратить время на ненужные квесты.

Я оценил быструю сообразительность своего мозга и сделал движение, чтобы устраниться от этой ситуации. Но сколько бы из задуманного шло по моей воле? Мне удалось сделать лишь несколько шагов, прежде чем меня схватили гангстеры.

— Откуда ты, молокосос? Решил, как крыса пронюхать что-то? — Голоса навалились на меня, проникая сквозь пелену страха.

— Договорчик сюда пришел выкрасть? Шпион, что ли? Сканеровская овчарка?

Зачем я ввязался в это дело? Зачем сунул нос, куда не следует?

«Стояло бы спокойно себе в обозе, на них не косилось бы, — корил я себя, поводя плечами, словно собирался сказать: — Шпион? Да ну что вы? Да вы шутите! Просто прохожу, скоро пойду себе дальше...»

Но они взялись за старое.

Я сглотнул, чувствуя подступающую сухость. На лбу выступил пот. Перед глазами встали мои низкоуровневые будни в Сатисфай.

То ли воспоминания о том, как таскал буханки под свист хлыстов, то ли угрозы от малолетних уличных засранцев крепко вбились в подкорку, то ли эти рожи на «ушастых» слишком походили... на конторских крыс Матушкиного финансового дома.

Инстинктивно я отшатнулся от группы. Всё это было мне не по силам. «Нужно держать себя в руках». Агрессивные неигровые персонажи не боялись закона. Существовала реальная возможность получить серьёзные травмы или даже погибнуть, если я хотя бы задень их. Конечно, я мог бы сообщить страже об этих неигровых персонажах, но их кулаки были ближе, чем закон. Возможно, мне удалось бы спастись, если бы я был сильнее или достаточно проворен, чтобы покинуть здание. Однако это было не так, поэтому было бы разумнее не раздражать их. «Судя по их внешнему виду и атмосфере, это не уличные хулиганы. Сигареты не курят и автобусами не разъезжают». Компания Mero была второй по величине бизнес-компанией в Вечном Королевстве. Неудачникам работу они бы не дали. Эти мерзавцы были настоящими гангстерами. «По их экипировке видно, что они как минимум 35-го уровня». Гангстеры 35-го уровня! Сколько людей им пришлось унизить и напугать, чтобы достичь такого уровня. Невозможно представить все их грехи.

«Их пятеро... в то время как я всего лишь третьего уровня. Пусть мои характеристики и выше, чем у моего уровня, они все же едва ли достигают двадцатого. И еще одна проблема — я один».

Вдобавок ко всему я был безоружен. Если бы я ввязался с ними в драку, то проиграл бы.

«Да, поведу себя сдержанно и смирю свою гордыню».

Как только я собрал свои мысли, я улыбнулся как можно дружелюбнее и пояснил: «Я не пришел, чтобы подглядывать за вами. Я простой покупатель. Не стоит так настороженно ко мне относиться. Хе-хе-хе».

Прислуживать неигровым персонажам! Никакого стыда я не ощущал. Мужская рука на моем плече чуть ослабила хватку.

«Покупатель? В этой кузнице?»

«Так точно».

«Хм? Покупатель этой кузницы...»

Хватка мужской руки на моем плече снова усилилась.

«Ай, больно».

Боль заставила меня нахмуриться. Меня чуть было не вырвалось ругательство, но я взял себя в руки. Вместо того, чтобы осыпать его бранью, я всеми силами растягивал губы в улыбке. Зачем? Иначе меня могут и побить! Старая пословица гласит, что «в улыбающееся лицо не плюют».

Бандиты смотрели на меня с подозрением.

- На улице, контролируемой группой «Меро», много оружейных магазинов, так зачем ты пришел в кузницу? Это не странно?

- Там может быть много магазинов оружия, но кузница здесь одна. Я не хочу покупать оружие, мне нужен кузнец для рабочей задачи. Поэтому я неизбежно сюда и пришел. Хе-хе, я даже не предполагал, что у кузницы возникнут проблемы, так как не знаком с Уинстоном.

Я мог бы запросто дебютировать в качестве ведущего актера и стать идеальным кандидатом на премию "Новый Актер Года" на церемонии награждения в конце года. Мой вид и тонкий голос были подобострастными. Я все еще улыбался, и подозрительный гангстер отпустил меня.

«Мною овладевает странное желание врезать тебе, но ты, должно быть, тоже кузнец? Гм, действительно. Ты настолько слаб, что не тянешь на роль шпиона… Так, проваливай отсюда. И не вздумай сюда больше возвращаться».

Он правда хотел меня ударить? Неужели я выглядел таким жалким и слабым? Эти отбросы решили поиздеваться надо мной только из-за того, как я выгляжу? Ярость в моем сердце достигла предела. Но надо быть терпеливым.

«Ха-ха, спасибо, что поверили в меня. Я, пожалуй, пойду».

Мне удалось сдержать улыбку до последнего момента, и я торопливо направился к выходу из кузницы. Потом позади меня раздался сердитый голос старика-кузнеца: «Да… волокита с этой грязной работой не принесла никакой пользы. Лучше избегать таких вещей. Я сейчас слишком устал».

Я остановился на мгновение, и старик заморгал покрасневшими глазами. Это он делал для того, чтобы сдержать слезы.

«Давай сюда тот контракт. Я подпишу его так, как ты хочешь».

«Э? Н-на самом деле?»

«Ох! Правильно мыслишь, Старик!»

«Ты тянул очень долго, но в конце концов принял мудрое решение».

Гангстеры одобрительно загудели, услышав слова старика. Началось бурное веселье. Тот, кто, по всей видимости, был заводилой, протянул старику контракт.

«Тебе требуется лишь подписать. Затем ты сможешь отдохнуть».

«…»

Старик задержал взгляд на контракте и замялся на мгновение, прежде чем протянуть к нему дрожащую руку. В тот же миг из глаз старика покатились слёзы.

«Ох! Это конец моего семейного бизнеса! Я же не смогу взглянуть в глаза своим предкам после смерти!»

Грустный и удручённый вид старика вызывал жалость. Однако гангстеры, вместо того чтобы утешить его, принялись насмехаться над ним,

«Ты неожиданно бросил кузнечное мастерство, поэтому неудивительно, что клиенты тебя покинули? А ещё, Старик, разве у тебя не было ребёнка? Разве не умер твой единственный сын, и ты не запил с горя? У тебя нет преемника, поэтому с твоей смертью естественным образом придёт конец вашему роду. Ты защищал то, что не имело никакой ценности. А разве твои долги не просто накапливались? Жалкий ты, жалкий».

[GEDINER]

«Ты! Не смей упоминать моего сына своим грязным ртом!» «Какого чёрта ты так орёшь? Хочешь, чтобы тебя снова отругали, как в прошлый раз?» Бандит по имени Джонсон пригрозил старику ударить его. Я разозлился, когда увидел Джонсона. «Разве это не старик? Он не только грубо разговаривает со стариком, но и грозится его избить...» В этот момент другой бандит по имени Ум сказал: «Смотрите, контракт должен быть завершён сегодня». Затем тот, кого звали Прага, вскочил, как возбуждённый жеребёнок: «Нет, я в бешенстве. Разве мы не должны были ждать несколько месяцев, пока старик согласится, а этот старик отказался? Подумайте, сколько мы из-за него настрадались!» Бандит по имени Нил продолжил: «Я согласен... Чёрт, мы даже не справились толком со стариком. Из-за этого мы получили меньше денег в установленный срок». Затем молчаливый лидер Вейл холодно улыбнулся и сказал: «Всё правильно, вы должны возместить нам ущерб, который мы понесли».

[GEDINER]

Пощёчина от Веила упала на щеку старика, а затем раздалась речь: "Слушай, дедуля, когда получишь деньги за продажу этой кузницы, то половина из них уйдёт в качестве оплаты твоих долгов, а остальное получим мы. Думаю, ты отлично понимаешь, что это компенсация за все причинённые тобой неприятности?"

"Чтоб вас чёрти драли!" - старый Хан, не сдержав гнева, огрызается на Веила."Слушай, у тебя нет ни жены, ни детей, в которых нужно вкладывать, так зачем тебе столько денег? Тебе следует помогать молодым людям, тем, кто в них нуждается, вроде меня".

"...."

У меня всё внутри кипит от гнева.

"Я не отношусь и никогда особенно не относился к старшим с уважением, но..."

В общественном транспорте, вроде метро или автобусов, я никогда не уступал своё место пожилым. Я плачу налоги как и они, поэтому также имею право сидеть! Как бы тяжко мне ни было от чужих взглядов, я никому не уступаю.

"Но..."

Я никогда не обзывал и не дразнил стариков так, как эти бандиты. Я очень разозлился.

"Молодые щенки, обращаться к бабушкам и дедушкам таким образом, это низко..."

[GEDINER]

Стоит ли мне, несмотря на такое слабое положение, попытаться помочь старику?

Н-нет…н-нет… У меня нет чувства справедливости. Зачем помогать другим? Я не вижу в этом выгоды. Уже в детстве я испытывал отвращение к супергероям, а не восторг, как все нормальные.

«Зачем они получают травмы, спасая других? Разве они сумасшедшие?».

Я не мог понять героев, которые приносили себя в жертву, чтобы победить злодея. Ребёнком меня выворачивало наизнанку от их безграничного самопожертвования. Поэтому, когда дети в нашем районе играли в героев, я выбирал роль злодея. Став им, я получал удовольствие, преследуя приятелей, которые были героями. Умирая в конце игры, я доказывал свою сообразительность, и остальные дети совсем на меня не сердились.

«Если задуматься, я был таким ещё в детстве. Да, с самого начала, я закрывал глаза, когда видел несправедливость».

[GEDINER]

Поэтому я отвернулся от старика, которого унижали и который вот-вот должен был потерять предприятие, существовавшее в его семье на протяжении семи поколений. Конечно, остались определённые сожаления.

«Ситуация такова, что в этой кузне невозможно изготавливать предметы. Если я хочу переехать в другую деревню, мне снова придётся платить за эту дорогую повозку-обманку? Неужели мне на самом деле снова придётся переезжать? Нет, в этом нет необходимости. Я буду просто охотиться и поднимать свой уровень до тех пор, пока новый владелец кузницы не начнёт работу».

Погодите?

«Разве для охоты мне не нужно снаряжение? Проклятье! Я оставил меч и доспехи на складе. Мои 50 серебряных!»

Уровень моего стресса был нешуточным. У меня заболел живот, когда я подумал о том, сколько денег уплывает. Почему моя жизнь такая запутанная? Ух… У меня болит живот. Я должен немедленно уйти отсюда».

Но, как ни странно, мои ноги не шевелились.

«Старик... нормально ли это?»

Ах! Правда! Чёрт!

[GEDINER] Возможно, причина в том, что я видел, какую грязную работу они выполняли. Как бы я ни мечтал о жизни, которая была бы далека от хорошей, у меня все равно сохранились основные фундаментальные принципы человека. Моя совесть не могла игнорировать старика в окружении гангстеров.

«Нет, зачем мне рисковать собой ради кого-то другого? Я что, глупый?»

Я прекрасно понимал, что должен закрыть на это глаза. Так почему же я колебался?

«Когда я стал таким любопытным? Это поведение не похоже на меня. Я всегда закрывал глаза на несправедливость».

В тот момент, когда я собрался с силами покинуть кузницу.

[Ваш уровень гнева достигает пика после того, как вы стали свидетелем того, как гангстеры совершают противоправные действия в отношении кузнеца.]

[Квест «Гнев кузнеца» создан.]

Словарь общих корейских терминов.

ОРИГИНАЛ: ссылка на словарь.

Текущий график: 16 глав в неделю.

Зайдите на мою страницу Patreon, чтобы получить ранний доступ к определенному количеству неотредактированных глав, а также к целям других дополнительных глав. Доступ к ранним главам будет открыт после того, как я закончу публикацию всех глав на день.

http://erolate.com/book/4214/125858

23 / 231

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171 172 Глава 172 173 Глава 173 174 Глава 174 175 Глава 175 176 Глава 176 177 Глава 177 178 Глава 178 179 Глава 179 180 Глава 180 181 Глава 181 182 Глава 182 183 Глава 183 184 Глава 184 185 Глава 185 186 Глава 186 187 Глава 187 188 Глава 188 189 Глава 189 190 Глава 190 191 Глава 191 192 Глава 192 193 Глава 193 194 Глава 194 195 Глава 195 196 Глава 196 197 Глава 197 198 Глава 198 199 Глава 199 200 Глава 200 201 Глава 201 202 Глава 202 203 Глава 203 204 Глава 204 205 Глава 205 206 Глава 206 207 Глава 207 208 Глава 208 209 Глава 209 210 Глава 210 211 Глава 211 212 Глава 212 213 Глава 213 214 Глава 214 215 Глава 215 216 Глава 216 217 Глава 217 218 Глава 218 219 Глава 219 220 Глава 220 221 Глава 221 222 Глава 222 223 Глава 223 224 Глава 224 225 Глава 225 226 Глава 226 227 Глава 227 228 Глава 228 229 Глава 229 230 Глава 230 231 Глава 231

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.